2009-07-13 22:45:49 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "9208086010625033590" > "E-posta eklerini oku"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "3394721085306308972" > "Uygulamaya e-posta eklerinizi okuma izni verir."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "378256653525377586" > "E-posta sağlayı cı verilerine eriş"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "6296566558584670348" > "Uygulamaya, alı nan iletiler, gönderilen iletiler, kullanı cı adları ve şifreler de dahil olmak üzere e-posta veritabanı nı za erişme izni verir."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-posta"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Hata Ayı klama"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "İleri"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "Tamam"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "İptal"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Önceki"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Bitti"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "Yeni oluştur"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "3960050972306132367" > "Hı zlı yanı t yok."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Hesap ayarları "</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "menu_folder_options" msgid= "2871906096248843471" > "Senkronizasyon seçenekleri"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "2611654064403817391" > "Bağlantı sorunu."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "İletiyi taşı "</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "İletileri taşı "</item>
</plurals>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "6558083148128616292" > "Taşı ma işlemi POP3 hesapları nda desteklenmiyor."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "7922594026384944163" > "Seçim birden fazla hesap içerdiğinden taşı namı yor."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "7093107954841896970" > "Taslaklar, Giden Kutusu ve Gönderilenler\'deki iletiler taşı namaz."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Gelen Kutusu"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Giden Kutusu"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Taslaklar"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Çöp Kutusu"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Gönderildi"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Önemsiz"</string>
2013-07-01 17:14:29 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_starred" msgid= "7788694947644186069" > "Yı ldı zlı "</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "Okunmamı ş"</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Gelen Kutusu"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Yı ldı zlı "</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Taslaklar"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Giden Kutusu"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Birleşik görünüm"</string>
2013-08-14 22:47:35 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Orijinal İleti --------\nKonu: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> \nGönderen: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> \nAlı cı :<xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> \nCC: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> \n\n"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "Hı zlı yanı t ekle"</string>
2013-08-22 00:24:27 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid= "5817075097532919955" > "Hı zlı yanı t ekle"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "7906875687519445185" > "Yönlendirilen iletinizdeki bir veya daha fazla ek, gönderme işleminden önce indirilecek."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "attachment_not_found" msgid= "7155322700141145123" > "Ek indirilemedi."</string>
<string name= "message_decode_error" msgid= "5016042255170947834" > "İletinin kodu çözülürken bir hata oluştu."</string>
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "6176608320359303255" > "Bir veya birden fazla ek yönlendirilemedi."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "Ek yönlendirilmedi"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "2169365211566829350" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> oturumu açı lamadı ."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "7624349996212476176" > "Oturum açı lamadı "</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Hesap kurulumu"</string>
2014-03-03 21:31:58 +00:00
<string name= "oauth_authentication_title" msgid= "4096761972487140963" > "Yetkilendirme isteniyor"</string>
2014-02-20 19:23:04 +00:00
<string name= "sign_in_title" msgid= "8509755024484685915" > "Oturum açı n"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "E-posta hesabı "</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "8337750045270269649" > "Hesabı nı zı birkaç adı mda oluşturabilirsiniz."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "E-posta adresi"</string>
2014-02-10 23:59:38 +00:00
<string name= "or_label" msgid= "2207403489755254427" > "VEYA"</string>
<string name= "sign_in_with_google" msgid= "9051489501495503976" > "Google ile oturum aç"</string>
2014-02-20 19:23:04 +00:00
<string name= "password_label" msgid= "5228754278985667134" > "Şifre"</string>
2014-02-05 22:47:04 +00:00
<string name= "signed_in_with_service_label" msgid= "4909910797357155961" > "%s hizmetinde oturum açı ldı "</string>
2014-02-20 19:23:04 +00:00
<string name= "authentication_label" msgid= "5210804218348191833" > "Kimlik doğrulama"</string>
2014-02-05 22:47:04 +00:00
<string name= "add_authentication_label" msgid= "865206092644419804" > "Kimlik doğrulama ekle"</string>
