<stringname="permission_read_attachment_desc"msgid="3394721085306308972">"Permet que l\'aplicació llegeixi els fitxers adjunts al correu electrònic."</string>
<stringname="permission_access_provider_desc"msgid="6296566558584670348">"Permet que l\'aplicació accedeixi a la base de dades del teu correu electrònic, inclosos els missatges rebuts, els missatges enviats, els noms d\'usuari i les contrasenyes."</string>
<stringname="status_network_error"msgid="2611654064403817391">"Problema de connexió."</string>
<stringname="error_loading_message_body"msgid="6775234299515596760">"No es pot carregar el text del missatge. És possible que el missatge sigui massa gran per visualitzar-lo."</string>
<stringname="cannot_move_protocol_not_supported_toast"msgid="6558083148128616292">"Els comptes POP3 no admeten el desplaçament d\'elements."</string>
<stringname="cannot_move_multiple_accounts_toast"msgid="7922594026384944163">"No es pot moure perquè la selecció conté diversos comptes."</string>
<stringname="cannot_move_special_mailboxes_toast"msgid="7093107954841896970">"Els missatges de les carpetes Esborranys, Bústia de sortida i Enviats no es poden moure."</string>
<itemquantity="one"msgid="3422945912787702191">"<xliff:gid="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:gid="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="few"msgid="6543078667692990869">"<xliff:gid="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:gid="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="6937673814351448076">"<xliff:gid="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:gid="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<stringname="message_compose_display_name"msgid="6415258924917140704">"<xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g> i <xliff:gid="NUMBER">%2$d</xliff:g> més"</string>
<stringname="message_view_status_attachment_not_saved"msgid="4013475734255421939">"No es pot desar fitxer adjunt."</string>
<stringname="message_view_attachment_background_load"msgid="7906875687519445185">"Nota: Un o més fitxers adjunts del teu missatge reenviat es baixaran abans de l\'enviament."</string>
<stringname="attachment_info_malware"msgid="6576029010855055528">"No pots desar ni obrir aquest fitxer perquè és possible que aquest tipus de fitxer adjunt contingui programari maliciós."</string>
<stringname="attachment_info_policy"msgid="3560422300127587508">"Aquest fitxer adjunt no es pot desar o no es pot obrir a causa de les polítiques de seguretat d\'aquest compte."</string>
<stringname="attachment_info_wifi_only"msgid="1481120960014563617">"Aquest fitxer adjunt és massa gran per baixar-lo a través d\'una xarxa de telefonia mòbil. Podràs baixar-lo la propera vegada que et connectis a una xarxa Wi-Fi."</string>
<stringname="attachment_info_no_intent"msgid="8139209405745777924">"No hi ha cap aplicació instal·lada que pugui obrir aquest fitxer adjunt. Prova de baixar una aplicació adequada d\'Android Market."</string>
<stringname="attachment_info_sideload_disabled"msgid="3270731101769840006">"Aquest fitxer adjunt és una aplicació. Has de seleccionar Fonts desconegudes a Configuració > Aplicacions per instal·lar-la."</string>
<stringname="attachment_info_apk_install_disabled"msgid="2817790592227462682">"Les aplicacions no poden instal·lar-se directament des del correu electrònic. Primer has de desar l\'aplicació i, a continuació, instal·lar-la mitjançant l\'aplicació Baixades."</string>
<stringname="attachment_not_found"msgid="7155322700141145123">"No s\'ha pogut baixar el fitxer adjunt."</string>
<stringname="message_decode_error"msgid="5016042255170947834">"S\'ha produït un error en descodificar el missatge."</string>
<stringname="message_view_parse_message_toast"msgid="8830378966553031281">"S\'està obrint el missatge..."</string>
<pluralsname="message_moved_toast">
<itemquantity="one"msgid="3098493230185412871">"<xliff:gid="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> missatge mogut a <xliff:gid="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<itemquantity="other"msgid="2286739630865943494">"<xliff:gid="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> missatges moguts a <xliff:gid="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<stringname="account_setup_basics_default_label"msgid="8896222991837026736">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada"</string>
<stringname="account_duplicate_dlg_message_fmt"msgid="6447629283679935840">"Ja estàs fent servir aquest nom d\'usuari per al compte \"<xliff:gid="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="account_password_spaces_error"msgid="8928309156658903257">"Aquesta contrasenya comença o acaba amb un o més espais en blanc. Molts servidors no admeten les contrasenyes amb espais."</string>
<stringname="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label"msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (accepta tots els certificats)"</string>
<stringname="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label"msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (accepta tots els certificats)"</string>
<stringname="account_setup_options_default_label"msgid="2617227194283720914">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada"</string>
<stringname="account_setup_options_notify_label"msgid="7046146571560728829">"Notifica\'m quan arribi un correu electrònic"</string>
