2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"อ่านไฟล์แนบของอีเมล"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"อนุญาตให้แอปพลิเคชันนี้อ่านไฟล์แนบในอีเมลของคุณ"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"เข้าถึงข้อมูลผู้ให้บริการอีเมล"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"อนุญาตให้แอปพลิเคชันนี้เข้าถึงฐานข้อมูลอีเมลของคุณ ซึ่งรวมถึงข้อความที่ได้รับ ข้อความที่ส่ง ชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่าน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"อีเมล"</string>
|
|
|
|
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"เขียน"</string>
|
|
|
|
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"ดีบัก"</string>
|
|
|
|
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"ถัดไป"</string>
|
|
|
|
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"ตกลง"</string>
|
|
|
|
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"ยกเลิก"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"ก่อนหน้า"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"ส่ง"</string>
|
|
|
|
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"ตอบกลับ"</string>
|
|
|
|
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"ตอบกลับทั้งหมด"</string>
|
|
|
|
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"ลบ"</string>
|
|
|
|
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"ส่งต่อ"</string>
|
2011-08-26 21:55:31 +00:00
|
|
|
<string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"ติดดาว"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"เสร็จสิ้น"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"สร้างใหม่"</string>
|
|
|
|
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"ลบ"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"ไม่มีคำตอบด่วน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"ยกเลิก"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"บันทึกร่างจดหมาย"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"ใส่คำตอบด่วน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน"</string>
|
|
|
|
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"เพิ่มดาว"</string>
|
|
|
|
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"ลบดาว"</string>
|
|
|
|
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"รีเฟรช"</string>
|
|
|
|
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"เขียน"</string>
|
|
|
|
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"ค้นหา"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"การตั้งค่า"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"ตัวเลือกการซิงค์"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"ย้าย"</string>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"เพิ่มสำเนา/สำเนาลับ"</string>
|
2011-11-10 22:11:02 +00:00
|
|
|
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"แนบไฟล์"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"ปิด"</string>
|
|
|
|
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"ส่งข้อความทั้งหมด"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"เลือกไฟล์แนบ"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"ย้ายไปที่"</string>
|
|
|
|
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"กำลังโหลดข้อความ..."</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"ปัญหาการเชื่อมต่อ"</string>
|
|
|
|
<string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"ไม่สามารถโหลดข้อความตัวอักษร ข้อความอาจมีขนาดใหญ่เกินกว่าที่จะดูได้"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<plurals name="move_messages">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"ย้ายข้อความ"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"ย้ายข้อความ"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"การย้ายไม่สามารถทำได้บนบัญชีแบบ POP3"</string>
|
|
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"ย้ายไม่ได้เนื่องจากข้อความที่เลือกมาจากหลายบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"ไม่สามารถย้ายข้อความในข้อความร่าง กล่องจดหมายออก และข้อความที่ส่งแล้วได้"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ฉบับที่ยังไม่ได้อ่าน (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
|
|
|
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ยังไม่ได้อ่าน (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ยังไม่ได้อ่าน (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
|
|
|
|
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"ในบัญชี <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"ในบัญชี <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2010-12-14 21:57:15 +00:00
|
|
|
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"ถึง <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ข้อความใหม่"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"บัญชีทั้งหมด"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<plurals name="number_of_accounts">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"กล่องจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"กล่องจดหมายออก"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"ร่างจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"ถังขยะ"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"ส่งแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"ขยะ"</string>
|
2013-07-01 17:12:35 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"ติดดาว"</string>
|
2011-06-20 21:46:40 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"ยังไม่อ่าน"</string>
|
|
|
|
<string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"กล่องจดหมาย (ยังไม่อ่าน)"</string>
|
|
|
|
<string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"กล่องจดหมาย (ทั้งหมด)"</string>
|
|
|
|
