2009-03-04 03:32:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-03-04 03:32:22 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "618768999416116023" > "Les e-postvedlegg"</string>
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "7079397473503113579" > "Gir applikasjonen tilgang til å lese e-postvedleggene dine."</string>
2011-05-10 22:41:56 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "få tilgang til epostleverandørdata"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "2549843731779487336" > "Gir applikasjonen tilgang til e-postdatabasen din, herunder mottatte og sendte meldinger samt brukernavn og passord."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-post"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Skriv e-post"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Debug"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Neste"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "OK"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Avbryt"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Forrige"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Send"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Svar"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Svar alle"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Slett"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Videresend"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "4664259801498253756" > "Stjernemerk"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Ferdig"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "Opprett ny"</string>
<string name= "delete_quick_response_action" msgid= "3076922270182841978" > "Slett"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "1693308598242828422" > "Ingen raske svar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Forkast"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Lagre utkast"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "show_quick_text_list_dialog_action" msgid= "4136018559611145202" > "Sett inn hurtigsvar"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Merk som lest"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Merk som ulest"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Legg til stjerne"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Fjern stjerne"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Oppdater"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Legg til konto"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Skriv e-post"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Søk"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Kontoinnstillinger"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "settings_action" msgid= "6334807007967459412" > "Innstillinger"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_action" msgid= "8008375875310554776" > "Synkroniseringsalternativer"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Merk som ulest"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "Flytt"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ Kopi/blindkopi"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_menu" msgid= "4757145078498200242" > "Legg til Cc/Bcc"</string>
<string name= "add_attachment_menu" msgid= "6854757034409168845" > "Legg ved fil"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "Lukk"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "8502942186631824114" > "Send alle meldinger"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Velg vedlegg"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Flytt til"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "Laster inn meldinger ..."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Feil ved tilkobling"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Uventet feil under lastingen av meldingstekst. Det kan være meldingen er for stor."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "Flytt melding"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "Flytt meldinger"</item>
</plurals>
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "8321714399405096556" > "Flytting støttes ikke for POP3-kontoer."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "4111097224275445005" > "Kan ikke flytte. Utvalg inneholder flere kontoer."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "2533188790446456804" > "Meldinger i Kladd, Utboks og Sendte kan ikke flyttes."</string>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> ulest (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> uleste (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> uleste (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
</plurals>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "i <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> kontoer"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "i <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> kontoer"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "til <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "notification_multiple_new_messages_fmt" msgid= "2606649762841566104" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> nye meldinger"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "account_name_display_all" msgid= "4041817500580342035" > "Alle kontoer"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> konto"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> kontoer"</item>
</plurals>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Innboks"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Utboks"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Utkast"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Papirkurv"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Sendt"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Nettsøppel"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "Ulest"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_unread" msgid= "6392491216581687644" > "Innboks (ulest)"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_inbox" msgid= "2277030979530376085" > "Innboks (alle)"</string>
<string name= "picker_combined_view_fmt" msgid= "6276294768978512737" > "Sammenslått visning (<xliff:g id= "COUNT" > %s</xliff:g> )"</string>
<plurals name= "picker_combined_view_account_count" >
<item quantity= "one" msgid= "380235084337895804" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> konto"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4145163147488719025" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> kontoer"</item>
</plurals>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Versjon: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Innboks"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Stjernemerket"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Utkast"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Utboks"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Kombinert visning"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid= "4185052839366909439" > "Vis alle mapper"</string>
<string name= "mailbox_list_account_selector_account_header" msgid= "4261295503836387876" > "Kontoer"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid= "3320144348694625092" > "Nylige mapper (<xliff:g id= "EMAIL_ADDRESS" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_user_mailboxes" msgid= "484260487104726379" > "Alle mapper"</string>
<string name= "mailbox_list_recent_mailboxes" msgid= "8922653040520361032" > "Nylige mapper"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "message_subject_description" msgid= "3597047441062021199" > "Emne"</string>