<string name= "clear_authentication_label" msgid= "8113966442068335059" > "Kimlik doğrulamayı temizle"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Manuel kurulum"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "3968270274727947460" > "Geçerli bir e-posta adresi ve şifre yazı n."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "8089732986912704425" > "Yinelenen hesap"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "6447629283679935840" > "Bu kullanı cı adı nı \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \" hesabı için zaten kullanı yorsunuz."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "Şifre bir veya daha fazla boşluk karakteriyle başlı yor ya da bitiyor. Birçok sunucu boşluk içeren şifreleri desteklemez."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Hesap bilgileri alı nı yor..."</string>
2012-08-21 16:19:36 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "2869198335297585862" > "Sunucu ayarları doğrulanı yor…"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4566131393776891419" > "SMTP ayarları doğrulanı yor…"</string>
2012-09-10 15:53:08 +00:00
<string name= "account_setup_creating_account_msg" msgid= "6235569720466839946" > "Hesap oluşturuluyor..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Hesap kurulumu"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "914858472109729140" > "Hesabı nı z ayarlandı ve e-posta gönderildi!"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Bu hesaba bir ad ver (isteğe bağlı )"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Adı nı z (giden iletilerde görüntülenir)"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "6791427018325367364" > "Bu alan boş olamaz."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Hesap kurulumu"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Hesap türü"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Bu hesabı n türü nedir?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Hesap kurulumu"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Gelen sunucu ayarları "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Kullanı cı adı "</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Şifre"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_server_label" msgid= "1480342966630002638" > "Sunucu"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Bağlantı Noktası "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Güvenlik türü"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Yok"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "SSL/TLS (Tüm sertifikaları kabul et)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "SSL/TLS"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "6149084428423662620" > "STARTTLS (Tüm sertifikaları kabul et)"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "E-postayı sunucudan sil"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Hiçbir zaman"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Gelen Kutusundan sildiğimde"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "IMAP yolu öneki"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "İsteğe bağlı "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Hesap kurulumu"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Giden sunucu ayarları "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP sunucusu"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Bağlantı Noktası "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Güvenlik türü"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "7779484127897397562" > "Oturum açmayı gerektir"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Kullanı cı adı "</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Şifre"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_certificate_title" msgid= "8473793588405277962" > "İstemci sertifikası "</string>
<string name= "account_setup_exchange_select_certificate" msgid= "1536103662037268683" > "Seç"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "İstemci sertifikası kullan"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "Kaldı r"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_no_certificate" msgid= "1119542961954780872" > "Yok"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "Mobil Cihaz Kimliği"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Hesap ayarları "</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Hesap seçenekleri"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Gelen kutusunu denetleme sı klı ğı "</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Hiçbir zaman"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Otomatik (Push)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Her 5 dakikada bir"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Her 10 dakikada bir"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Her 15 dakikada bir"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Her 30 dakikada bir"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Saatte bir"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "7046146571560728829" > "E-posta geldiğinde bana bildir"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "276492345599531778" > "Bu hesaptaki kişileri senkronize et"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3222151135467189411" > "Bu hesaptaki takvimi senkronize et"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "8585177128405004068" > "E-postayı bu hesaptan senkronize et"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "Kablosuz\'a bağlandı ğı nda ekleri otomatik olarak indir"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "9083263347962940552" > "Tamamlanamadı "</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "Senkronize edilecek gün sayı sı "</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "Otomatik"</string>
2013-08-26 22:07:01 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "7727436096227637646" > "Son 1 gün"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "1841106793912850270" > "Son üç gün"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5804121771990249346" > "Son 1 hafta"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "3583478100026382495" > "Son iki hafta"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "4289585173153789717" > "Son 1 ay"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "Tümü"</string>