<string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"มุมมองรวม (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
<plurals name="picker_combined_view_account_count">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"รุ่น: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
2011-03-17 23:53:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"กล่องจดหมาย"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"ที่ติดดาว"</string>
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"ร่างจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"กล่องจดหมายออก"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"มุมมองแบบรวม"</string>
|
2011-06-20 21:46:40 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"แสดงโฟลเดอร์ทั้งหมด"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"บัญชี"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"โฟลเดอร์ล่าสุด (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
|
2011-06-20 21:46:40 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"โฟลเดอร์ทั้งหมด"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"โฟลเดอร์ล่าสุด"</string>
|
2011-07-26 00:40:34 +00:00
|
|
|
<string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"หัวเรื่อง"</string>
|
|
|
|
<string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"ไม่มีหัวเรื่อง"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"โหลดข้อความเพิ่มเติม"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<plurals name="message_view_selected_message_count">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> รายการที่เลือกไว้"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> รายการที่เลือกไว้"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"ไม่มีข้อความ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"ถึง"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"สำเนา"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"สำเนาลับ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"เรื่อง"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"จาก:"</string>
|
2011-11-10 22:11:02 +00:00
|
|
|
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"ถึง"</string>
|
|
|
|
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"สำเนา"</string>
|
|
|
|
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"สำเนาลับ"</string>
|
|
|
|
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"หัวเรื่อง"</string>
|
|
|
|
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"เขียนอีเมล"</string>
|
2013-08-14 22:46:50 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- ข้อความต้นฉบับ --------\nเรื่อง: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nจาก: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nถึง: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nสำเนา: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> เขียนว่า:\n\n"</string>
|
2011-11-29 18:57:31 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"รวมข้อความที่ยกมา"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"รวมข้อความ"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"เพิ่มผู้รับอย่างน้อยหนึ่งราย"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"ที่อยู่อีเมลบางที่อยู่ไม่ถูกต้อง"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"ไฟล์ใหญ่เกินไปที่จะแนบ"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"ใส่คำตอบด่วน"</string>
|
2013-08-19 20:15:02 +00:00
|
|
|
<!-- no translation found for message_compose_insert_quick_response_menu_title (5817075097532919955) -->
|
|
|
|
<skip />
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> และอื่นๆ อีก <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> ราย"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"ถึง:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"สำเนา:"</string>
|
2011-03-17 23:53:14 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"สำเนาลับถึง:"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"วันที่:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"จาก:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"เรื่อง:"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"ดู"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"ติดตั้ง"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"เล่น"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"โหลด"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"ข้อมูล"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"บันทึก"</string>
|
2011-05-02 22:53:32 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"บันทึกแล้ว"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"หยุด"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"เอกสารแนบถูกบันทึกเป็น <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="4013475734255421939">"ไม่สามารถบันทึกไฟล์แนบ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"หมายเหตุ: ไฟล์แนบอย่างน้อยหนึ่งรายการในข้อความที่ส่งต่อของคุณจะมีการดาวน์โหลดก่อนส่ง"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"ข้อความ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"เชิญ"</string>
|
|
|
|
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"เอกสารแนบ <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"เอกสารแนบ <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"แสดงรูปภาพ"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"แสดงเสมอ"</string>
|
