2010-11-18 00:35:41 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "618768999416116023" > "E-mail mellékletek olvasása"</string>
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "7079397473503113579" > "Lehetővé teszi az alkalmazás számára az e-mail mellékletek olvasását."</string>
2011-05-10 22:41:56 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "Hozzáférés az e-mail szolgáltató adataihoz"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "2549843731779487336" > "Lehetővé teszi, hogy az alkalmazás hozzáférjen e-mail adatbázisához, beleértve a fogadott és elküldött üzeneteket, a felhasználóneveket és a jelszavakat."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-mail"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Levélírás"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Hibakeresés"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Tovább"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "OK"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Mégse"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Előző"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Küldés"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Válasz"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Válasz mindenkinek"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Törlés"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Továbbítás"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "4664259801498253756" > "Csillagozás"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Kész"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "Új létrehozása"</string>
<string name= "delete_quick_response_action" msgid= "3076922270182841978" > "Törlés"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "1693308598242828422" > "Nincsenek gyors válaszok"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Elvetés"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Piszkozatmentés"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "show_quick_text_list_dialog_action" msgid= "4136018559611145202" > "Gyors válasz beilleszt."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Megjelölés olvasottként"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Megjelölés olvasatlanként"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Csillagozás"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Csillag eltávolítása"</string>
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Frissítés"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Fiók hozzáadása"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Levélírás"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Keresés"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Fiókbeállítások"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "settings_action" msgid= "6334807007967459412" > "Beállítások"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "mailbox_settings_action" msgid= "8008375875310554776" > "Szinkronizálási beállítások"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Megjelölés olvasatlanként"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "Áthelyezés"</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ Másolatok"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_menu" msgid= "4757145078498200242" > "Másolatmezők is"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "add_attachment_menu" msgid= "6854757034409168845" > "Fájl csatolása"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "Bezárás"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "8502942186631824114" > "Minden üzenet elküldése"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Melléklet kiválasztása"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Áthelyezés"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "Üzenetek betöltése..."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Kapcsolathiba"</string>
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Nem várt hiba történt az üzenet szövegének betöltése során. Lehet, hogy az üzenet túl nagy ahhoz, hogy meg lehessen nézni."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "Üzenet áthelyezése"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "Üzenetek áthelyezése"</item>
</plurals>
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "8321714399405096556" > "Az áthelyezés nem támogatott POP3-fiókokban."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "4111097224275445005" > "Nem lehet áthelyezni. A kijelölésnek több fiók is a része."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "2533188790446456804" > "A Piszkozatok, Kimenő levelek és Elküldött mappákban lévő üzeneteket nem lehet áthelyezni."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> olvasatlan (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> olvasatlan (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> olvasatlan (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> fiókban"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> fiókban"</item>
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "címzett: <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "notification_multiple_new_messages_fmt" msgid= "2606649762841566104" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> új üzenet"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "account_name_display_all" msgid= "4041817500580342035" > "Minden fiók"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> fiók"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> fiók"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Beérkezett üzenetek"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Kimenő levelek"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Piszkozatok"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Kuka"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Elküldve"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Spam"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "Olvasatlan"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_unread" msgid= "6392491216581687644" > "Beérkező levelek (olvasatlan)"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_inbox" msgid= "2277030979530376085" > "Beérkező levelek (összes)"</string>
<string name= "picker_combined_view_fmt" msgid= "6276294768978512737" > "Kombinált nézet (<xliff:g id= "COUNT" > %s</xliff:g> )"</string>
<plurals name= "picker_combined_view_account_count" >
<item quantity= "one" msgid= "380235084337895804" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> fiók"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4145163147488719025" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> fiók"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Verzió: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
2011-03-17 23:53:14 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Beérkezett üzenetek"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Csillaggal megjelölt"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Piszkozatok"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Kimenő levelek"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Kombinált nézet"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid= "4185052839366909439" > "Összes mappa megjelenítése"</string>
<string name= "mailbox_list_account_selector_account_header" msgid= "4261295503836387876" > "Fiókok"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid= "3320144348694625092" > "Legutóbbi mappák (<xliff:g id= "EMAIL_ADDRESS" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_user_mailboxes" msgid= "484260487104726379" > "Összes mappa"</string>
<string name= "mailbox_list_recent_mailboxes" msgid= "8922653040520361032" > "Legutóbbi mappák"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<string name= "message_subject_description" msgid= "3597047441062021199" > "Tárgy"</string>
