2009-07-13 22:45:49 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "9208086010625033590" > "Læs vedhæftede filer i e-mails"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "3394721085306308972" > "Tillader, at appen kan læse vedhæftede filer i dine e-mails."</string>
2011-11-29 18:57:31 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "378256653525377586" > "Få adgang til data om e-mailudbyder"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "6296566558584670348" > "Tillader, at denne app kan få adgang til din e-maildatabase, f.eks. modtagne beskeder, sendte beskeder, brugernavne og adgangskoder."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-mail"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Skriv"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Fejlretning"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Næste"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "OK"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Annuller"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Forrige"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Send"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Svar"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Svar alle"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Slet"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Videresend"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "4664259801498253756" > "Stjernemarker"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Færdig"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "Opret nyt"</string>
<string name= "delete_quick_response_action" msgid= "3076922270182841978" > "Slet"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "3960050972306132367" > "Ingen hurtige svar."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Kassér"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Gem kladde"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "show_quick_text_list_dialog_action" msgid= "4136018559611145202" > "Indsæt hurtigt svar"</string>
2012-01-30 22:59:45 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Markér som læst"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Markér som ulæst"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Tilføj stjerne"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Fjern stjerne"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Opdater"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Tilføj konto"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Skriv"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Søg"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Indstillinger for konto"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "settings_action" msgid= "6334807007967459412" > "Indstillinger"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "menu_folder_options" msgid= "2871906096248843471" > "Muligheder for synkronisering"</string>
2012-01-30 22:59:45 +00:00
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Markér som ulæst"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "Flyt"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_menu" msgid= "4757145078498200242" > "Tilføj Cc/Bcc"</string>
2011-11-10 22:11:02 +00:00
<string name= "add_file_attachment" msgid= "2203398371671979481" > "Vedhæft fil"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "Luk"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "8502942186631824114" > "Send alle beskeder"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Vælg vedhæftet fil"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Flyt til"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "Indlæser meddelelser..."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "2611654064403817391" > "Forbindelsesproblem."</string>
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "6775234299515596760" > "Beskedteksten kunne ikke indlæses. Beskeden er muligvis for stor til at blive vist."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "Flyt meddelelse"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "Flyt meddelelser"</item>
</plurals>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "6558083148128616292" > "Flytning understøttes ikke for POP3-konti."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "7922594026384944163" > "Kan ikke flyttes, fordi det valgte indeholder flere konti."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "7093107954841896970" > "Beskeder i Kladder, Udbakke og Sendte kan ikke flyttes."</string>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> ulæste (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> ulæste (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> ulæste (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "i <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> konti"</item>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "i <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> konti"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "til <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "notification_multiple_new_messages_fmt" msgid= "2606649762841566104" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> nye beskeder"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_name_display_all" msgid= "837218861494831989" > "Alle konti"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> konto"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> konti"</item>
</plurals>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Indbakke"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Udbakke"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Kladder"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Papirkurv"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Sendt"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Junk"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "Ulæste"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_unread" msgid= "6392491216581687644" > "Indbakke (ulæste)"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_inbox" msgid= "2277030979530376085" > "Indbakke (alle)"</string>
<string name= "picker_combined_view_fmt" msgid= "6276294768978512737" > "Kombineret visning (<xliff:g id= "COUNT" > %s</xliff:g> )"</string>
<plurals name= "picker_combined_view_account_count" >