<stringname="account_setup_options_sync_contacts_label"msgid="276492345599531778">"Sincronitza els contactes d\'aquest compte"</string>
<stringname="account_setup_options_sync_calendar_label"msgid="3222151135467189411">"Sincronitza el calendari d\'aquest compte"</string>
<stringname="account_setup_options_sync_email_label"msgid="8585177128405004068">"Sincronitza el correu electrònic d\'aquest compte"</string>
<stringname="account_setup_options_background_attachments_label"msgid="5247749298276451846">"Baixa automàticament els fitxers adjunts en connectar-te a Wi-Fi"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt"msgid="2081384892947238930">"S\'ha produït un error en iniciar la sessió."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message"msgid="3836152264696108805">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt"msgid="2121921642915593041">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_required"msgid="2689944595775206006">"Es necessita un certificat de client. Et vols connectar al servidor amb un certificat de client?"</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_inaccessible"msgid="3563840279690749547">"El certificat no és vàlid o no s\'hi pot accedir."</string>
<stringname="account_setup_failed_check_credentials_message"msgid="6531658092540248067">"El servidor ha contestat amb un error. Comprova el nom d\'usuari i la contrasenya i torna-ho a provar."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message"msgid="4942810054116129684">"No es pot establir la connexió amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt"msgid="2525425638303883232">"No es pot connectar amb el servidor."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_auth_required"msgid="6799839150250217566">"Els mètodes d\'autenticació no són compatibles amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_security"msgid="925820957665764964">"No s\'ha pogut obrir la connexió al servidor a causa d\'un error de seguretat."</string>
<stringname="account_setup_failed_ioerror"msgid="7802604687451830378">"No s\'ha pogut obrir la connexió amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_protocol_unsupported"msgid="4607759927226943569">"Has introduït una adreça de servidor incorrecta o el servidor requereix una versió de protocol que el correu electrònic no admet."</string>
<stringname="account_setup_failed_access_denied"msgid="6835358740050287051">"No tens permís per sincronitzar amb aquest servidor. Contacta amb l\'administrador del servidor per obtenir més informació."</string>
<stringname="account_setup_security_policies_required_fmt"msgid="5410714107656671761">"El servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> requereix que li permetis controlar de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android. Vols acabar de configurar aquest compte?"</string>
<stringname="account_setup_failed_security_policies_unsupported"msgid="3210264746877120355">"El servidor requereix funcions de seguretat que no són compatibles amb el teu dispositiu Android i que inclouen: <xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="account_setup_username_uneditable_error"msgid="1618869759801584109">"No pots canviar el nom d\'usuari d\'un compte. Per afegir un compte amb un nom d\'usuari diferent, toca Afegeix un compte."</string>
<stringname="disable_admin_warning"msgid="6196985268695592382">"ADVERTIMENT: Desactivar l\'autoritat de l\'aplicació de correu electrònic per administrar el dispositiu suprimirà tots els comptes de correu electrònic que ho requereixin, juntament amb els correus electrònics, els contactes, els esdeveniments de calendari i altres dades."</string>
<stringname="account_security_dialog_title"msgid="430041952584831904">"Actualització de seguretat"</string>
<stringname="account_security_dialog_content_fmt"msgid="8843806143923278214">"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> necessita que actualitzis la configuració de seguretat."</string>
<stringname="security_unsupported_ticker_fmt"msgid="5166579214529283975">"El compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" no es pot sincronitzar a causa de requisits de seguretat."</string>
<stringname="security_needed_ticker_fmt"msgid="2120499087897133665">"Cal actualitzar la configuració de seguretat del compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="security_changed_ticker_fmt"msgid="2609435447352755285">"El compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ha canviat la configuració de seguretat; no es requereix cap acció de l\'usuari."</string>
<stringname="security_notification_content_update_title"msgid="2429762903228690154">"Cal actualització de seguretat"</string>
<stringname="security_notification_content_change_title"msgid="443490921895642130">"Les polítiques de seguretat han canviat"</string>
<stringname="security_notification_content_unsupported_title"msgid="7315219208043169233">"No es compleixen polít. segur."</string>
<stringname="account_security_policy_explanation_fmt"msgid="6932627044314460766">"El servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> requereix que li permetis controlar de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android."</string>
<stringname="password_expire_warning_ticker_fmt"msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" necessita que canviïs el PIN o la contrasenya de la pantalla de bloqueig."</string>
<stringname="password_expire_warning_content_title"msgid="7174669014074849304">"La contrasenya de bloqueig de pantalla està a punt de caducar"</string>