2011-08-13 00:18:12 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"แสดงรูปภาพจากผู้ส่งรายนี้เสมอ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"แสดงรูปภาพจากผู้ส่งนี้โดยอัตโนมัติ"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"ดูในปฏิทิน"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"คำเชิญในปฏิทิน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"เข้าร่วมหรือไม่"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" ใช่"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" อาจจะ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" ไม่"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"คุณได้ตอบรับข้อความเชิญนี้"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"คุณได้ตอบข้อความเชิญนี้ไปว่า \"อาจจะ\""</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"คุณได้ปฏิเสธข้อความเชิญนี้"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"แสดงรายละเอียด"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"รายละเอียดข้อความ"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"ข้อมูลเอกสารแนบ"</string>
|
2013-05-23 08:30:19 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"ต้องเชื่อมต่อ WiFi"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"การตั้งค่า WiFi"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"การตั้งค่าแอปพลิเคชัน"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"ไม่สามารถเปิดเอกสารแนบ"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"คุณไม่สามารถบันทึกหรือเปิดไฟล์นี้ได้เนื่องจากไฟล์แนบชนิดนี้อาจมีซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตราย"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"ไม่สามารถบันทึกหรือเปิดไฟล์แนบนี้ได้ เนื่องจากนโยบายด้านความปลอดภัยของบัญชี"</string>
|
2013-05-23 08:30:19 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"เอกสารแนบนี้มีขนาดใหญ่เกินกว่าจะดาวน์โหลดผ่านเครือข่ายมือถือ คุณสามารถดาวน์โหลดเอกสารแนบในครั้งถัดไปที่คุณเชื่อมต่อเครือข่าย WiFi"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"แอปพลิเคชันที่ติดตั้งอยู่ทั้งหมดไม่สามารถเปิดไฟล์แนบนี้ได้ ลองดาวโหลดแอปพลิเคชันที่เหมาะสมจาก Android Market"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"ไฟล์แนบนี้เป็นแอปพลิเคชัน คุณต้องทำเครื่องหมายที่ \"แหล่งที่มาที่ไม่รู้จัก\" ใน \"การตั้งค่า > แอปพลิเคชัน\" ก่อน จึงจะสามารถติดตั้งได้"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"ไม่สามารถติดตั้งแอปพลิเคชันได้โดยตรงจากอีเมล ก่อนอื่น ให้บันทึกแอปพลิเคชันนี้ แล้วติดตั้งโดยใช้แอปพลิเคชันดาวน์โหลด"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"ไม่สามารถดาวน์โหลดไฟล์แนบ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"เกิดข้อผิดพลาดขณะถอดรหัสข้อความ"</string>
|
2010-12-14 21:57:15 +00:00
|
|
|
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"กำลังดู <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
2011-10-07 23:41:16 +00:00
|
|
|
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<plurals name="message_delete_confirm">
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"ลบข้อความนี้หรือไม่"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"ลบข้อความเหล่านี้หรือไม่"</item>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
</plurals>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<plurals name="message_deleted_toast">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"ลบข้อความแล้ว"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"ข้อความถูกลบแล้ว"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"ยกเลิกข้อความแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"บันทึกข้อความเป็นร่างจดหมาย"</string>
|
2011-10-25 17:50:19 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"ไม่สามารถแสดงไฟล์แนบ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"ไม่สามารถโหลดไฟล์แนบ \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\""</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"กำลังเปิดข้อความ..."</string>
|
|
|
|
<plurals name="message_moved_toast">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> ข้อความถูกย้ายไปที่ <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> ข้อความถูกย้ายไปที่ <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"ไม่สามารถส่งต่อไฟล์แนบอย่างน้อยหนึ่งรายการ"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"ไม่ได้ส่งต่อเอกสารแนบ"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"ลงชื่อเข้าใช้ <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ไม่สำเร็จ"</string>
|
2011-10-25 17:50:19 +00:00
|
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>ไบต์"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>ไบต์"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"ใหม่กว่า"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"เก่ากว่า"</string>
|
|
|
|
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" - "</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"บัญชีอีเมล"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"คุณสามารถตั้งค่าบัญชีได้ในไม่กี่ขั้นตอน"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"ที่อยู่อีเมล"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"รหัสผ่าน"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"ส่งอีเมลจากบัญชีนี้เป็นค่าเริ่มต้น"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"ตั้งค่าด้วยตนเอง"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"พิมพ์ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านที่ถูกต้อง"</string>
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"บัญชีซ้ำ"</string>
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"คุณใช้ชื่อผู้ใช้นี้สำหรับบัญชี \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" ไปแล้ว"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"รหัสผ่านนี้เริ่มต้นหรือสิ้นสุดด้วยการเว้นวรรคอย่างน้อยหนึ่งตำแหน่ง เซิร์ฟเวอร์จำนวนมากไม่รองรับรหัสผ่านที่มีการเว้นวรรค"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"กำลังเรียกข้อมูลบัญชี..."</string>
|
2012-08-21 16:19:36 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"กำลังตรวจสอบการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์…"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"กำลังตรวจสอบการตั้งค่า smtp…"</string>