<string name= "message_is_empty_description" msgid= "4004644319382041459" > "Uten emne"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Hent flere meldinger"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> valgt"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> valgt"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "Ingen meldinger"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Til"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "Kopi"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "Blindkopi"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Emne"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "Fra:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "Til:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "Kopi:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "Blindkopi:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "Emne:"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Skriv e-post"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Original Message --------"\n"Subject: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"From: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"To: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"CC: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> :"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Sitert tekst"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Inkluder tekst"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "Du må legge til minst én mottager."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Noen e-postadresser er ugyldige."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "Filen er for stor til å bli lagt ved."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "Sett inn hurtigsvar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> og <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> andre"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Til:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "Kopi:"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "Blindkopi:"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "Dato:"</string>
<string name= "message_view_from_label" msgid= "6055076379282772675" > "Fra:"</string>
<string name= "message_view_subject_label" msgid= "3731022187530000852" > "Emne:"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Vis"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_install_action" msgid= "381211378884166381" > "Installer"</string>
<string name= "message_view_attachment_play_action" msgid= "5214215414665114061" > "Spill av"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Laste inn"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_info_action" msgid= "3908148393469626740" > "Info"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Lagre"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "message_view_attachment_saved" msgid= "3432810414785232025" > "Lagret"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Stopp"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Vedlegget lagret som <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "Kan ikke lagre vedlegget."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Merk: Ett eller flere vedlegg i den videresendte meldingen lastes ned før sending."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "Melding"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Inviter"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "Vedlegg<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "Vedlegg <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Vis bilder"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_button" msgid= "6523810929103546865" > "Vis alltid"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_prompt" msgid= "7685500276479967959" > "Vis alltid bilder fra denne avsenderen"</string>
<string name= "message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid= "6838463134312859448" > "Bilder fra denne avsenderen vil bli vist automatisk."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Vis i kalender"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Kalenderinvitasjon"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Skal du delta?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Ja"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Kanskje"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Nei"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Du har godtatt invitasjonen"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "Du har svart «kanskje» på denne invitasjonen"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Du har avslått invitasjonen"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "Vis detaljer"</string>
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "5306529501287351018" > "Meldingsdetaljer"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_default_title" msgid= "4995755709689009622" > "Vedleggsinformasjon"</string>
<string name= "attachment_info_dialog_wifi_title" msgid= "3174350153882915382" > "Wi-Fi-tilkobling kreves"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_settings" msgid= "96432970927503597" > "Wi-Fi-innstillinger"</string>
<string name= "attachment_info_application_settings" msgid= "9128108769497191200" > "Appinnstillinger"</string>
<string name= "attachment_info_unknown" msgid= "8342655396805943320" > "Kan ikke åpne vedlegget."</string>
<string name= "attachment_info_malware" msgid= "1478505616946912328" > "Denne typen vedlegg kan inneholde skadelig programvare, og du kan derfor ikke lagre eller åpne det."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_info_policy" msgid= "328224012587376154" > "Dette vedlegget kan ikke lagres eller åpnes på grunn av sikkerhetsregler som gjelder for denne kontoen."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_wifi_only" msgid= "1481120960014563617" > "Vedlegget er for stort for nedlasting over mobilnettverk. Du kan laste det ned neste gang du er koblet til et Wi-Fi-nettverk."</string>
<string name= "attachment_info_no_intent" msgid= "5277484372596654977" > "Ingen apper kan åpne dette vedlegget. Prøv å laste ned riktig app fra Android Market."</string>
<string name= "attachment_info_sideload_disabled" msgid= "1884647432057183615" > "Vedlegget er en app. Du må kontrollere Ukjente kilder under Apper i Innstillinger før du installerer det."</string>
<string name= "attachment_info_apk_install_disabled" msgid= "9077383681081393067" > "Apper kan ikke installeres direkte fra e-post. Lagre appen først, og installer den deretter ved å bruke appen Nedlastinger."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_not_found" msgid= "2593390852574725378" > "Kunne ikke laste ned vedlegget."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_decode_error" msgid= "7812862491622388416" > "Feil under dekoding av melding."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "Viser <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "Forkast melding"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "Vil du forkaste denne meldingen?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "Forkast disse meldingene?"</item>