2013-08-26 22:07:01 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "2540360826995543134" > "Hesap varsayı lanı nı kullan"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "426627755590431364" > "Kullanı cı adı veya şifre hatalı ."</string>
2013-08-14 22:47:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "2081384892947238930" > "Giriş yapı lamadı .\n(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-11-11 19:37:40 +00:00
<string name= "account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid= "7365992662150541370" > "Hesap kurulumuyla ilgili sorun"</string>
<string name= "account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid= "8354874879956702097" > "Kullanı cı adı nı n, şifrenin ve hesap ayarları nı n doğru olduğunu onaylayı n."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "3836152264696108805" > "Sunucuya güvenli biçimde bağlanı lamı yor."</string>
2013-08-14 22:47:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2121921642915593041" > "Sunucuya güvenli biçimde bağlanı lamı yor.\n(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "2689944595775206006" > "İstemci sertifikası gerekli. Sunucuya bir istemci sertifikası ile bağlanmak ister misiniz?"</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "3563840279690749547" > "Sertifika geçersiz veya erişilemez."</string>
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "6531658092540248067" > "Sunucu hata gönderdi. Kullanı cı adı nı zı ve şifrenizi kontrol ettikten sonra tekrar deneyin."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "4942810054116129684" > "Sunucuya bağlanı lamı yor."</string>
2013-08-14 22:47:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "2525425638303883232" > "Sunucuya bağlanı lamı yor.\n(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS gerekli ancak sunucu tarafı ndan desteklenmiyor."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "6799839150250217566" > "Kimlik doğrulama yöntemleri sunucu tarafı ndan desteklenmiyor."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "925820957665764964" > "Güvenlik hatası nedeniyle sunucu bağlantı sı açı lamadı ."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7802604687451830378" > "Sunucu bağlantı sı açı lamadı ."</string>
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "4607759927226943569" > "Yanlı ş bir sunucu adresi yazdı nı z veya sunucu, E-postanı n desteklemediği bir protokol sürümü gerektiriyor."</string>
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "6835358740050287051" > "Bu sunucuyla senkronizasyon için izniniz yok. Daha fazla bilgi edinmek için sunucunuzun yöneticisine başvurun."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Uzaktan güvenlik yönetimi"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "<xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> sunucusu, Android cihazı nı zı n bazı güvenlik özelliklerini uzaktan kontrol etmesine izin vermenizi gerektiriyor. Bu hesabı ayarlamayı tamamlamak istiyor musunuz?"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "3210264746877120355" > "Bu sunucu, Android cihazı nı z tarafı ndan desteklenmeyen güvenlik özellikleri gerektiriyor, örneğin: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "1618869759801584109" > "Bir hesabı n kullanı cı adı nı değiştiremezsiniz. Farklı kullanı cı adı yla hesap eklemek için Hesap ekle\'ye dokunun."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "6196985268695592382" > "UYARI: E-posta uygulaması nı n cihazı nı zı yönetme yetkisinin devre dı şı bı rakı lması , bunu gerektiren tüm e-posta hesapları nı n yanı sı ra bu hesaplar ait e-postaları , kişileri, takvim olayları nı ve diğer verileri siler."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "430041952584831904" > "Güvenlik güncellemesi"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "8843806143923278214" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> için güvenlik ayarları nı zı güncellemeniz gerekiyor."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "security_unsupported_ticker_fmt" msgid= "5166579214529283975" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" hesabı güvenlik gereksinimleri nedeniyle senkronize edilemez."</string>
<string name= "security_needed_ticker_fmt" msgid= "2120499087897133665" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" hesabı , güvenlik ayarları güncellemesi gerektiriyor."</string>
<string name= "security_changed_ticker_fmt" msgid= "2609435447352755285" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" hesabı nı n güvenlik ayarları değiştirildi; kullanı cı nı n işlem yapması na gerek yok."</string>
<string name= "security_notification_content_update_title" msgid= "2429762903228690154" > "Güvenlik güncellemesi gerekli"</string>
<string name= "security_notification_content_change_title" msgid= "443490921895642130" > "Güvenlik politikaları değişti"</string>
