2009-07-13 22:45:49 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "618768999416116023" > "Læs vedhæftede filer i e-mails"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "7079397473503113579" > "Tillader, at denne applikation læser vedhæftede filer i dine e-mails."</string>
2011-05-10 22:41:56 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "Få adgang til data til e-mail-udbyder"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "2549843731779487336" > "Tillader, at denne applikation får adgang til din e-mail-database, herunder modtagne beskeder, sendte beskeder, brugernavne og adgangskoder."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-mail"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Skriv"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Fejlretning"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Næste"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "OK"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Annuller"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Forrige"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Send"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Svar"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Svar alle"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Slet"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Videresend"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "4664259801498253756" > "Stjernemarker"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Udfør"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "Opret nyt"</string>
<string name= "delete_quick_response_action" msgid= "3076922270182841978" > "Slet"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "1693308598242828422" > "Ingen hurtige svar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Kassér"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Gem kladde"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "show_quick_text_list_dialog_action" msgid= "4136018559611145202" > "Indsæt hurtigt svar"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Marker som læst"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Marker som ulæst"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Tilføj stjerne"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Fjern stjerne"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Opdater"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Tilføj konto"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Skriv"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Søg"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Indstillinger for konto"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "settings_action" msgid= "6334807007967459412" > "Indstillinger"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_action" msgid= "8008375875310554776" > "Indstillinger for synkronisering"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Marker som ulæst"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "Flyt"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ Cc/Bcc"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_menu" msgid= "4757145078498200242" > "Tilføj Cc/Bcc"</string>
<string name= "add_attachment_menu" msgid= "6854757034409168845" > "Vedhæft fil"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "Luk"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "8502942186631824114" > "Send alle beskeder"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Vælg vedhæftet fil"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Flyt til"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "Indlæser meddelelser..."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Forbindelsesfejl"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Der opstod en uventet fejl under indlæsning af tekst. Beskeden er muligvis for stor til at blive vist."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "Flyt meddelelse"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "Flyt meddelelser"</item>
</plurals>
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "8321714399405096556" > "Flytning understøttes ikke for POP3-konti."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "4111097224275445005" > "Kan ikke flyttes. Det valgte indeholder flere konti."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "2533188790446456804" > "Beskeder i Kladder, Udbakke og Sendte kan ikke flyttes."</string>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> ulæste (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> ulæste (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> ulæste (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "i <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> konti"</item>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "i <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> konti"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "til <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "notification_multiple_new_messages_fmt" msgid= "2606649762841566104" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> nye beskeder"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "account_name_display_all" msgid= "4041817500580342035" > "Alle konti"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> konto"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> konti"</item>
</plurals>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Indbakke"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Udbakke"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Kladder"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Papirkurv"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Sendt"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Junk"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "Ulæste"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_unread" msgid= "6392491216581687644" > "Indbakke (ulæste)"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_inbox" msgid= "2277030979530376085" > "Indbakke (alle)"</string>
<string name= "picker_combined_view_fmt" msgid= "6276294768978512737" > "Kombineret visning (<xliff:g id= "COUNT" > %s</xliff:g> )"</string>
<plurals name= "picker_combined_view_account_count" >
<item quantity= "one" msgid= "380235084337895804" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> konto"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4145163147488719025" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> konti"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Version: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Indbakke"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Stjernemarkerede"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Kladder"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Udbakke"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Kombineret visning"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid= "4185052839366909439" > "Vis alle mapper"</string>
<string name= "mailbox_list_account_selector_account_header" msgid= "4261295503836387876" > "Konti"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid= "3320144348694625092" > "Nylige mapper (<xliff:g id= "EMAIL_ADDRESS" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_user_mailboxes" msgid= "484260487104726379" > "Alle mapper"</string>
<string name= "mailbox_list_recent_mailboxes" msgid= "8922653040520361032" > "Seneste mapper"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<string name= "message_subject_description" msgid= "3597047441062021199" > "Emne"</string>