|
2012-09-10 15:53:08 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"กำลังสร้างบัญชี…"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"ตั้งค่าบัญชีของคุณแล้ว และอีเมลกำลังมาถึง!"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"ตั้งชื่อให้กับบัญชีนี้ (เป็นตัวเลือก)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"ชื่อของคุณ (แสดงในข้อความขาออก)"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"ต้องกรอกข้อมูลในฟิลด์นี้"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"ประเภทบัญชี"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"บัญชีนี้เป็นบัญชีประเภทใด"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาเข้า"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"ชื่อผู้ใช้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"รหัสผ่าน"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"เซิร์ฟเวอร์"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"พอร์ต"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"ประเภทการรักษาความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"ไม่มี"</string>
|
2011-08-26 21:55:31 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (ยอมรับใบรับรองทั้งหมด)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (ยอมรับใบรับรองทั้งหมด)"</string>
|
2011-08-26 21:55:31 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"ลบอีเมลจากเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
2011-10-28 18:22:10 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"ไม่ต้องเลย"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"เมื่อฉันลบจากกล่องจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"ส่วนนำของพาธ IMAP"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"เป็นตัวเลือก"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาออก"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"เซิร์ฟเวอร์ SMTP"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"พอร์ต"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"ประเภทการรักษาความปลอดภัย"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"จำเป็นต้องลงชื่อเข้าใช้"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"ชื่อผู้ใช้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"รหัสผ่าน"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"เซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"โดเมน\\ชื่อผู้ใช้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"ใช้การเชื่อมต่อที่ปลอดภัย (SSL)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"ยอมรับใบรับรอง SSL ทั้งหมด"</string>
|
2011-10-03 20:42:00 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"ใบรับรองไคลเอ็นต์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"เลือก"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"ใช้ใบรับรองไคลเอ็นต์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"นำออก"</string>
|
2011-10-03 20:42:00 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"ไม่มี"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID โทรศัพท์มือถือ"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"ตัวเลือกของบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"ความถี่ในการตรวจสอบกล่องจดหมาย"</string>
|
2011-10-28 18:22:10 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"ไม่ต้องเลย"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"อัตโนมัติ (Push)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"ทุก 5 นาที"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"ทุก 10 นาที"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"ทุก 15 นาที"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"ทุก 30 นาที"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"ทุกชั่วโมง"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"แจ้งให้ฉันทราบเมื่อมีอีเมลเข้า"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"ซิงค์รายชื่อจากบัญชีนี้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"ซิงค์ปฏิทินจากบัญชีนี้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"ซิงค์อีเมลจากบัญชีนี้"</string>
|
2013-05-23 08:30:19 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"ดาวน์โหลดไฟล์แนบโดยอัตโนมัติเมื่อเชื่อมต่อ WiFi"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"ไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสิ้น"</string>
|
2011-08-13 00:18:12 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"วันที่จะซิงค์"</string>
|
2011-05-17 23:59:35 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"อัตโนมัติ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"หนึ่งวัน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"3 วัน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"1 สัปดาห์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"สองสัปดาห์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"1 เดือน"</string>
|
2011-05-17 23:59:35 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"ทั้งหมด"</string>
|
2011-07-15 23:48:48 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"ใช้ค่าเริ่มต้นของบัญชี"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"</string>
|
2013-08-14 22:46:50 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"การเข้าสู่ระบบล้มเหลว\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปลอดภัย"</string>
|
2013-08-14 22:46:50 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปลอดภัย\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"ต้องมีใบรับรองไคลเอ็นต์ คุณต้องการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ด้วยใบรับรองไคลเอ็นต์หรือไม่"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"ใบรับรองไม่ถูกต้องหรือไม่สามารถเข้าถึงได้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"เซิร์ฟเวอร์ตอบสนองโดยมีข้อผิดพลาด โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ แล้วลองอีกครั้ง"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