</plurals>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Meldingen er slettet."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Meldingene er slettet."</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Meldingen ble forkastet."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Meldingen ble lagret som utkast."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "Kan ikke vise vedlegget."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "Vedlegget «<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> » kan ikke lastes inn."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "Åpner melding …"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> melding flyttet til <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> meldinger flyttet til <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "Kunne ikke videresende ett eller flere vedlegg"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "Vedlegget ble ikke videresendt"</string>
2011-02-25 19:35:06 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> pålogging feilet"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "6948780582524747622" > "Pålogging mislyktes"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> kB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> kB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "Nyere"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "Eldre"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " – "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Konfigurering av konto"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Legg til en Exchange-konto"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Legg til en Exchange ActiveSync-konto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "E-postkonto"</string>
2010-03-30 16:16:12 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "De mest populære e-postkontoene kan stilles inn i få trinn."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Du kan sette opp en Exchange-konto med bare noen få enkle steg."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Du kan konfigurere en Exchange ActiveSync-konto ved kun å følge noen få trinn."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "E-postadresse"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "Passord"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "Bruk denne kontoen som standard for utgående e-post."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Manuelt oppsett"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Skriv inn en gyldig e-postadresse og passord."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Duplikatkonto"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Denne innloggingen er allerede i bruk for kontoen «<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> »"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "Dette passordet begynner eller slutter med en eller flere mellomromstegn. Mange tjenere støtter ikke passord med mellomrom."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Henter kontoinformasjon…"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "Sjekker tjenerinnstillinger for inngående e-post…"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "Sjekker tjenerinnstillinger for utgående e-post…"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Konfigurering av konto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "Kontoen din er konfigurert, og e-post er på vei!"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Gi denne kontoen et navn (valgfritt)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Navnet ditt (vises i utgående meldinger)"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "1251952000604599298" > "Dette feltet må fylles ut"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Konfigurering av konto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Kontotype"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Hva slags konto er dette?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Konfigurering av konto"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Tjenerinnstillinger for innkommende e-postmelding"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Brukernavn"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Passord"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "POP3-tjener"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "IMAP-tjener"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Sikkerhetstype"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Ingen"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "SSL/TLS (Godta alle sertifikater)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "SSL/TLS"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "2033477209532207648" > "STARTTLS (Godta alle sertifikater)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Slett e-post fra tjener"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Aldri"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Når jeg sletter den fra innboksen"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "IMAP-stiprefiks"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Valgfritt"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Konfigurering av konto"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Tjenerinnstillinger for utgående e-postmelding"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP-tjener"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Sikkerhetstype"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Krev pålogging."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Brukernavn"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Passord"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Konfigurering av konto"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "Innstillinger for tjener"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Tjener"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Domene\\brukernavn"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Bruk sikker tilkobling (SSL)"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Godkjenn alle SSL-sertifikater"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "Bruk klientsertifikat"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "Fjern"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "Mobilenhets-ID"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Kontoinnstillinger"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Alternativer for konto"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Frekvens for kontroll av innboks"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Aldri"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automatisk (push)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Hvert 5. minutt"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Hvert 10. minutt"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Hvert 15. minutt"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Hvert 30. minutt"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Hver time"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "Bruk denne kontoen som standard for utgående e-post."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "Varsle når det kommer e-post."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Synkroniser kontakter fra denne kontoen."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Synkroniser kalendere fra denne kontoen."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "Synkroniser e-postmeldinger fra denne kontoen."