<item quantity= "one" msgid= "380235084337895804" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> konto"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4145163147488719025" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> konti"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Version: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Indbakke"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Stjernemarkerede"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Kladder"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Udbakke"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Kombineret visning"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid= "4185052839366909439" > "Vis alle mapper"</string>
<string name= "mailbox_list_account_selector_account_header" msgid= "4261295503836387876" > "Konti"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid= "3320144348694625092" > "Nylige mapper (<xliff:g id= "EMAIL_ADDRESS" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_user_mailboxes" msgid= "484260487104726379" > "Alle mapper"</string>
<string name= "mailbox_list_recent_mailboxes" msgid= "8922653040520361032" > "Seneste mapper"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<string name= "message_subject_description" msgid= "3597047441062021199" > "Emne"</string>
<string name= "message_is_empty_description" msgid= "4004644319382041459" > "Intet emne"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Indlæs flere beskeder"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> markeret"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> markerede"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "Ingen beskeder"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Til"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "Cc"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "Bcc"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Emne"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "Fra:"</string>
2011-11-10 22:11:02 +00:00
<string name= "to" msgid= "4392614766835725698" > "Til"</string>
<string name= "cc" msgid= "7017720927911078193" > "Cc"</string>
<string name= "bcc" msgid= "3098643138241111579" > "Bcc"</string>
<string name= "subject_hint" msgid= "7253964583324677128" > "Emne"</string>
<string name= "body_hint" msgid= "4279864165439577668" > "Skriv e-mail"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Oprindelig meddelelse --------"\n"Emne: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"Fra: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Til: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"CC: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> skrev:"\n\n</string>
2011-11-29 18:57:31 +00:00
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "6950097435198536165" > "Inkluder citeret tekst"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Medtag tekst"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "140299472517968199" > "Tilføj mindst én modtager."</string>
2011-11-29 18:57:31 +00:00
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Nogle e-mailadresser er ugyldige."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "Filen er for stor til at vedhæfte."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "Indsæt hurtigt svar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> og <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> andre"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Til:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "Cc:"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "Bcc:"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "Dato:"</string>
<string name= "message_view_from_label" msgid= "6055076379282772675" > "Fra:"</string>
<string name= "message_view_subject_label" msgid= "3731022187530000852" > "Emne:"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Vis"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_install_action" msgid= "381211378884166381" > "Installer"</string>
<string name= "message_view_attachment_play_action" msgid= "5214215414665114061" > "Afspil"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Indlæs"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_info_action" msgid= "3908148393469626740" > "Info"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Gem"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "message_view_attachment_saved" msgid= "3432810414785232025" > "Gemt"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Stop"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Vedhæftelse gemmes som <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "4013475734255421939" > "Vedhæftning kunne ikke gemmes"</string>
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "7906875687519445185" > "En eller flere vedhæftede filer i din videresendte besked downloades før afsendelse."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "Besked"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Inviter"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "Vedhæftning <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "Vedhæftede filer <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Vis billeder"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_button" msgid= "6523810929103546865" > "Vis altid"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_prompt" msgid= "7685500276479967959" > "Vis altid billeder fra denne afsender"</string>
<string name= "message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid= "6838463134312859448" > "Billeder fra denne afsender vises automatisk."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Vis i Kalender"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "3418949733434713805" > "Invitation i Kalender"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Skal du med?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Ja"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Måske"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Nej"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "6802274503171644414" > "Du har accepteret denne invitation."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8547454326090527202" > "Du har svaret \"måske\" til denne invitation."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "1842341256942784143" > "Du har afvist denne invitation."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "Vis detaljer"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "9042008615386883449" > "Beskedoplysninger"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_default_title" msgid= "4995755709689009622" > "Oplysninger om vedhæftet fil"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_wifi_title" msgid= "3174350153882915382" > "Wi-Fi-forbindelse kræves"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_settings" msgid= "96432970927503597" > "Indstillinger for Wi-Fi"</string>