2013-08-14 22:46:50 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"ต้องใช้ TLS แต่เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุน"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนวิธีการตรวจสอบสิทธิ์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"ไม่สามารถเปิดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้เนื่องจากข้อผิดพลาดด้านความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"ไม่สามารถเปิดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"คุณพิมพ์ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง หรือเซิร์ฟเวอร์ต้องใช้โปรโตคอลในรุ่นที่อีเมลไม่สนับสนุน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ซิงค์กับเซิร์ฟเวอร์นี้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์ของคุณเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"การจัดการด้านความปลอดภัยจากระยะไกล"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"เซิร์ฟเวอร์ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ต้องการให้คุณอนุญาตให้ควบคุมคุณลักษณะความปลอดภัยบางอย่างของอุปกรณ์ Android ของคุณได้จากระยะไกล คุณต้องการตั้งค่าบัญชีนี้ให้เสร็จหรือไม่"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการคุณลักษณะความปลอดภัยที่อุปกรณ์ Android ของคุณไม่สนับสนุน ซึ่งรวมถึง: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"คุณไม่สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ของบัญชีได้ หากต้องการเพิ่มบัญชีด้วยชื่อผู้ใช้อื่น ให้แตะ \"เพิ่มบัญชี\""</string>
|
|
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"คำเตือน: การปิดใช้งานสิทธิ์ของแอปพลิเคชันอีเมลในการดูแลอุปกรณ์ของคุณจะเป็นการลบบัญชีอีเมลทั้งหมดที่จำเป็นต้องใช้สิทธิ์นั้น พร้อมทั้งอีเมล สมุดโทรศัพท์ กิจกรรมในปฏิทิน และข้อมูลอื่นๆ"</string>
|
|
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"การอัปเดตความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> กำหนดให้คุณต้องอัปเดตการตั้งค่าความปลอดภัย"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"ไม่สามารถซิงค์บัญชี \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" เนื่องจากข้อกำหนดด้านความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"บัญชี \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ต้องมีการอัปเดตการตั้งค่าความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"เปลี่ยนการตั้งค่าความปลอดภัยของบัญชี \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" แล้ว ผู้ใช้ไม่จำเป็นต้องดำเนินการใดๆ"</string>
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"ต้องอัปเดตการรักษาความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"เปลี่ยนนโยบายความปลอดภัยแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"ไม่ตรงกับนโยบายความปลอดภัย"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"ความปลอดภัยของอุปกรณ์"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"เซิร์ฟเวอร์ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ต้องการให้คุณอนุญาตให้ควบคุมคุณลักษณะความปลอดภัยบางอย่างของอุปกรณ์ Android ของคุณได้จากระยะไกล"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"แก้ไขรายละเอียด"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ระบุให้คุณเปลี่ยน PIN หรือรหัสผ่านล็อกหน้าจอของคุณ"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"รหัสผ่านล็อกหน้าจอใกล้หมดอายุ"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN หรือรหัสผ่านล็อกหน้าจอของคุณหมดอายุแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"รหัสผ่านล็อกหน้าจอหมดอายุแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"รหัสผ่านล็อกหน้าจอใกล้หมดอายุ"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"คุณต้องเปลี่ยน PIN หรือรหัสผ่านสำหรับการล็อกหน้าจอโดยเร็ว ไม่เช่นนั้นข้อมูลของ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> จะถูกลบ คุณต้องการเปลี่ยนตอนนี้หรือไม่"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"รหัสผ่านล็อกหน้าจอหมดอายุแล้ว"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"ข้อมูลสำหรับ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> กำลังถูกลบออกจากอุปกรณ์ของคุณ คุณสามารถคืนค่าข้อมูลได้โดยเปลี่ยน PIN หรือรหัสผ่านล็อกหน้าจอของคุณ เปลี่ยนรหัสตอนนี้หรือไม่"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกหรือไม่"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"ลงชื่อเข้าใช้ไม่ได้"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านสำหรับ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ไม่ถูกต้อง คุณต้องการอัปเดตตอนนี้หรือไม่"</string>
|
2012-07-30 18:08:54 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"การเข้าสู่ระบบ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ของคุณล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ถามว่า: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> คุณต้องการอัปเดตชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านของคุณหรือไม่"</string>
|
2011-10-25 17:50:19 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"ดาวน์โหลดไฟล์แนบ"</string>
|