<string name= "security_notification_content_unsupported_title" msgid= "7315219208043169233" > "Güvenlik politikaları karşı lanamı yor"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "3511543138560418587" > "Cihaz güvenliği"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "<xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> sunucusu, Android telefonunuzdaki bazı güvenlik özelliklerini uzaktan kontrol etmesine izin vermenizi gerektiriyor."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Ayrı ntı ları düzenle"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "2459977229180023773" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" için ekran kilidi PIN\'inizi veya şifrenizi değiştirmeniz gerekiyor."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "Ekr kilidi şifr süresi doluyor"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "Ekran kilidinizin PIN veya şifresinin süresi doldu."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "Ekr kilidi şifr süresi doldu"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "Ekran kilidi şifresinin süresi doluyor"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4293446611405084436" > "Ekran kilidi PIN\'inizi veya şifrenizi kı sa süre içinde değiştirmeniz gerekiyor, aksi takdirde <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> hesabı na ait veriler silinecek. Bunu şimdi değiştirmek ister misiniz?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "Ekran kilidi şifresinin süresi doldu"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "6538210092073931079" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> hesabı na ait veriler cihazı nı zdan siliniyor. Ekran kilidi PIN\'inizi veya şifrenizi değiştirerek bu verileri geri yükleyebilirsiniz. Bunu şimdi değiştirmek ister misiniz?"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Kaydedilmeyen değişiklikler silinsin mi?"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "4024422579146302775" > "Oturum açı lamadı ."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "8849649646111167377" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> için kullanı cı adı veya şifre yanlı ş. Bunları şimdi güncellemek ister misiniz?"</string>
2012-08-01 18:19:36 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid= "4266359321648406752" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> hesabı na giriş yapamadı nı z; sunucu şu yanı tı verdi: <xliff:g id= "REASON" > %s</xliff:g> Kullanı cı adı nı zı veya şifrenizi güncellemek ister misiniz?"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "2980317599840958688" > "Ekleri indir"</string>
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "5954218549226189376" > "Son iletilerin eklerini Kablosuz üzerinden otomatik indir"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "E-posta bildirimleri"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Sı klı ğı , bildirimleri vs. senkronize et"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "8134339460923068254" > "E-posta geldiğinde bildirim gönder"</string>
2013-08-26 22:07:01 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "4322235101687302250" > "Senkronizasyon sı klı ğı "</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Gelen ayarlar"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "Kullanı cı adı , şifre ve diğer gelen sunucu ayarları "</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Giden ayarlar"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "Kullanı cı adı , şifre ve diğer giden sunucu ayarları "</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_enforced_label" msgid= "7429582254433588882" > "Politikalar uygulandı "</string>
<string name= "account_settings_enforced_summary" msgid= "8140860420440447771" > "Hiçbiri"</string>
<string name= "account_settings_unsupported_label" msgid= "1954091071454235577" > "Desteklenmeyen politikalar"</string>
<string name= "account_settings_unsupported_summary" msgid= "2107633813351863608" > "Hiçbiri"</string>
<string name= "account_settings_retry_label" msgid= "1104680719299842829" > "Senkronize etmeyi dene"</string>
<string name= "account_settings_retry_summary" msgid= "2703599639846201913" > "Bu hesabı senkronize etmek için buraya dokunun"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Hesap adı "</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Adı nı z"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "Hı zlı yanı tlar"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "8056686122888722591" > "E-posta oluştururken sı k girdiğiniz metinleri düzenleyin"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Bildirim ayarları "</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "Veri kullanı mı "</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_policies" msgid= "6292833636418641840" > "Güvenlik politikaları "</string>
2012-09-17 18:58:16 +00:00
<string name= "system_folders_title" msgid= "2934406494244347991" > "Sistem klasörleri"</string>
<string name= "system_folders_trash_title" msgid= "8470058000681188327" > "Çöp kutusu klasörü"</string>
<string name= "system_folders_trash_summary" msgid= "1258919809198485244" > "Sunucunuzun çöp kutusu klasörünü seçin"</string>
<string name= "system_folders_trash_dlg" msgid= "4461220303400833402" > "Sunucunuzun çöp kutusu klasörünü seçin"</string>
<string name= "system_folders_sent_title" msgid= "4265722817877075367" > "Gönderilen öğeler klasörü"</string>
<string name= "system_folders_sent_summary" msgid= "5529250353569545181" > "Sunucunuzun gönderilen öğeler klasörünü seçin"</string>
<string name= "system_folders_sent_dlg" msgid= "7071006714702094762" > "Sunucunuzun gönderilen öğeler klasörünü seçin"</string>
2013-10-03 01:25:55 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "6479106007607928450" > "Hı zlı yanı t"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "Kaydet"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "1369272986009573218" > "Kişileri senkronize et"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Bu hesaba ilişkin kişileri senkronize et"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "6855333393468628003" > "Takvimi senkronize et"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "7606340353079301703" > "Bu hesabı n takvim etkinliğini senkronize et"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "3754115565685222477" > "E-postayı senk. et"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Bu hesaba ilişkin e-postaları senkronize et"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Titreşim"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "8229878374785575207" > "Zil sesi seçin"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Sunucu ayarları "</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "Senkronizasyon seçenekleri"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "Senkronizasyon seçenekleri (<xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-08-26 22:07:01 +00:00