<string name= "attachment_info_application_settings" msgid= "4124655487276125596" > "Indstillinger for app"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_unknown" msgid= "8342655396805943320" > "Vedhæftet fil kan ikke åbnes."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "attachment_info_malware" msgid= "6576029010855055528" > "Du kan ikke gemme eller åbne denne fil, fordi denne type vedhæftede fil kan indeholde skadelig software."</string>
<string name= "attachment_info_policy" msgid= "3560422300127587508" > "Denne vedhæftede fil kan ikke gemmes eller åbnes på grund af sikkerhedspolitikken på denne konto."</string>
<string name= "attachment_info_wifi_only" msgid= "1481120960014563617" > "Denne vedhæftede fil er for stor til at blive downloadet via mobilnetværket. Du kan downloade den, næste gang du har forbindelse til et Wi-Fi-netværk."</string>
<string name= "attachment_info_no_intent" msgid= "8139209405745777924" > "Der er ikke installeret en app, der kan åbne denne vedhæftede fil. Prøv at downloade en passende app på Android Marked."</string>
<string name= "attachment_info_sideload_disabled" msgid= "3270731101769840006" > "Denne vedhæftede fil er en app. Du skal markere Ukendte kilder i Indstillinger > Apps, før du kan installere den."</string>
<string name= "attachment_info_apk_install_disabled" msgid= "2817790592227462682" > "Apps kan ikke installeres direkte fra e-mails. Du skal først gemme denne app og derefter installere den ved hjælp af appen Downloads."</string>
<string name= "attachment_not_found" msgid= "7155322700141145123" > "Den vedhæftede fil kunne ikke downloades."</string>
<string name= "message_decode_error" msgid= "5016042255170947834" > "Der opstod en fejl under afkodning af beskeden."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "Viser <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "6603370107217227252" > </string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "message_delete_confirm" >
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3799616435056423256" > "Vil du slette denne besked?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4437637377522896262" > "Vil du slette disse beskeder?"</item>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
</plurals>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Beskeden er slettet."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Beskederne er slettet."</item>
</plurals>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Besked kasseret."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Beskeden er gemt som kladde."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "7714482237896346836" > "Den vedhæftede fil kan ikke vises."</string>
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "8605967295095023587" > "Den vedhæftede fil \"<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \" kunne ikke indlæses."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "Åbner besked..."</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> beskeder er flyttet til <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> beskeder er flyttet til <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "6176608320359303255" > "En eller flere vedhæftede filer kunne ikke videresendes."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "Vedhæftet fil er ikke sendt"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "2169365211566829350" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> kunne ikke logge ind."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "7624349996212476176" > "Login mislykkedes"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> b"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> b"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> kB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> kB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> Gb"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> Gb"</item>
</plurals>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "Nyere"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "Ældre"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " – "</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Kontoindstillinger"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "E-mailkonto"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "8337750045270269649" > "Du kan nemt og hurtigt oprette din konto."</string>
2012-05-14 18:50:19 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "E-mailadresse"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "Adgangskode"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "8896222991837026736" > "Send e-mail fra denne konto som standard"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Manuel opsætning"</string>
2011-11-29 18:57:31 +00:00
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "3968270274727947460" > "Indtast en gyldig e-mailadresse og adgangskode."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "8089732986912704425" > "Dobbeltforekomst af konto"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "6447629283679935840" > "Du bruger allerede dette brugernavn til kontoen \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "Denne adgangskode starter eller slutter med ét eller flere mellemrum. Mange servere understøtter ikke adgangskoder med mellemrum."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Henter kontooplysninger ..."</string>
2012-08-21 16:19:36 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "2869198335297585862" > "Godkender serverindstillinger..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4566131393776891419" > "Godkender SMTP-indstillinger..."</string>
2012-09-10 15:53:08 +00:00