<string name= "message_is_empty_description" msgid= "4004644319382041459" > "Nincs tárgy"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "További üzenetek betöltése"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> kiválasztva"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> kiválasztva"</item>
</plurals>
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "Nincsenek üzenetek"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Címzett"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "Másolatot kap"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "Titkos másolat"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Tárgy"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "Feladó:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "Címzett:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "Másolat:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "Titkos más.:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "Tárgy:"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Levélírás"</string>
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Eredeti üzenet --------"\n"Tárgy: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"Feladó: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Címzett: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"Másolatot kap: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> a következőt írta:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Idézett szöveg"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Szöveggel együtt"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "Legalább egy résztvevőt hozzá kell adnia."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Egyes e-mail címek érvénytelenek."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "A csatolni kívánt fájl túl nagy."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "Gyors válasz beillesztése"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> és még <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> címzett..."</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Címzett:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "Másolatot kap:"</string>
2011-03-17 23:53:14 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "Titkos másolat:"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "Dátum:"</string>
<string name= "message_view_from_label" msgid= "6055076379282772675" > "Feladó:"</string>
<string name= "message_view_subject_label" msgid= "3731022187530000852" > "Tárgy:"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Megtekint"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_install_action" msgid= "381211378884166381" > "Telepítés"</string>
<string name= "message_view_attachment_play_action" msgid= "5214215414665114061" > "Lejátszás"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Betöltés"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_info_action" msgid= "3908148393469626740" > "Információ"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Mentés"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "message_view_attachment_saved" msgid= "3432810414785232025" > "Elmentve"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Leállítás"</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Melléklet elmentve: <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "A melléklet mentése sikertelen"</string>
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Megjegyzés: a továbbított üzenet egy vagy több melléklete letöltésre kerül a küldés előtt."</string>
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "Üzenet"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Meghívás"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "Melléklet - <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "Mellékletek: <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Képek megjelenítése"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_button" msgid= "6523810929103546865" > "Mindig megjelenik"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_prompt" msgid= "7685500276479967959" > "Mindig jelenjenek meg képek ettől a feladótól"</string>
<string name= "message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid= "6838463134312859448" > "Az ettől a feladótól származó képek automatikusan megjelennek."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Megtekintés a Naptárban"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Meghívás a naptárban"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Részt vesz?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Igen"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Lehet"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Nem"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Ön elfogadta ezt a meghívást"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "\"Lehet\" választ adott erre a meghívásra"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Ön elutasította ezt a meghívást"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "Részletek megjelenítése"</string>
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "5306529501287351018" > "Üzenet részletei"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_default_title" msgid= "4995755709689009622" > "Melléklet adatai"</string>
<string name= "attachment_info_dialog_wifi_title" msgid= "3174350153882915382" > "Wi-Fi kapcsolat szükséges"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_settings" msgid= "96432970927503597" > "Wi-Fi beállítások"</string>
<string name= "attachment_info_application_settings" msgid= "9128108769497191200" > "Alkalmazásbeállítások"</string>
<string name= "attachment_info_unknown" msgid= "8342655396805943320" > "A melléklet nem nyitható meg."</string>
<string name= "attachment_info_malware" msgid= "1478505616946912328" > "Nem nyithatja meg és nem mentheti ezt a melléklettípust, mert lehet, hogy rosszindulatú szoftvert tartalmaz."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_info_policy" msgid= "328224012587376154" > "Az erre a fiókra érvényes biztonsági irányelvek miatt nem lehet menteni vagy megnyitni ezt a mellékletet."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_wifi_only" msgid= "1481120960014563617" > "A melléklet túl nagy mobilhálózatról való letöltéshez. Letöltheti, amikor legközelebb Wi-Fi hálózatra kapcsolódik."</string>
<string name= "attachment_info_no_intent" msgid= "5277484372596654977" > "Nincs telepített alkalmazás a melléklet megnyitásához. Próbáljon meg letölteni egy megfelelő alkalmazást az Android Marketről."</string>
<string name= "attachment_info_sideload_disabled" msgid= "1884647432057183615" > "Ez a melléklet egy alkalmazás. Telepítés előtt jelölje be az Ismeretlen források lehetőséget a Beállítások menüben."</string>
<string name= "attachment_info_apk_install_disabled" msgid= "9077383681081393067" > "Alkalmazást nem lehet közvetlenül e-mailből telepíteni. Először mentse az alkalmazást, majd telepítse a Letöltések alkalmazással."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_not_found" msgid= "2593390852574725378" > "Nem sikerült letölteni a mellékletet."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_decode_error" msgid= "7812862491622388416" > "Hiba történt az üzenet dekódolása közben."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> megtekintése"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "Üzenet elvetése"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "Elveti ezt az üzenetet?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "Elveti ezeket az üzeneteket?"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Üzenet törölve."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Az üzenetek törölve."</item>
</plurals>