<stringname="password_expired_ticker"msgid="4230570412974108968">"La contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla ha caducat."</string>
<stringname="password_expired_content_title"msgid="4349518706602252979">"La contrasenya de bloqueig de pantalla ha caducat"</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_title"msgid="1687074175399798189">"La contrasenya de bloqueig de pantalla està a punt de caducar"</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_content_fmt"msgid="4293446611405084436">"Has de canviar la contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla aviat. Si no ho fas, s\'esborraran les dades de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Vols fer el canvi ara?"</string>
<stringname="password_expired_dialog_content_fmt"msgid="6538210092073931079">"Les dades de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> s\'estan esborrant del dispositiu. Pots restaurar-les si canvies la contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla. Vols fer el canvi ara?"</string>
<stringname="account_settings_login_dialog_content_fmt"msgid="8849649646111167377">"El nom d\'usuari o la contrasenya de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> no són correctes. Vols actualitzar-los ara?"</string>
<stringname="account_settings_login_dialog_reason_fmt"msgid="4266359321648406752">"S\'ha produït un error en iniciar la sessió a <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>. El servidor ha dit: <xliff:gid="REASON">%s</xliff:g> Vols actualitzar el teu nom d\'usuari o la contrasenya?"</string>
<stringname="account_settings_default_summary"msgid="1531901438624688482">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada"</string>
<stringname="account_settings_background_attachments_label"msgid="2980317599840958688">"Baixada de fitxers adjunts"</string>
<stringname="account_settings_background_attachments_summary"msgid="5954218549226189376">"Baixa automàtic. fitxers adjunts de missatges recents per Wi-Fi"</string>
<stringname="account_settings_incoming_summary"msgid="2923044634831881068">"Nom d\'usuari, contrasenya i altres opcions de configuració del servidor d\'entrada"</string>
<stringname="account_settings_outgoing_summary"msgid="3572093624332724311">"Nom d\'usuari, contrasenya i altres opcions de configuració del servidor de sortida"</string>
<stringname="account_settings_edit_quick_responses_summary"msgid="8056686122888722591">"Edita text que insereixes sovint en redactar correus electrònics"</string>
<stringname="account_settings_servers"msgid="4925493817981624242">"Configuració del servidor"</string>
<stringname="account_delete_dlg_title"msgid="6806087520856396608">"Elimina el compte"</string>
<stringname="account_delete_dlg_instructions_fmt"msgid="8236846322040271280">"El compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" s\'eliminarà del correu electrònic."</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title"msgid="4705845931573373274">"Opcions de sincronització"</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox"msgid="6485481250424219240">"Opcions de sincronització (<xliff:gid="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="toast_account_not_found"msgid="8144242451730692816">"No s\'ha trobat el compte. És possible que s\'hagi eliminat."</string>
<stringname="toast_mailbox_not_found"msgid="4960014581292378895">"No s\'ha trobat la carpeta. És possible que s\'hagi eliminat."</string>
<stringname="provider_note_live"msgid="2995297671709325333">"Només alguns comptes \"Plus\" inclouen l\'accés POP que permet que aquest programa s\'hi connecti. Si no pots iniciar la sessió amb l\'adreça electrònica i la contrasenya correctes, pot ser que no tinguis un compte \"Plus\" de pagament. Inicia el navegador web per accedir a aquests comptes de correu."</string>
<stringname="provider_note_t_online"msgid="1630642061431427894">"Abans de configurar aquest compte de correu electrònic, visita el lloc web de T-Online i crea una contrasenya per a l\'accés al correu electrònic POP3."</string>
<stringname="general_preference_show_checkboxes_label"msgid="7684523794278828657">"Mostra caselles de selecció"</string>
<stringname="general_preference_show_checkboxes_summary"msgid="8320651996919669280">"A les llistes de missatges, toca i mantén premut per seleccionar"</string>
<stringname="general_preference_reply_all_summary"msgid="9191932552604733245">"Fes que \"Respon a tots\" sigui l\'opció predet. per respondre missatges"</string>
<stringname="general_preferences_clear_trusted_senders_title"msgid="507988226277210305">"Pregunta per mostrar imatges"</string>
<stringname="general_preferences_clear_trusted_senders_summary"msgid="2648501128162793879">"No es mostraran automàticament les imatges dels missatges"</string>
<stringname="require_manual_sync_message"msgid="7777357288642785955">"La sincronització en segon pla d\'aquest compte s\'ha desactivat en itinerància."</string>
<stringname="folder_picker_title"msgid="860241987640527156">"Selector de carpeta"</string>
<stringname="trash_folder_selection_title"msgid="8052880079616386185">"Selecciona la carpeta de la paperera del servidor per a: <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="sent_folder_selection_title"msgid="2668629667423320684">"Selecciona la carpeta d\'elements enviats del servidor per a: <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>