<string name= "account_setup_creating_account_msg" msgid= "6235569720466839946" > "Kontoen oprettes…"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Kontoindstillinger"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "914858472109729140" > "Din konto er konfigureret, og der er e-mail på vej."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Giv kontoen et navn (valgfrit)"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Dit navn (vist på udgående beskeder)"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "6791427018325367364" > "Dette felt må ikke være tomt."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Kontoindstillinger"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Kontotype"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Hvilken slags konto er dette?"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Kontoindstillinger"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Indstillinger for indgående server"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Brugernavn"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Adgangskode"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_server_label" msgid= "1480342966630002638" > "Server"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Sikkerhedstype"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Ingen"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "SSL/TLS (Accepter alle certifikater)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "SSL/TLS"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "6149084428423662620" > "STARTTLS (accepter alle certifikater)"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Slet e-mail fra server"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Aldrig"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Når jeg sletter fra Indbakke"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "Præfiks for IMAP-sti"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Valgfrit"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Kontoindstillinger"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Indstillinger for udgående server"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP-server"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Sikkerhedstype"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "7779484127897397562" > "Kræv login"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Brugernavn"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Adgangskode"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Kontoindstillinger"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "Serverindstillinger"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Server"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Domæne\\brugernavn"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Brug sikker forbindelse (SSL)"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Accepter alle SSL-certifikater"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_certificate_title" msgid= "8473793588405277962" > "Klientcertifikat"</string>
<string name= "account_setup_exchange_select_certificate" msgid= "1536103662037268683" > "Vælg"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "Brug klientcertifikat"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "Fjern"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_no_certificate" msgid= "1119542961954780872" > "Intet"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "Id for mobilenhed"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Indstillinger for konto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Kontovalgmuligheder"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Kontrolfrekvens for indbakke"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Aldrig"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automatisk (Push)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Hvert 5. minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Hvert 10. minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Hvert 15. minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Hvert 30. minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Hver time"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "2617227194283720914" > "Send e-mail fra denne konto som standard"</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "7046146571560728829" > "Giv mig besked ved nye e-mails"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "276492345599531778" > "Synkroniser kontaktpersoner fra denne konto"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3222151135467189411" > "Synkroniser kalender fra denne konto"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "8585177128405004068" > "Synkroniser e-mails fra denne konto"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "Download vedhæftede filer automatisk, når forbundet til Wi-Fi"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "9083263347962940552" > "Kunne ikke afsluttes"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "Dage, der skal synkroniseres"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "Automatisk"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "En dag"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Tre dage"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "En uge"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "To uger"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "En måned"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "Alle"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "8321351926520165832" > "Anvend kontostandarden"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "426627755590431364" > "Brugernavn eller adgangskode er forkert."</string>
2012-08-21 16:19:36 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "2081384892947238930" > "Login mislykkedes."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "3836152264696108805" > "Der kan ikke oprettes en sikker forbindelse til serveren."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2121921642915593041" > "Der kan ikke oprettes en sikker forbindelse til serveren."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "2689944595775206006" > "Der kræves et klientcertifikat. Vil du oprette forbindelse til serveren med et klientcertifikat?"</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "3563840279690749547" > "Certifikatet er ugyldigt eller ikke tilgængeligt."</string>
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "6531658092540248067" > "Serveren reagerede med en fejl. Kontroller dit brugernavn og din adgangskode, og prøv igen."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "4942810054116129684" > "Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "2525425638303883232" > "Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS er påkrævet, men understøttes ikke af serveren."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "6799839150250217566" > "Godkendelsesmetoderne understøttes ikke af serveren."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "925820957665764964" > "Der kunne ikke oprettes forbindelse til serveren på grund af en sikkerhedsfejl."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7802604687451830378" > "Forbindelse til serveren kunne ikke oprettes."</string>