<string name= "message_is_empty_description" msgid= "4004644319382041459" > "Intet emne"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Indlæs flere beskeder"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> markeret"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> markerede"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "Ingen beskeder"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Til"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "Cc"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "Bcc"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Emne"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "Fra:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "Til:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "Cc:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "Bcc:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "Emne:"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Skriv mail"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Oprindelig meddelelse --------"\n"Emne: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"Fra: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Til: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"CC: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> skrev:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Citeret tekst"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Medtag tekst"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "Du skal tilføje mindst en modtager."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Nogle e-mail-adresser er ugyldige."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "Filen er for stor til at vedhæfte."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "Indsæt hurtigt svar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> og <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> andre"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Til:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "Cc:"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "Bcc:"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "Dato:"</string>
<string name= "message_view_from_label" msgid= "6055076379282772675" > "Fra:"</string>
<string name= "message_view_subject_label" msgid= "3731022187530000852" > "Emne:"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Vis"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_install_action" msgid= "381211378884166381" > "Installer"</string>
<string name= "message_view_attachment_play_action" msgid= "5214215414665114061" > "Afspil"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Indlæs"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_info_action" msgid= "3908148393469626740" > "Info"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Gem"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "message_view_attachment_saved" msgid= "3432810414785232025" > "Gemt"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Stop"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Vedhæftelse gemmes som <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "Vedhæftet fil kunne ej gemmes."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Bemærk: En eller flere vedhæftede filer i din videresendte besked downloades før afsendelse."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "Besked"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Inviter"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "Vedhæftning <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "Vedhæftede filer <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Vis billeder"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_button" msgid= "6523810929103546865" > "Vis altid"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_prompt" msgid= "7685500276479967959" > "Vis altid billeder fra denne afsender"</string>
<string name= "message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid= "6838463134312859448" > "Billeder fra denne afsender vises automatisk."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Vis i Kalender"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Kalenderinvitation"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Skal du med?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Ja"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Måske"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Nej"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Du har accepteret denne invitation"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "Du har svaret \"måske\" til denne invitation"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Du har afvist denne invitation"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "Vis detaljer"</string>
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "5306529501287351018" > "Meddelelsesdetaljer"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_default_title" msgid= "4995755709689009622" > "Oplysninger om vedhæftet fil"</string>
<string name= "attachment_info_dialog_wifi_title" msgid= "3174350153882915382" > "Wi-Fi-forbindelse kræves"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_settings" msgid= "96432970927503597" > "Indstillinger for Wi-Fi"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "attachment_info_application_settings" msgid= "9128108769497191200" > "Indstillinger for applikationer"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_unknown" msgid= "8342655396805943320" > "Vedhæftet fil kan ikke åbnes."</string>
<string name= "attachment_info_malware" msgid= "1478505616946912328" > "Du kan ikke gemme eller åbne denne type vedhæftet fil, da den kan indeholde ondsindet software."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_info_policy" msgid= "328224012587376154" > "Denne vedhæftede fil kan ikke gemmes eller åbnes på grund af sikkerhedspolitikker, der gælder for denne konto."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_wifi_only" msgid= "1481120960014563617" > "Denne vedhæftede fil er for stor til at blive downloadet via mobilnetværket. Du kan downloade den, næste gang du har forbindelse til et Wi-Fi-netværk."</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "attachment_info_no_intent" msgid= "5277484372596654977" > "Du har ikke nogen applikation, der kan åbne denne vedhæftede fil. Prøv at downloade en passende applikation på Android Marked."</string>
<string name= "attachment_info_sideload_disabled" msgid= "1884647432057183615" > "Denne vedhæftede fil er en applikation. Du skal markere Ukendte kilder i Indstillinger under Programmer, før du kan installere den."</string>
<string name= "attachment_info_apk_install_disabled" msgid= "9077383681081393067" > "Programmer kan ikke installeres direkte i E-mail. Gem først applikationen, og installer det derefter ved hjælp af applikationen Downloads."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_not_found" msgid= "2593390852574725378" > "Den vedhæftede fil kunne ikke downloades."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_decode_error" msgid= "7812862491622388416" > "Der opstod en fejl ved afkodning af beskeden."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "Viser <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "Kassér beskeden?"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "Kassér denne besked?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "Kassér disse beskeder?"</item>
</plurals>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Beskeden er slettet."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Beskederne er slettet."</item>