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Üzenet elvetve."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Az üzenet mentve piszkozatként."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "A mellékletet nem lehet megjeleníteni."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "A melléklet (\"<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \") nem tölthető be."</string>
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "Üzenet megnyitása..."</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> üzenet áthelyezve ide: <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> üzenet áthelyezve ide: <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "Egy vagy több melléklet nem továbbítható"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "A melléklet nincs továbbítva"</string>
2011-02-25 19:35:06 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "Sikert. bejel.:<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "6948780582524747622" > "Sikertelen bejelentkezés"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> kB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> kB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "Újabbak"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "Régebbiek"</string>
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " — "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Fiók beállítása"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Exchange-fiók hozzáadása"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Exchange ActiveSync-fiók hozzáadása"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "E-mail fiók"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "Néhány lépésben beállíthatja e-mailjeit a legtöbb fiókhoz."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Mindössze néhány lépésben beállíthat egy Exchange-fiókot."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Mindössze néhány lépésben beállíthat egy Exchange ActiveSync-fiókot."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "E-mail cím"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "Jelszó"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "E-mailek küldése ebből a fiókból alapértelmezés szerint."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Manuális beállítás"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Adjon meg egy érvényes e-mail címet és jelszót."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Már létező fiók"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Ez a bejelentkezési adat már használatban van a következő fióknál: \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "Ez a jelszó egy vagy több szóközzel kezdődik, vagy végződik. Sok szerver nem támogatja a szóközöket a jelszavakban."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Fiókadatok beolvasása..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "Bejövő üzeneteket kezelő szerver beállításainak ellenőrzése..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "Kimenő üzeneteket kezelő szerver beállításainak ellenőrzése..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Fiók beállítása"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "A fiók beállítása befejeződött, a levelezőprogram készen áll az e-mailek fogadására."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Fiók elnevezése (opcionális)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Az Ön neve (a kimenő üzenetekben való megjelenítéshez)"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "1251952000604599298" > "Ez a mező nem lehet üres"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Fiók beállítása"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Fiók típusa"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Milyen típusú ez a fiók?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Fiók beállítása"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Bejövő üzenetek szerverének beállításai"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Felhasználónév"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Jelszó"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "POP3-szerver"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "IMAP-szerver"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Biztonság típusa"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Nincs"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "SSL/TLS (Minden tanúsítvány elfogadása)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "SSL/TLS"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "2033477209532207648" > "STARTTLS (Minden tanúsítvány elfogadása)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "E-mail törlése a szerverről"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Soha"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "A Beérkező levelek mappából való törléskor"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "IMAP-alapú elérési út előtagja"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Opcionális"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Fiók beállítása"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Kimenő üzenetek szerverének beállításai"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP-szerver"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Biztonság típusa"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Bejelentkezés szükséges."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Felhasználónév"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Jelszó"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Fiók beállítása"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "Szerverbeállítások"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Szerver"</string>
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Domain\\felhasználónév"</string>
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Biztonságos kapcsolat (SSL) használata"</string>
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Minden SSL-tanúsítvány elfogadása"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "Ügyféltanúsítvány használata"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "Eltávolítás"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "A mobil eszköz azonosítója"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Fiókbeállítások"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Fiókbeállítások"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Beérkező levelek ellenőrzésének gyakorisága"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Soha"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automatikus (push)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "5 percenként"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "10 percenként"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "15 percenként"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "30 percenként"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Óránként"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "E-mail küldése ebből a fiókból alapértelmezés szerint"</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "Értesítés megjelenítése e-mail érkezésekor"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Névjegyek szinkronizálása ebben a fiókban."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Naptár szinkronizálása ebben a fiókban."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "Az e-mailek szinkronizálása ebből a fiókból."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "Mellékletek automatikus letöltése Wi-Fi-kapcsolatnál"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "A telepítés nem fejeződött be."