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "4607759927226943569" > "Du har indtastet en forkert serveradresse, eller serveren kræver en protokolversion, som E-mail ikke understøtter."</string>
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "6835358740050287051" > "Du har ikke tilladelse til at synkronisere med denne server. Kontakt din servers administrator for at få flere oplysninger."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Ekstern sikkerhedsadministration"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "Serveren <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> kræver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af Android-enhedens sikkerhedsfunktioner. Vil du afslutte opsætning af denne konto?"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "3210264746877120355" > "Denne server kræver sikkerhedsfunktioner, som din Android-enhed ikke understøtter, f.eks.: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "1618869759801584109" > "Du kan ikke ændre brugernavnet på en konto. Hvis du vil tilføje en konto med et andet brugernavn, skal du trykke på Tilføj konto."</string>
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "6196985268695592382" > "ADVARSEL! Hvis du deaktiverer appen E-mails tilladelse til at administrere din enhed, slettes alle konti i E-mail, der kræver dette, sammen med alle e-mails, kontaktpersoner, kalenderbegivenheder og andre data på disse konti."</string>
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "430041952584831904" > "Sikkerhedsopdatering"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "8843806143923278214" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> kræver, at du opdaterer dine sikkerhedsindstillinger."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "security_unsupported_ticker_fmt" msgid= "5166579214529283975" > "Kontoen \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" kan ikke synkroniseres på grund af sikkerhedskravene."</string>
<string name= "security_needed_ticker_fmt" msgid= "2120499087897133665" > "Kontoen \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" kræver opdatering af sikkerhedsindstillingerne."</string>
<string name= "security_changed_ticker_fmt" msgid= "2609435447352755285" > "Kontoen \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" har skiftet sikkerhedsindstillinger. Ingen brugerhandling er påkrævet."</string>
<string name= "security_notification_content_update_title" msgid= "2429762903228690154" > "Sikkerhedsopdatering kræves"</string>
<string name= "security_notification_content_change_title" msgid= "443490921895642130" > "Sikkerhedpolitikker er ændret"</string>
<string name= "security_notification_content_unsupported_title" msgid= "7315219208043169233" > "Politikker kan ikke opfyldes"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "3511543138560418587" > "Enhedssikkerhed"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "Serveren <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> kræver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af Android-enhedens sikkerhedsfunktioner."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Rediger detaljer"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "2459977229180023773" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" kræver, at du ændrer skærmlåsens pinkode eller adgangskode."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "Skærmlåskoden er ved at udløbe"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "Pinkoden eller adgangskoden til skærmlåsen er udløbet."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "Skærmlåskoden er udløbet"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "Skærmlåskoden er ved at udløbe"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4293446611405084436" > "Du skal ændre pinkoden eller adgangskoden til din skærmlås snart, ellers vil data for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> vil blive slettet. Vil du ændre dette nu?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "Skærmlåskoden er udløbet"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "6538210092073931079" > "Dataene for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> er ved at blive slettet fra enheden. Du kan gendanne dem ved at ændre skærmlåsens pinkode eller adgangskode. Vil du ændre dette nu?"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Vil du kassere ændringer, som ikke er gemt?"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "4024422579146302775" > "Login mislykkedes"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "8849649646111167377" > "Brugernavn eller adgangskode for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> er forkert. Vil du opdatere dem nu?"</string>
2012-07-30 18:08:54 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid= "4266359321648406752" > "Dit login på <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> mislykkedes. Serveren sagde: <xliff:g id= "REASON" > %s</xliff:g> Vil du opdatere dit brugernavn og/eller din adgangskode?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Standardkonto"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "Send e-mail fra denne konto som standard"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "2980317599840958688" > "Download vedhæftede filer"</string>
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "5954218549226189376" > "Download autom. vedhæftede filer i de seneste beskeder via Wi-Fi"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "E-mail-beskeder"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Synkroniseringsinterval, meddelelser osv."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "8134339460923068254" > "Send en meddelelse ved nye e-mails"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Kontrolfrekvens for indbakke"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Indgående indstillinger"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "Brugernavn, adgangskode og indstillinger for indgående server"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Udgående indstillinger"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "Brugernavn, adgangskode og indstillinger for udgående server"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_enforced_label" msgid= "7429582254433588882" > "Politikker håndhævet"</string>