</plurals>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Besked kasseret."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Beskeden er gemt som kladde."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "Denne vedhæftede fil kan ikke vises."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "Vedhæftningen \"<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \" kunne ikke indlæses."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "Åbner besked..."</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> beskeder er flyttet til <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> beskeder er flyttet til <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "En eller flere vedhæftede filer kunne ikke videresendes"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "Vedhæftet fil er ikke sendt"</string>
2011-02-25 19:35:06 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> ikke logget ind"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "6948780582524747622" > "Login mislykkedes"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> b"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> b"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> kB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> kB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> Gb"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> Gb"</item>
</plurals>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "Nyere"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "Ældre"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " – "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Konfiguration af konto"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Tilføj en Exchange-konto"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Tilføj en Exchange ActiveSync-konto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "E-mailkonto"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "Du kan konfigurere e-mail til de fleste konti med blot nogle få trin."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Du kan konfigurere en Exchange-konto i nogle få trin."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Du kan konfigurere en Exchange ActiveSync-konto i nogle få trin."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "E-mail-adresse"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "Adgangskode"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "Send e-mail fra denne konto som standard."</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Manuel opsætning"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Indtast en gyldig e-mail-adresse og adgangskode."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Dobbeltforekomst af konto"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Dette login bruges allerede til kontoen \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "Denne adgangskode starter eller slutter med ét eller flere mellemrum. Mange servere understøtter ikke adgangskoder med mellemrum."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Henter kontooplysninger ..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "Kontrollerer indstillinger for indgående server ..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "Kontrollerer indstillinger for udgående server ..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Konfiguration af konto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "Din konto er oprettet, og der er e-mail på vej."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Giv kontoen et navn (valgfrit)"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Dit navn (vist på udgående beskeder)"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "1251952000604599298" > "Dette felt må ikke være tomt"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Konfiguration af konto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Kontotype"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Hvilken slags konto er dette?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Konfiguration af konto"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Indstillinger for indgående server"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Brugernavn"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Adgangskode"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "POP3-server"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "IMAP-server"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Sikkerhedstype"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Ingen"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "SSL/TLS (Accepter alle certifikater)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "SSL/TLS"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "2033477209532207648" > "STARTTLS (Accepter alle certifikater)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Slet e-mail fra server"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Aldrig"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Når jeg sletter fra Indbakke"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "Præfiks for IMAP-sti"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Valgfrit"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Konfiguration af konto"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Indstillinger for udgående server"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP-server"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Sikkerhedstype"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Kræver login"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Brugernavn"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Adgangskode"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Konfiguration af konto"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "Serverindstillinger"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Server"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Domæne\\brugernavn"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Brug sikker forbindelse (SSL)"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Accepter alle SSL-certifikater"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "Brug klientcertifikat"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "Fjern"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "Id for mobilenhed"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Indstillinger for konto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Kontovalgmuligheder"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Kontrolfrekvens for indbakke"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Aldrig"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automatisk (Push)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Hvert 5. minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Hvert 10. minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Hvert 15. minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Hvert 30. minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Hver time"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "Send e-mail fra denne konto som standard."</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "Underret mig, når der kommer e-mail."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Synkroniser kontaktpersoner fra denne konto."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Synkroniser kalender fra denne konto."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "Synkroniser e-mail fra denne konto."