</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "Szinkronizálási időtartam"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "Automatikus"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "Egy nap"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Három nap"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "Egy hét"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "Két hét"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "Egy hónap"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "Összes"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "8321351926520165832" > "Alapbeállítás használata"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Helytelen felhasználónév vagy jelszó."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Helytelen felhasználónév vagy jelszó."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "Nem lehet biztonságos kapcsolatot létesíteni a szerverrel."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "Nem lehet biztonságos kapcsolatot létesíteni a szerverrel."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "7425428621499591492" > "Felhasználói tanúsítvány szükséges a szerverhez való kapcsolódáshoz."</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "4343495223208675649" > "Tanúsítvány érvénytelen vagy elérhetetlen."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "A szerver hibaüzenettel válaszolt. Kérjük, ellenőrizze felhasználónevét és jelszavát, majd próbálja újra."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "Nem lehet kapcsolatot létesíteni a szerverrel."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "Nem lehet kapcsolódni a szerverhez."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS szükséges, de a szerver nem támogatja."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "A szerver nem támogatja a hitelesítési módokat."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "Biztonsági hiba miatt nem lehet megnyitni a kapcsolatot a szerverhez."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "Nem lehet megnyitni a kapcsolatot a szerverhez."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Nem megfelelő szervercímet adott meg, vagy a szerver olyan protokollverziót követel, amelyet az E-mail nem támogat."</string>
2011-05-10 22:41:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "2571826611383388336" > "Nincs engedélye arra, hogy szinkronizáljon ezzel a szerverrel. Kérjük, forduljon a szerver rendszergazdájához további információért."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Távoli biztonságkezelés"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "A(z) <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> szerver engedélyt kér arra, hogy távolról vezérelhesse az Android-eszköz egyes biztonsági funkcióit. Befejezi a fiók konfigurálását?"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "6647663405501663019" > "Ez a szerver olyan biztonsági funkciókat követel meg, amelyeket az Ön Android készüléke nem támogat; ideértve: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "9057508235700936322" > "A fiók felhasználónevét nem lehet módosítani. Eltérő nevű fiók hozzáadásához érintse meg a Fiók hozzáadása elemet."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "FIGYELMEZTETÉS: ha kikapcsolja az E-mail alkalmazás azon jogosultságát, hogy felügyelje az eszközt, akkor törli az összes olyan E-mail fiókot, amelyhez szükség van az alkalmazásra; a fiókokkal együtt pedig törli az e-maileket, a névjegyeket, a naptári eseményeket és más adatokat is."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "1340675800634074043" > "Biztonsági frissítés szükséges"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "7950790060554861792" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> a biztonsági beállítások frissítését igényli."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "Frissíteni kell a(z) \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" fiók biztonsági beállításait."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "3352841884304076235" > "Biztonsági frissítés szükséges"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Eszközbiztonság"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "A(z) <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> szerver engedélyt kér arra, hogy távolról vezérelhesse az Android-eszköz egyes biztonsági funkcióit."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Részletek szerkesztése"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "7367710094579526056" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" a képernyőzár PIN kódjának, jelszavának módosítását igényli."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "Képernyőzár jelszava lejár"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "A képernyőzár PIN kódja vagy jelszava lejárt."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "Képernyőzár jelszava lejárt"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "Képernyőzár jelszava hamarosan lejár"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4595246020880351045" > "Hamarosan módosítani kell a képernyőzár PIN kódját vagy jelszavát, különben <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> adatait törli a készülék. Módosítja most?"</string>
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "Képernyőzár jelszava lejárt"</string>
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "5982207349002500211" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> adatai törlésre kerülnek a készülékről. Visszaállíthatja a képernyőzár PIN kódjának vagy jelszavának módosításával. Módosítja most?"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Elveti a nem mentett módosításokat?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "3348853165458574221" > "Sikertelen bejelentkezés"</string>
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "3492735234999710234" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> felhasználóneve vagy jelszava helytelen. Frissíti most?"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Alapértelmezett fiók"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "E-mail küldése ebből a fiókból alapértelmezés szerint"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "6044567979405738536" > "Mellékletek automatikus letöltése"</string>
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "8036004124395110306" > "Mellékletek automatikus letöltése Wi-Fi-kapcsolatnál"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "E-mail értesítések"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Szinkronizálási gyakoriság, értesítések stb."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "Értesítés megjelenítése a Rendszersávon e-mailek érkezése esetén"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Beérkező levelek ellenőrzésének gyakorisága"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Bejövő üzenetek beállításai"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "Felhasználónév, jelszó és a beérkező szerver egyéb beállításai"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Kimenő üzenetek beállításai"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "Felhasználónév, jelszó és a kimenő szerver beállításai"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Fióknév"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Az Ön neve"</string>
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Aláírás"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "Gyors válaszok"</string>
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "5284435342418252369" > "E-mail íráskor gyakran beillesztett szöveg szerkesztése"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Szöveg hozzáfűzése az elküldendő üzenetekhez"</string>