2011-10-28 18:22:10 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"ดาวน์โหลดไฟล์แนบของข้อความล่าสุดผ่าน WiFi โดยอัตโนมัติ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"การแจ้งเตือนทางอีเมล"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"ความถี่ในการซิงค์ การแจ้งเตือน ฯลฯ"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"ส่งการแจ้งเตือนเมื่อมีอีเมลเข้า"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"ความถี่ในการตรวจสอบกล่องจดหมาย"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"การตั้งค่าข้อความขาเข้า"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาเข้าอื่นๆ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"การตั้งค่าข้อความขาออก"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาออกอื่นๆ"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"บังคับใช้นโยบายแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"ไม่มี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"นโยบายที่ไม่สนับสนุน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"ไม่มี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"พยายามซิงค์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"แตะที่นี่เพื่อซิงค์บัญชีนี้"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"ชื่อบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"ชื่อของคุณ"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"คำตอบด่วน"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"แก้ไขข้อความที่คุณใช้เป็นประจำเมื่อเขียนอีเมล"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"การตั้งค่าการแจ้งเตือน"</string>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"การใช้ข้อมูล"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"นโยบายความปลอดภัย"</string>
|
2012-09-14 18:48:16 +00:00
|
|
|
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"โฟลเดอร์ระบบ"</string>
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"โฟลเดอร์ถังขยะ"</string>
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"เลือกโฟลเดอร์ถังขยะของเซิร์ฟเวอร์ของคุณ"</string>
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"เลือกโฟลเดอร์ถังขยะของเซิร์ฟเวอร์ของคุณ"</string>
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"โฟลเดอร์รายการที่ส่ง"</string>
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"เลือกโฟลเดอร์รายการที่ส่งของเซิร์ฟเวอร์ของคุณ"</string>
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"เลือกโฟลเดอร์รายการที่ส่งของเซิร์ฟเวอร์ของคุณ"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"แก้ไขคำตอบด่วน"</string>
|
|
|
|
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"บันทึก"</string>
|
2011-10-07 23:41:16 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"ซิงค์รายชื่อในสมุดโทรศัพท์"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"ซิงค์สมุดโทรศัพท์สำหรับบัญชีนี้"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"ซิงค์ปฏิทิน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"ซิงค์กิจกรรมในปฏิทินสำหรับบัญชีนี้"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"ซิงค์อีเมล"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"ซิงค์อีเมลสำหรับบัญชีนี้"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"สั่น"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"เลือกเสียงเรียกเข้า"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"ลบบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"บัญชี \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" จะถูกลบจากอีเมล"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"นำบัญชีออก"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"นำบัญชีออก"</string>
|
2011-08-13 00:18:12 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"ตัวเลือกการซิงค์"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"ตัวเลือกการซิงค์ (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
2011-07-15 23:48:48 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"การตั้งค่าการซิงค์"</string>
|
2011-08-13 00:18:12 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"วันที่จะซิงค์"</string>
|
2013-05-01 18:39:15 +00:00
|
|
|
<string name="preference_conversation_list_icon_title" msgid="2691641598368725077">"ภาพของผู้ส่ง"</string>
|
|
|
|
<string-array name="prefEntries_conversationListIconName">
|
|
|
|
<item msgid="228585958140385749">"แสดงภาพ"</item>
|
|
|
|
<item msgid="2226691218102223696">"ไม่แสดงสิ่่งใดเลย"</item>
|
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
<string name="preference_conversation_list_icon_summary" msgid="4654821690566370979">"เลือกว่าจะแสดงภาพของผู้ส่งในมุมมองการสนทนาหรือไม่"</string>
|
|
|
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"ภาพของผู้ส่ง"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"บัญชีอีเมล"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"เลือกบัญชี"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"เลือกโฟลเดอร์"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"ไม่พบบัญชี อาจถูกลบไปแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"ไม่พบโฟลเดอร์ อาจถูกลบไปแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"มีเพียงบัญชีแบบ \"Plus\" บางประเภทเท่านั้นที่มีการเข้าถึงแบบ POP ที่โปรแกรมสามารถเชื่อมต่อได้ หากคุณไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ด้วยที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านที่ถูกต้องได้ อาจเป็นเพราะคุณไม่มีบัญชี \"Plus\" แบบเสียค่าใช้จ่าย โปรดเปิดเว็บเบราว์เซอร์เพื่อเข้าถึงบัญชีอีเมลเหล่านี้"</string>
|
|
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"ก่อนที่จะตั้งค่าบัญชีอีเมลนี้ ให้ไปที่เว็บไซต์ T-Online และสร้างรหัสผ่านสำหรับการเข้าถึงอีเมลแบบ POP3"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"องค์กร"</string>
|
|
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"ไม่สามารถสร้างบัญชี ลองอีกครั้ง"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"อีเมล"</string>
|
|
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"เปิดการใช้งานนโยบายความปลอดภัยที่ระบุโดยเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"กำลังค้นหา <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
|
|
|
|