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "Download vedhæftede filer automatisk, når forbundet til Wi-Fi"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "Opsætningen kunne ikke afsluttes"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "Dage, der skal synkroniseres"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "Automatisk"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "En dag"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Tre dage"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "En uge"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "To uger"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "En måned"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "Alle"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "8321351926520165832" > "Anvend kontostandarden"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Brugernavn eller adgangskode er forkert."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Brugernavn eller adgangskode er forkert."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "Der kan ikke oprettes en sikker forbindelse til serveren."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "Der kan ikke oprettes en sikker forbindelse til serveren."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "7425428621499591492" > "Der kræves certifikat for at oprette forbindelse til serveren."</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "4343495223208675649" > "Certifikatet er ugyldigt eller ikke tilgængeligt."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "Serveren angiver en fejl. Kontroller dit brugernavn og din adgangskode, og prøv igen."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS er påkrævet, men understøttes ikke af serveren."</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "Godkendelsesmetoder understøttes ikke af serveren."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "Der kunne ikke åbnes en forbindelse til serveren på grund af en sikkerhedsfejl."</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "Der kunne ikke åbnes en forbindelse til serveren."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Du har indtastet en forkert serveradresse, eller serveren kræver en protokolversion, som E-mail ikke understøtter."</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "2571826611383388336" > "Du har ikke tilladelse til at synkronisere med denne server. Kontakt din servers administrator for at få flere oplysninger."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Ekstern sikkerhedsadministration"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "Serveren <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> kræver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af Android-enhedens sikkerhedsfunktioner. Vil du afslutte opsætning af denne konto?"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "6647663405501663019" > "Denne server kræver sikkerhedsfunktioner, som din Android-enhed ikke understøtter, herunder: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "9057508235700936322" > "Du kan ikke ændre en kontos brugernavn. Hvis du vil tilføje en konto med et andet brugernavn, skal du trykke på Tilføj konto."</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "ADVARSEL: Hvis du deaktiverer applikationen E-mails tilladelse til at administrere din enhed, slettes alle konti i E-mail, der kræver dette, sammen med alle e-mails, kontaktpersoner, kalenderbegivenheder og andre data på disse konti."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "1340675800634074043" > "Sikkerhedsopdatering kræves"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "7950790060554861792" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> kræver, at du opdaterer dine sikkerhedsindstillinger."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "Kontoen \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" kræver opdatering af sikkerhedsindstillingerne."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "3352841884304076235" > "Sikkerhedsopdatering kræves"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Enhedssikkerhed"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "Serveren <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> kræver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af Android-enhedens sikkerhedsfunktioner."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Rediger detaljer"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "7367710094579526056" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" kræver, at du ændrer skærmlåsens pinkode eller adgangskode."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "Skærmlåskoden er ved at udløbe"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "Pinkoden eller adgangskoden til skærmlåsen er udløbet."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "Skærmlåskoden er udløbet"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "Skærmlåskoden er ved at udløbe"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4595246020880351045" > "Du skal snart ændre skærmlåsens pinkode eller adgangskode, ellers vil dataene på <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> blive slettet. Vil du ændre den nu?"</string>
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "Skærmlåskoden er udløbet"</string>
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "5982207349002500211" > "Dataene for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> slettes på din enhed. Du kan gendanne dem ved at ændre skærmlåsens pinkode eller adgangskode. Vil du ændre den nu?"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Vil du kassere ændringer, som ikke er gemt?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "3348853165458574221" > "Login mislykkedes"</string>
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "3492735234999710234" > "Brugernavn eller adgangskode for <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> er forkert. Vil du opdatere dem nu?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Standardkonto"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "Send e-mail fra denne konto som standard"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "6044567979405738536" > "Download vedhæftning automatisk"</string>
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "8036004124395110306" > "Download vedhæftede filer automatisk, når der er oprettet forbindelse til Wi-Fi"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "E-mail-beskeder"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Synkroniseringsinterval, meddelelser osv."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "Underret i statuslinjen, når der kommer e-mail"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Kontrolfrekvens for indbakke"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Indgående indstillinger"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "Brugernavn, adgangskode og indstillinger for indgående server"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Udgående indstillinger"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "Brugernavn, adgangskode og indstillinger for udgående server"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Kontonavn"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Dit navn"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Signatur"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "Hurtige svar"</string>