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "Last ned vedlegg automatisk når tilkoblet til trådløst nettverk"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "Kunne ikke fullføre oppsettet"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "Antall dager å synkronisere"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "Automatisk"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "Én dag"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Tre dager"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "Én uke"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "To uker"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "Én måned"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "Alle"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "8321351926520165832" > "Bruk kontostandard"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Feil brukernavn eller passord."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Feil brukernavn eller passord."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "Kan ikke åpne en sikker tilkobling til tjeneren."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "Kan ikke åpne en sikker tilkobling til tjeneren."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "7425428621499591492" > "Brukersertifikat kreves for å koble til tjeneren."</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "4343495223208675649" > "Sertifikatet er ugyldig eller utilgjengelig."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "Tjeneren svarte med en feil. Kontroller brukernavn og passord og prøv igjen."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "Kan ikke koble til tjeneren."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "Kan ikke koble til tjeneren."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS påkrevd, men tjeneren støtter det ikke."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "Tjeneren støtter ikke de påkrevde autentiseringsmetodene."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "Kunne ikke koble til tjeneren på grunn av sikkerhetsfeil."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "Kunne ikke koble til tjeneren."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Du har angitt feil tjeneradresse, eller tjeneren krever en protokollversjon som ikke håndteres av e-postprogrammet."</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "2571826611383388336" > "Du har ikke tillatelse til å synkronisere med denne tjeneren. Ta kontakt med tjenerens administrator for mer informasjon."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Fjernadministrasjon av sikkerhet"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "Tjeneren <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> krever at den kan kontrollere noen av sikkerhetsfunksjonene på Android-enheten utenfra. Ønsker du å fullføre oppsettet av kontoen?"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "6647663405501663019" > "Denne tjeneren krever sikkerhetsfunksjoner som Android-enheten din ikke støtter, for eksempel: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "9057508235700936322" > "Du kan ikke endre brukernavnet for en konto. Hvis du ønsker å legge til en konto med et annet brukernavn, trykker du på Legg til konto."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "ADVARSEL: Hvis du deaktiverer e-postprogrammets rett til å administrere enheten, vil alle e-postkontoene som krever programmet bli slettet, sammen med e-poster, kontakter, kalenderaktiviteter og andre data."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "1340675800634074043" > "Sikkerhetsoppdatering påkrevd"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "7950790060554861792" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> krever at du oppdaterer sikkerhetsinnstillingene."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "Kontoen «<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> » krever oppdatering av sikkerhetsinnstillingene."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "3352841884304076235" > "Sikkerhetsoppdatering påkrevd"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Enhetssikkerhet"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "Tjeneren <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> krever at den kan kontrollere noen av sikkerhetsfunksjonene på Android-enheten utenfra."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Rediger detaljer"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "7367710094579526056" > "«<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> » krever at du endrer personlig kode eller passord for skjermlås."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "Passord for skjermlås utløper"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "Personlig kode eller passord for skjermlås er utløpt."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "Passord for skjermlås utløpt"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "Passord for skjermlås utløper"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4595246020880351045" > "Du må endre personlig kode eller passord for skjermlås snart, ellers slettes dataene for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> . Vil du endre det nå?"</string>
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "Passord for skjermlås utløpt"</string>
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "5982207349002500211" > "Dataene for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> slettes fra enheten. Du kan gjenopprette dataene ved å endre personlig kode eller passord for skjermlåsing. Vil du endre dette nå?"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Vil du forkaste endringer som ikke er lagret?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "3348853165458574221" > "Pålogging mislyktes"</string>
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "3492735234999710234" > "Brukernavn eller passord for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> er feil. Vil du oppdatere nå?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Standardkonto"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "Bruk denne kontoen som standard for utgående e-post."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "6044567979405738536" > "Automatisk nedlasting av vedlegg"</string>
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "8036004124395110306" > "Last ned vedlegg automatisk når tilkoblet til trådløst nettverk"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "Varsling om e-post"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Synkroniseringsfrekvens, varslinger m.m."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "Gi beskjed i systemfeltet når nye e-postmeldinger kommer"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Frekvens for kontroll av innboks"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Inngående innstillinger"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "Brukernavn, passord og andre innstillinger for innkommende tjener"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Utgående innstillinger"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "Brukernavn, passord og andre innstillinger for utgående tjener"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Kontonavn"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Ditt navn"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Underskrift"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "Hurtigsvar"</string>