<plurals name="gal_completed_fmt">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"ผลลัพธ์ <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> รายการจาก <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> รายการ"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"ผลลัพธ์ <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> รายการจาก <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> รายการ"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"การตั้งค่า"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"การตั้งค่าทั่วไป"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"แอปพลิเคชัน"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"ยืนยันก่อนลบ"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"ข้อความ"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"ยืนยันก่อนส่ง"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"ข้อความ"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"ขนาดตัวอักษรข้อความ"</string>
|
|
|
|
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<item msgid="4693576184223089069">"ข้อความขนาดเล็กมาก"</item>
|
|
|
|
<item msgid="4415205108584620118">"ข้อความขนาดเล็ก"</item>
|
|
|
|
<item msgid="4550219696381691112">"ข้อความขนาดปกติ"</item>
|
|
|
|
<item msgid="6227813549949219991">"ข้อความขนาดใหญ่"</item>
|
|
|
|
<item msgid="1197917420815786571">"ข้อความขนาดใหญ่"</item>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"ขนาดตัวอักษรข้อความ"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"เล็กมาก"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"เล็ก"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"ปกติ"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"ใหญ่"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"ใหญ่มาก"</string>
|
2011-10-25 17:50:19 +00:00
|
|
|
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"รูปภาพในข้อความจะไม่แสดงโดยอัตโนมัติ"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> จาก <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"กำลังรอการซิงค์"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"อีเมลของคุณจะปรากฏขึ้นในไม่ช้า"</string>
|
2011-10-28 18:22:10 +00:00
|
|
|
<string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"แตะไอคอนเพื่อเปลี่ยน"</string>
|
2011-01-13 01:04:03 +00:00
|
|
|
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"กล่องจดหมายรวม"</string>
|
|
|
|
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"ยังไม่ได้อ่าน"</string>
|
|
|
|
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"ที่ติดดาว"</string>
|
2010-12-14 21:57:15 +00:00
|
|
|
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"กำลังโหลด…"</string>
|
2011-10-18 22:40:14 +00:00
|
|
|
<string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"แตะเพื่อตั้งค่า"</string>
|
2011-08-26 21:55:31 +00:00
|
|
|
<string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"คุณยังไม่ได้ตั้งค่าบัญชีอีเมล"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
|
2011-04-15 21:40:03 +00:00
|
|
|
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"ค้นหาอีเมล"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"ค้นหา <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
<string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"ผลการค้นหาสำหรับ \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
2011-08-10 23:47:27 +00:00
|
|
|
<string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"กำลังรอผลลัพธ์"</string>
|
2011-08-26 21:55:31 +00:00
|
|
|
<string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"เซิร์ฟเวอร์บางอย่างอาจใช้เวลานาน"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"โฟลเดอร์"</string>
|
2012-06-28 17:40:46 +00:00
|
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"ไม่อนุญาตให้ใช้กล้องถ่ายรูปของอุปกรณ์"</string>
|
|
|
|
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"ต้องมีรหัสผ่านของอุปกรณ์"</string>
|
|
|
|
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"จำกัดการนำรหัสผ่านล่าสุดมาใช้ใหม่"</string>
|
|
|
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"รหัสผ่านต้องมีวันหมดอายุ"</string>
|
|
|
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"อุปกรณ์ต้องไม่มีการทำงานเพื่อล็อกหน้าจอ"</string>
|
|
|
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"จำกัดจำนวนกิจกรรมในปฏิทินที่ซิงค์"</string>
|
|
|
|
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"จำกัดจำนวนอีเมลที่ซิงค์"</string>
|
|
|
|
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"ขอบคุณ!"</string>
|
|
|
|
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"น่าสนใจนะ!"</string>
|
|
|
|
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"ฉันจะอ่านและตอบกลับทีหลัง"</string>
|
|
|
|
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"จัดการประชุมเพื่อคุยเรื่องนี้กัน"</string>
|
2011-11-10 22:11:02 +00:00
|
|
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"การซิงค์พื้นหลังสำหรับบัญชีนี้ถูกปิดใช้งานขณะโรมมิ่ง"</string>
|
2012-07-23 17:37:17 +00:00
|
|
|
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"กำลังส่งการตอบกลับ…"</string>
|
2012-07-20 18:02:03 +00:00
|
|
|
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"ไม่มีข้อความ"</string>
|
2012-09-28 04:21:52 +00:00
|
|
|
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
|
2012-09-21 19:58:35 +00:00
|
|
|
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
|
2012-09-14 18:48:16 +00:00
|
|
|
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"เครื่องมือเลือกโฟลเดอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"เลือกโฟลเดอร์ถังขยะของเซิร์ฟเวอร์สำหรับ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"เลือกโฟลเดอร์รายการที่ส่งของเซิร์ฟเวอร์สำหรับ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
2012-07-20 18:02:03 +00:00
|
|
|
<string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"สร้างโฟลเดอร์"</string>
|
2012-09-14 18:48:16 +00:00
|
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"กำลังโหลดรายการโฟลเดอร์…"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
</resources>
|