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Értesítési beállítások"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "Adathasználat"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "Gyors válasz szerkesztése"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "Mentés"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Névjegyek szinkr."</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "A fiók névjegyeinek szinkronizálása"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Naptár szinkr."</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "A fiók naptárának szinkronizálása"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "E-mail szinkr."</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "A fiók e-mailjeinek szinkronizálása"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Rezgés"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "Rezgés e-mail érkezésekor is"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Mindig"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Csak néma üzemmódban"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Soha"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Rezgés"</string>
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Csengőhang kiválasztása"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Szerverbeállítások"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Fiók eltávolítása"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "A(z) \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" fiók el lesz távolítva az e-mail szolgáltatásból."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Fiók törlése"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Fiók törlése"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "Szinkronizálási beállítások"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "Szinkronizálási beállítások (<xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "mailbox_preferences_header" msgid= "9077316556563252246" > "Szinkronizálási beállítások"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid= "1246075442689328906" > "Ellenőrzés gyakorisága"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "2957945231022052672" > "Szinkronizálási időtartam"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "E-mail fiók"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "Fiók kiválasztása"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_shortcut_picker_title" msgid= "4152973927804882131" > "Mappa kiválasztása"</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "toast_account_not_found" msgid= "2483831308629565584" > "A fiók nem található. Lehet, hogy törölték."</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "toast_mailbox_not_found" msgid= "4035254695648112767" > "A mappa nem található. Lehet, hogy törölték."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Csak bizonyos \"Plus\" típusú fiókok rendelkeznek olyan POP-hozzáféréssel, amely lehetővé teszi a program számára a kapcsolódást. Ha nem tud bejelentkezni a megfelelő e-mail címmel és jelszóval, valószínűleg nem fizetett elő \"Plus\" típusú fiókra. Kérjük, indítsa el a webböngészőt az ilyen e-mail fiókok eléréséhez."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Kérjük, az e-mail fiók beállítása előtt keresse fel a T-Online webhelyét, és hozzon létre jelszót a POP3-alapú hozzáféréshez."</string>
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Vállalati"</string>
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-03-01 19:01:08 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "A Fiókkezelő nem tudta létrehozni a fiókot; kérjük, próbálja meg újra."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-mail"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Engedélyezi a szerverspecifikus biztonsági irányelveket"</string>
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "Keresés itt: <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> találat a(z) <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> domainből"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> találat a(z) <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> domainből"</item>
</plurals>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "Beállítások"</string>
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "265431682990288581" > "Általános preferenciák"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Alkalmazáspreferenciák"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Automatikus lépegetés"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Válassza ki, melyik képernyő jelenjen meg üzenet törlése után"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Továbblépés ide:"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Újabb üzenet"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Régebbi üzenet"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "Üzenetek listája"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Üzenet szövegének mérete"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "Üzenetek tartalmának megjelenítése apró méretű szövegként"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "Üzenetek tartalmának megjelenítése kicsi méretű szövegként"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "Üzenetek tartalmának megjelenítése normál méretű szövegként"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "Üzenetek tartalmának megjelenítése nagy méretű szövegként"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "Üzenetek tartalmának megjelenítése óriási méretű szövegként"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Üzenet szövegének mérete"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Apró"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Kicsi"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Normál"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Nagy"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Óriási"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid= "8540277615940620308" > "Alapértelmezett beállítások visszaállítása \"Képek megjelenítése\" esetén"</string>
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid= "2018233140620247" > "Alapértelmezett beállítások visszaállítása minden feladó esetén (ne mutassa automatikusan a képeket)"</string>
<string name= "trusted_senders_cleared" msgid= "4762002183756251723" > "\"Képek megjelenítése\" törölve."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> /<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_1" msgid= "1393719303955128036" > "Várakozás a szinkronizálásra"</string>
<string name= "waitinf_for_sync_message_2" msgid= "8850585407012152631" > "Az e-mail hamarosan megjelenik."</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "Ikonnal módosíthat"</string>
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "Összes e-mail"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "Olvasatlan"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "Csillagozott"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "Betöltés…"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "widget_touch_to_configure" msgid= "3272115577715211268" > "A konfiguráláshoz érintse meg"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "widget_no_accounts" msgid= "2412482205591224408" > "Ön még nem állított be e-mail fiókot."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "E-mail keresése"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "search_mailbox_hint" msgid= "7854987729678942790" > "Keresés itt: <xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "search_header_text_fmt" msgid= "3857004638127418247" > "Találatok a(z) \"<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> \" kifejezésre"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "search_slow_warning_title" msgid= "2826118321880530239" > "Várakozás a találatokra"</string>
<string name= "search_slow_warning_message" msgid= "8494483410797387903" > "Egyes szervereknek több időre van szükségük."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "action_bar_mailbox_list_title" msgid= "7484457755531286333" > "Mappák"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</resources>