<string name= "account_settings_enforced_summary" msgid= "8140860420440447771" > "Ingen"</string>
<string name= "account_settings_unsupported_label" msgid= "1954091071454235577" > "Ikke-understøttede politikker"</string>
<string name= "account_settings_unsupported_summary" msgid= "2107633813351863608" > "Ingen"</string>
<string name= "account_settings_retry_label" msgid= "1104680719299842829" > "Forsøg synkronisering"</string>
<string name= "account_settings_retry_summary" msgid= "2703599639846201913" > "Tryk her for at synkronisere denne konto"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Kontonavn"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Dit navn"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Signatur"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "Hurtige svar"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "8056686122888722591" > "Rediger tekst, som du ofte indsætter, når du skriver e-mails"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Vedhæft tekst til beskeder, du sender"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Indstillinger for underretninger"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "Dataforbrug"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_policies" msgid= "6292833636418641840" > "Sikkerhedspolitikker"</string>
2012-09-14 18:48:16 +00:00
<string name= "system_folders_title" msgid= "2934406494244347991" > "Systemmapper"</string>
<string name= "system_folders_trash_title" msgid= "8470058000681188327" > "Papirkurv"</string>
<string name= "system_folders_trash_summary" msgid= "1258919809198485244" > "Vælg din servers papirkurv"</string>
<string name= "system_folders_trash_dlg" msgid= "4461220303400833402" > "Vælg din servers papirkurv"</string>
<string name= "system_folders_sent_title" msgid= "4265722817877075367" > "Sendte emner"</string>
<string name= "system_folders_sent_summary" msgid= "5529250353569545181" > "Vælg din servers sendte emner"</string>
<string name= "system_folders_sent_dlg" msgid= "7071006714702094762" > "Vælg din servers sendte emner"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "Rediger hurtigt svar"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "Gem"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "1369272986009573218" > "Synkroniser kontaktpersoner"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Synkroniser kontaktpersoner til denne konto"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "6855333393468628003" > "Synkroniser kalender"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "7606340353079301703" > "Synkroniser begivenhed for konto"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "3754115565685222477" > "Synkroniser e-mails"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Synkroniser e-mail for denne konto"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Vibration"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "8229878374785575207" > "Vælg ringetone"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Serverindstillinger"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Fjern konto"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "Kontoen \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" fjernes fra E-mail."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Fjern konto"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Fjern konto"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "Indstillinger for synkronisering"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "Indstillinger for synkronisering (<xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "mailbox_preferences_header" msgid= "9077316556563252246" > "Indstillinger for synkronisering"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid= "1246075442689328906" > "Opdateringsfrekvens"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "2957945231022052672" > "Dage, der skal synkroniseres"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "E-mail-konto"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "1039929224016048015" > "Vælg en konto"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_shortcut_picker_title" msgid= "4152973927804882131" > "Vælg en mappe"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "toast_account_not_found" msgid= "8144242451730692816" > "Kontoen blev ikke fundet. Den er muligvis blevet fjernet."</string>
<string name= "toast_mailbox_not_found" msgid= "4960014581292378895" > "Mappen blev ikke fundet. Den kan være blevet fjernet."</string>
2011-11-29 18:57:31 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "2995297671709325333" > "Det er kun nogle \"Plus\"-konti med POP-adgang, der tillader, at dette program opretter forbindelse. Hvis du ikke kan logge ind med din rigtige e-mailadresse og adgangskode, har du muligvis ikke en betalt \"Plus\"-konto. Åbn webbrowseren igen for at få adgang til disse e-mailkonti."</string>
2012-04-26 19:01:59 +00:00
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1630642061431427894" > "Inden du konfigurerer denne e-mailkonto, skal du gå til T-Onlines website og oprette en adgangskode for e-mailadgang via POP3."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Exchange"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "3673792980526246177" > "Kontoen kunne ikke oprettes. Prøv igen."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-mail"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Muliggør serverspecifikke sikkerhedspolitikker"</string>
2012-05-14 18:50:19 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "Søger efter <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "Indstillinger"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "8243724566056800991" > "Generelle indstillinger"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "category_general_preferences" msgid= "2742423840964045801" > "Applikation"</string>
2013-03-18 19:16:59 +00:00
<string name= "general_preference_hide_checkboxes_label" msgid= "2054599123778503930" > "Skjul afkrydsningsfelter"</string>
<string name= "general_preference_hide_checkboxes_summary" msgid= "141341137898712712" > "Tryk og holde nede for at vælge på lister over samtaler"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "general_preference_confirm_delete_label" msgid= "1863245465244241907" > "Bekræft før sletning"</string>
<string name= "general_preference_confirm_delete_summary" msgid= "6710240861010766643" > "Meddelelser"</string>