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "5284435342418252369" > "Rediger tekst, du ofte indsætter, når du skriver e-mails"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Vedhæft tekst til beskeder, du sender"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Indstillinger for meddelelser"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "Dataforbrug"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "Rediger hurtigt svar"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "Gem"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Synkroniser kontaktpersoner"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Synkroniser kontaktpersoner til denne konto"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Synkroniser kalender"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "Synkroniser kalender for denne konto"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "Synkroniser e-mail"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Synkroniser e-mail for denne konto"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Vibration"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "Vibrer også, når der kommer e-mail"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Altid"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Kun ved lydløs"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Aldrig"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Vibration"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Vælg ringetone"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Serverindstillinger"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Fjern konto"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "Kontoen \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" fjernes fra E-mail."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Fjern konto"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Fjern konto"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "Indstillinger for synkronisering"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "Indstillinger for synkronisering (<xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "mailbox_preferences_header" msgid= "9077316556563252246" > "Indstillinger for synkronisering"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid= "1246075442689328906" > "Opdateringsfrekvens"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "2957945231022052672" > "Dage, der skal synkroniseres"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "E-mail-konto"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "Vælg en konto"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_shortcut_picker_title" msgid= "4152973927804882131" > "Vælg en mappe"</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "toast_account_not_found" msgid= "2483831308629565584" > "Kontoen blev ikke fundet. Den kan være blevet fjernet."</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "toast_mailbox_not_found" msgid= "4035254695648112767" > "Mappen blev ikke fundet. Den kan være blevet fjernet."</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Det er kun nogle \"Plus\"-konti, der indeholder POP-adgang, som tillader denne applikation at oprette forbindelse. Hvis du ikke er i stand til at logge ind med din rigtige e-mail-adresse og adgangskode, har du muligvis ikke en betalt \"Plus\"-konto. Start webbrowseren igen for at få adgang til disse mail-konti."</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Inden du opsætter denne e-mail-konto, skal du gå til T-Onlines websted og oprette en adgangskode for POP3-e-mail-adgang."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Virksomhed"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-03-01 19:01:08 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "Kontoadministratoren kunne ikke oprette kontoen. Prøv igen."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-mail"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Muliggør serverspecifikke sikkerhedspolitikker"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "Søger efter <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "Indstillinger"</string>
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "265431682990288581" > "Generelle præferencer"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Indstillinger for applikationer"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Gå automatisk frem"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Vælg, hvilken skærm der skal vises, når du har slettet en besked"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Gå frem til"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Nyere besked"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Ældre besked"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "Beskedliste"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Tekststørrelse i besked"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "Vis indholdet i beskeden som lillebitte tekst"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "Vis indholdet i beskeden som lille tekst"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "Vis indholdet i beskeden som normal tekst"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "Vis indholdet i beskeden som stor tekst"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "Vis indholdet i beskeden som kæmpestor tekst"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Tekststørrelse i besked"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Lillebitte"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Lille"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Normal"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Stor"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Kæmpestor"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid= "8540277615940620308" > "Gendan standard for \"Vis billeder\""</string>
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid= "2018233140620247" > "Gendan standard for alle afsendere (vis ikke billeder automatisk)"</string>
<string name= "trusted_senders_cleared" msgid= "4762002183756251723" > "\"Vis billeder\" er ryddet."</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> af <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_1" msgid= "1393719303955128036" > "Venter på synkronisering"</string>
<string name= "waitinf_for_sync_message_2" msgid= "8850585407012152631" > "Din e-mail vises om et øjeblik."</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "Klik på ikonet for at ændre"</string>
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "Kombineret indbakke"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "Ulæste"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "Stjernemarkeret"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "Indlæser..."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "widget_touch_to_configure" msgid= "3272115577715211268" > "Tryk for at konfigurere"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "widget_no_accounts" msgid= "2412482205591224408" > "Du har ikke oprettet en e-mail-konto endnu."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "Søg i e-mail"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "search_mailbox_hint" msgid= "7854987729678942790" > "Søg i <xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "search_header_text_fmt" msgid= "3857004638127418247" > "Søgeresultater for \"<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> \""</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "search_slow_warning_title" msgid= "2826118321880530239" > "Venter på resultater"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "search_slow_warning_message" msgid= "8494483410797387903" > "Nogle servere kan være langsomme."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "action_bar_mailbox_list_title" msgid= "7484457755531286333" > "Mapper"</string>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</resources>