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "5284435342418252369" > "Rediger tekst som du ofte setter inn når du skriver e-poster"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Legg til tekst i e-postmeldinger"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Innstillinger for varsling"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "Databruk"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "Rediger hurtigsvar"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "Lagre"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Synkroniser kontakter"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Synkroniser kontakter fra denne kontoen"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Synkroniser kalender"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "Synkroniser kalender fra denne kontoen"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "Synkroniser e-postmeldinger"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Synkroniser e-postmeldinger fra denne kontoen"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Vibrering"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "Vibrer også når nye e-postmeldinger mottas"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Alltid"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Kun ved stille modus"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Aldri"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Vibrering"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Velg ringetone"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Innstillinger for tjener"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Fjern"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "Kontoen «<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> » vil bli fjernet fra e-postapplikasjonen."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Fjern konto"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Fjern konto"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "Synkroniseringsalternativer"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "Synkroniseringsalternativer ( <xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "mailbox_preferences_header" msgid= "9077316556563252246" > "Synkroniseringsinnstillinger"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid= "1246075442689328906" > "Hvor ofte innboksen skal kontrolleres"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "2957945231022052672" > "Antall dager å synkronisere"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "E-postkonto"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "Velg en konto"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_shortcut_picker_title" msgid= "4152973927804882131" > "Velg en mappe"</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "toast_account_not_found" msgid= "2483831308629565584" > "Fant ikke konto. Den kan ha blitt fjernet."</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "toast_mailbox_not_found" msgid= "4035254695648112767" > "Fant ikke konto. Den kan ha blitt fjernet."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Bare noen «pluss-kontoer» tilbyr POP-tilgang som dette programmet trenger for å koble til. Hvis du ikke klarer å logge på med riktig e-postadresse og passord, kan det være du ikke har en betalt «pluss»-tilgang. Start nettleseren for å få tilgang til slike e-postkontoer."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Før du setter opp denne e-postkontoen, besøk T-Online-nettstedet og velg et passord for e-posttilgang via POP3."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Exchange"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-03-01 19:01:08 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "Kontobehandleren kunne ikke opprette noen konto, prøv på nytt."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-post"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Aktiverer tjenerspesifikke sikkerhetsinnstillinger"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "Søker <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "Innstillinger"</string>
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "265431682990288581" > "Generelle innstillinger"</string>
2011-09-12 16:51:37 +00:00
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Appplikasjonsinnstillinger"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Autoflytting"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Velg hvilken skjerm som skal vises når du sletter en melding"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Gå til"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Nyere melding"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Eldre melding"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "Meldingsliste"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Skriftstørrelse på meldingstekst"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "Viser innholdet i meldinger med bitteliten skriftstørrelse"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "Viser innholdet i meldinger med liten skriftstørrelse"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "Viser innholdet i meldinger med normal skriftstørrelse"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "Viser innholdet i meldinger med stor skriftstørrelse"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "Viser innholdet i meldinger med kjempestor skriftstørrelse"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Skriftstørrelse på meldingstekst"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Bitteliten"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Liten"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Normal"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Stor"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Kjempestor"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid= "8540277615940620308" > "Gjenopprett standard for «Vis bilder»"</string>
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid= "2018233140620247" > "Gjenopprett standard for alle avsendere (ikke vis bilder automatisk)"</string>
<string name= "trusted_senders_cleared" msgid= "4762002183756251723" > "«Vis bilder» er tømt."</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> av <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_1" msgid= "1393719303955128036" > "Venter på synkronisering"</string>
<string name= "waitinf_for_sync_message_2" msgid= "8850585407012152631" > "E-posten din vises snart."</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "Trykk for å endre"</string>
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "Kombinert innboks"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "Ulest"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "Stjernemerket"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "Laster inn …"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "widget_touch_to_configure" msgid= "3272115577715211268" > "Trykk for å konfigurere"</string>
2011-09-02 21:48:12 +00:00
<string name= "widget_no_accounts" msgid= "2412482205591224408" > "Du har ikke konfigurert noen e-postkonto ennå."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "Søk i e-post"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "search_mailbox_hint" msgid= "7854987729678942790" > "Søk i <xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "search_header_text_fmt" msgid= "3857004638127418247" > "Søkeresultater for «<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> »"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "search_slow_warning_title" msgid= "2826118321880530239" > "Venter på resultater"</string>
<string name= "search_slow_warning_message" msgid= "8494483410797387903" > "Noen tjenere kan ta lang tid."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "action_bar_mailbox_list_title" msgid= "7484457755531286333" > "Mapper"</string>
2009-03-04 03:32:22 +00:00
</resources>