<string name= "mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid= "1180866791599296994" > "Bu klasörü senkronize et"</string>
<string name= "mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid= "345878979425044320" > "Bağlandı ğı nda iletiler indirilir"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "851180833264474141" > "Postanı n senkronize edileceği gün sayı sı "</string>
2013-05-03 21:01:32 +00:00
<string name= "prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid= "4601797400885989153" > "Gönderen resmi"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "2995297671709325333" > "Yalnı zca bazı \"Plus\" hesapları bu programı n bağlanması na izin veren POP erişimi içerir. Doğru e-posta adresinizle ve şifrenizle oturum açamı yorsanı z, ödemeli bir \"Plus\" hesabı na sahip olmayabilirsiniz. Bu e-posta hesapları na erişmek için web tarayı cı yı başlatı n."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1630642061431427894" > "Bu e-posta hesabı nı ayarlamadan önce T-Online web sitesini ziyaret edin ve POP3 e-posta erişimi için bir şifre oluşturun."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Kurumsal"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "3673792980526246177" > "Hesap oluşturulamadı . Tekrar deneyin."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-posta"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Sunucu tarafı ndan belirlenen güvenlik politikaları nı etkinleştirir"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "Ayarlar"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "8243724566056800991" > "Genel ayarlar"</string>
<string name= "general_preference_confirm_delete_label" msgid= "1863245465244241907" > "Silmeden önce onayla"</string>
<string name= "general_preference_confirm_delete_summary" msgid= "6710240861010766643" > "İletiler"</string>
<string name= "general_preference_confirm_send_label" msgid= "4548277349553989930" > "Göndermeden önce onayla"</string>
<string name= "general_preference_confirm_send_summary" msgid= "2695471027185506093" > "İletiler"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "İleti metni boyutu"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<item msgid= "4693576184223089069" > "Çok küçük metin"</item>
<item msgid= "4415205108584620118" > "Küçük metin"</item>
<item msgid= "4550219696381691112" > "Normal boyutlu metin"</item>
<item msgid= "6227813549949219991" > "Büyük metin"</item>
<item msgid= "1197917420815786571" > "Çok büyük metin"</item>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "İleti metni boyutu"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Çok Küçük"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Küçük"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Normal"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Büyük"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Çok büyük"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "E-postada ara"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "policy_dont_allow_camera" msgid= "5744573062306937302" > "Cihaz kamerası nı n kullanı mı na izin verme"</string>
<string name= "policy_require_password" msgid= "7177274900480984702" > "Cihaz şifresi gerektir"</string>
<string name= "policy_password_history" msgid= "5743544498302303181" > "Son şifrelerin tekrar kullanı lması nı kı sı tla"</string>
<string name= "policy_password_expiration" msgid= "1248123255253649199" > "Şifrelerde son kullanı m tarihi gerektir"</string>
<string name= "policy_screen_timeout" msgid= "414869965358468080" > "Boştaki cihazı n ekranı nı kilitlemesini gerektir"</string>
<string name= "policy_calendar_age" msgid= "627405158087482302" > "Senk. edilen takvim etkinliği sayı sı nı sı nı rlandı r"</string>
<string name= "policy_email_age" msgid= "7144148367145424963" > "Senkronize edilen e-posta sayı sı nı sı nı rlandı r"</string>
<string name= "quick_1" msgid= "3426057697353380951" > "Teşekkür ederiz!"</string>
<string name= "quick_2" msgid= "4188036352885736617" > "Benim için uygun görünüyor!"</string>
<string name= "quick_3" msgid= "8061819976353395585" > "Bunu daha sonra okuyup size geri döneceğim."</string>
<string name= "quick_4" msgid= "3988974084396883051" > "Bu konuyu tartı şmak üzere bir toplantı ayarlayalı m."</string>
2011-11-10 22:11:02 +00:00
<string name= "require_manual_sync_message" msgid= "7777357288642785955" > "Dolaşı mdayken bu hesabı n arka plan senkronizasyonu devre dı şı bı rakı lı r."</string>
2012-07-23 17:37:17 +00:00
<string name= "confirm_response" msgid= "9151965975158906286" > "Yanı t gönderiliyor…"</string>
2012-07-20 18:02:03 +00:00
<string name= "no_conversations" msgid= "5559527390337162819" > "İleti yok."</string>
2012-09-28 04:21:52 +00:00
<string name= "imap_name" msgid= "5030473997603483793" > "IMAP"</string>
2012-09-21 19:58:35 +00:00
<string name= "pop3_name" msgid= "4037602724794932807" > "POP3"</string>
2012-09-17 18:58:16 +00:00
<string name= "folder_picker_title" msgid= "860241987640527156" > "Klasör seçici"</string>
<string name= "trash_folder_selection_title" msgid= "8052880079616386185" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> için sunucunun çöp kutusu klasörünü seçin"</string>
<string name= "sent_folder_selection_title" msgid= "2668629667423320684" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> için sunucunun gönderilen öğeler klasörünü seçin"</string>
<string name= "account_waiting_for_folders_msg" msgid= "6504836014579036923" > "Klasör listesi yükleniyor…"</string>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</resources>