2012-07-27 17:23:49 +00:00
<string name= "general_preference_swipe_delete_label" msgid= "9056241302035595141" > "Stryg for at slette"</string>
2012-09-14 18:48:16 +00:00
<string name= "general_preference_swipe_delete_summary" msgid= "922880566493325308" > "Slet en meddelelse på listen ved at stryge"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "general_preference_confirm_send_label" msgid= "4548277349553989930" > "Bekræft før afsendelse"</string>
<string name= "general_preference_confirm_send_summary" msgid= "2695471027185506093" > "Meddelelser"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Tekststørrelse i besked"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<item msgid= "4693576184223089069" > "Lillebitte tekst"</item>
<item msgid= "4415205108584620118" > "Lille tekst"</item>
<item msgid= "4550219696381691112" > "Tekst i normal størrelse"</item>
<item msgid= "6227813549949219991" > "Stor tekst"</item>
<item msgid= "1197917420815786571" > "Stor tekst"</item>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Tekststørrelse i besked"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Lillebitte"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Lille"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Normal"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Stor"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Kæmpestor"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "general_preference_reply_all_label" msgid= "7806833609810003510" > "Svar alle"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "general_preference_reply_all_summary" msgid= "9191932552604733245" > "Gør \"Svar alle\" til standardsvar for meddelelser"</string>
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid= "507988226277210305" > "Bed om at vise billeder"</string>
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid= "2648501128162793879" > "Billeder i meddelelser vises ikke automatisk"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "trusted_senders_cleared" msgid= "4762002183756251723" > "\"Vis billeder\" er ryddet."</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> af <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_1" msgid= "1393719303955128036" > "Venter på synkronisering"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_2" msgid= "5656175205790694016" > "Dine e-mails dukker snart op."</string>
2011-10-28 18:22:10 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "4988574907386539499" > "Tryk for at skifte."</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "Kombineret indbakke"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "Ulæste"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "Stjernemarkeret"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "Indlæser..."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "widget_touch_to_configure" msgid= "7062039013915225323" > "Tryk for at konfigurere."</string>
2011-11-29 18:57:31 +00:00
<string name= "widget_no_accounts" msgid= "2412482205591224408" > "Du har ikke oprettet en e-mailkonto endnu."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "Søg i e-mail"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "search_mailbox_hint" msgid= "7854987729678942790" > "Søg i <xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "search_header_text_fmt" msgid= "3857004638127418247" > "Søgeresultater for \"<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> \""</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "search_slow_warning_title" msgid= "2826118321880530239" > "Venter på resultater"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "search_slow_warning_message" msgid= "8494483410797387903" > "Nogle servere kan være langsomme."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "action_bar_mailbox_list_title" msgid= "7484457755531286333" > "Mapper"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "policy_dont_allow_camera" msgid= "5744573062306937302" > "Tillad ikke brug af enheden kamera"</string>
<string name= "policy_require_password" msgid= "7177274900480984702" > "Kræv adgangskode for enheden"</string>
<string name= "policy_password_history" msgid= "5743544498302303181" > "Begræns genbrug af seneste adgangskoder"</string>
<string name= "policy_password_expiration" msgid= "1248123255253649199" > "Kræv, at adgangskoder udløber"</string>
<string name= "policy_screen_timeout" msgid= "414869965358468080" > "Kræv, at en inaktiv enheds skærm låses"</string>
<string name= "policy_calendar_age" msgid= "627405158087482302" > "Begræns antallet af synkron. kalenderbegivenheder"</string>
<string name= "policy_email_age" msgid= "7144148367145424963" > "Begræns antallet af synkroniserede e-mails"</string>
<string name= "quick_1" msgid= "3426057697353380951" > "Tak!"</string>
<string name= "quick_2" msgid= "4188036352885736617" > "Det passer mig fint!"</string>
<string name= "quick_3" msgid= "8061819976353395585" > "Jeg læser dette senere og vender tilbage til dig."</string>
<string name= "quick_4" msgid= "3988974084396883051" > "Lad os holde et møde for at diskutere dette."</string>
2011-11-10 22:11:02 +00:00
<string name= "require_manual_sync_message" msgid= "7777357288642785955" > "Baggrundssynkronisering for denne konto deaktiveres under roaming."</string>
2012-07-20 18:02:03 +00:00
<string name= "confirm_response" msgid= "9151965975158906286" > "Sender svar..."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "no_conversations" msgid= "5559527390337162819" > "Ingen meddelelser."</string>
2012-09-28 04:21:52 +00:00
<string name= "imap_name" msgid= "5030473997603483793" > "IMAP"</string>
2012-09-21 19:58:35 +00:00
<string name= "pop3_name" msgid= "4037602724794932807" > "POP3"</string>
2012-09-14 18:48:16 +00:00
<string name= "folder_picker_title" msgid= "860241987640527156" > "Mappevælger"</string>
<string name= "trash_folder_selection_title" msgid= "8052880079616386185" > "Vælg serverens papirkurv for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "sent_folder_selection_title" msgid= "2668629667423320684" > "Vælg serverens sendte emner for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> "</string>
2012-07-19 19:14:11 +00:00
<string name= "create_new_folder" msgid= "2726544180243210741" > "Opret mappe"</string>
2012-09-14 18:48:16 +00:00
<string name= "account_waiting_for_folders_msg" msgid= "6504836014579036923" > "Mappeliste indlæses…"</string>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</resources>