2009-03-04 03:32:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-03-04 03:32:22 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "9208086010625033590" > "讀取電子郵件附件"</string>
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "6592948507403743153" > "允許這個應用程式讀取您的電子郵件附件。"</string>
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "378256653525377586" > "存取電子郵件供應商資料"</string>
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "2221907862438022705" > "允許此應用程式存取您的電子郵件資料庫,包括已接收郵件、已傳送郵件、使用者名稱和密碼。"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "電子郵件"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "撰寫郵件"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "偵錯"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "下一步"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "確定"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "取消"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "上一步"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "傳送"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "回覆"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "全部回覆"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "刪除"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "轉寄"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "4664259801498253756" > "加上星號"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "完成"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "建立新回應"</string>
<string name= "delete_quick_response_action" msgid= "3076922270182841978" > "刪除"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "1693308598242828422" > "沒有快速回應"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "捨棄"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "儲存草稿"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "show_quick_text_list_dialog_action" msgid= "4136018559611145202" > "插入快速回應"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "標示為已讀取"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "標示為未讀取"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "標上星號"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "移除星號"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "重新整理"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "新增帳戶"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "撰寫郵件"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "搜尋"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "帳戶設定"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "settings_action" msgid= "6334807007967459412" > "設定"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_action" msgid= "8008375875310554776" > "同步處理選項"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "標示為未讀取"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "移動"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "新增副本/密件副本"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_menu" msgid= "4757145078498200242" > "新增副本/密件副本"</string>
<string name= "add_attachment_menu" msgid= "6854757034409168845" > "附加檔案"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "關閉"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "8502942186631824114" > "傳送所有郵件"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "選擇附件"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "移至"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "正在載入郵件..."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "2611654064403817391" > "連線問題。"</string>
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "6775234299515596760" > "無法載入郵件文字,郵件可能過大以致於無法檢視。"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "移動郵件"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "移動郵件數"</item>
</plurals>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "6558083148128616292" > "POP3 帳戶不支援郵件移動功能。"</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "7922594026384944163" > "無法移動,因為選取了多個帳戶。"</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "7093107954841896970" > "無法移動 [草稿]、[寄件匣] 及 [寄件備份] 中的郵件。"</string>
2009-03-25 01:33:42 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> 封未讀取郵件 (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> 封未讀取郵件 (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> 封未讀取郵件 (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-03-25 01:33:42 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> 個帳戶"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "於 <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> 個帳戶"</item>
2009-03-25 01:33:42 +00:00
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "收件者:<xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "notification_multiple_new_messages_fmt" msgid= "2606649762841566104" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> 封新郵件"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_name_display_all" msgid= "837218861494831989" > "所有帳戶"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> 個帳戶"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> 個帳戶"</item>
</plurals>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "收件匣"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "寄件匣"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "草稿"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "垃圾桶"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "寄件備份"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "垃圾郵件"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "未讀取"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_unread" msgid= "6392491216581687644" > "收件匣 (未讀取)"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_inbox" msgid= "2277030979530376085" > "收信匣 (全部)"</string>
<string name= "picker_combined_view_fmt" msgid= "6276294768978512737" > "合併檢視 (<xliff:g id= "COUNT" > %s</xliff:g> )"</string>
<plurals name= "picker_combined_view_account_count" >
<item quantity= "one" msgid= "380235084337895804" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> 個帳戶"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4145163147488719025" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> 個帳戶"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "版本:<xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "收件匣"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "已加星號"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "草稿"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "寄件匣"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "合併檢視"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid= "4185052839366909439" > "顯示所有資料夾"</string>
<string name= "mailbox_list_account_selector_account_header" msgid= "4261295503836387876" > "帳戶"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid= "3320144348694625092" > "最近使用的資料夾 (<xliff:g id= "EMAIL_ADDRESS" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_user_mailboxes" msgid= "484260487104726379" > "所有資料夾"</string>
<string name= "mailbox_list_recent_mailboxes" msgid= "8922653040520361032" > "最近使用的資料夾"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "message_subject_description" msgid= "3597047441062021199" > "主旨"</string>
<string name= "message_is_empty_description" msgid= "4004644319382041459" > "無主旨"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "載入更多郵件"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "已選取 <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> 封郵件"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "已選取 <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> 封郵件"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "沒有郵件"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "收件者"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "副本"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "密件副本"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "主旨"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "寄件者:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "收件者:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "副本:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "密件副本:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "主旨:"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "3864004548670233396" > "撰寫電子郵件"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"--------原始郵件 --------"\n"主旨:<xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"寄件者:<xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"收件者:<xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"副本:<xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> 提到:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "引用的文字"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "包含文字"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "您必須新增至少一位收件者。"</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "部分電子郵件地址無效。"</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "檔案過大,超過附件大小限制。"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "插入快速回應"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> 以及其他 <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> 位"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "收件者:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "副本:"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "密件副本:"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "日期:"</string>
<string name= "message_view_from_label" msgid= "6055076379282772675" > "寄件者:"</string>
<string name= "message_view_subject_label" msgid= "3731022187530000852" > "主旨:"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "檢視"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_install_action" msgid= "381211378884166381" > "安裝"</string>
<string name= "message_view_attachment_play_action" msgid= "5214215414665114061" > "播放"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "載入"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_info_action" msgid= "3908148393469626740" > "資訊"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "儲存"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "message_view_attachment_saved" msgid= "3432810414785232025" > "已儲存"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "停止"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "已將附件另存為 <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> 。"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2433097334272991035" > "無法儲存附件。"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "請注意:在傳送轉寄的郵件之前,系統會先下載郵件中一或多個附件。"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "郵件"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "邀請"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "附件 (<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "附件 (<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> )"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "顯示圖片"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_button" msgid= "6523810929103546865" > "永遠顯示"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_prompt" msgid= "7685500276479967959" > "一律顯示這位寄件者所傳送的圖片"</string>
<string name= "message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid= "6838463134312859448" > "系統將會自動顯示這位寄件者所傳送的圖片。"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "於日曆中查看"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "3418949733434713805" > "日曆邀請"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "您要參加嗎?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " 是"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " 不確定"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " 否"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "6802274503171644414" > "您已接受這個邀請。"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8547454326090527202" > "您已回覆「可能」接受邀請。"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "1842341256942784143" > "您已拒絕這個邀請。"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "顯示詳細資料"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "9042008615386883449" > "郵件詳細資料"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_default_title" msgid= "4995755709689009622" > "附件資訊"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_wifi_title" msgid= "3174350153882915382" > "需要 Wi-Fi 連線"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_settings" msgid= "96432970927503597" > "Wi-Fi 設定"</string>
<string name= "attachment_info_application_settings" msgid= "4124655487276125596" > "應用程式設定"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_unknown" msgid= "8342655396805943320" > "無法開啟附件。"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "attachment_info_malware" msgid= "6576029010855055528" > "這類附件可能含有惡意軟體,因此您無法儲存或開啟這個檔案。"</string>
<string name= "attachment_info_policy" msgid= "3560422300127587508" > "由於這個帳戶的安全性政策,因此無法儲存或開啟這個附件。"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_only" msgid= "1481120960014563617" > "這個附件過大,無法透過行動網路下載,您可以在下次連上 WiFi 網路時重新下載。"</string>
<string name= "attachment_info_no_intent" msgid= "8139209405745777924" > "您所安裝的應用程式都無法開啟這個附件,不妨從 Android Market 下載適用的應用程式試試看。"</string>
<string name= "attachment_info_sideload_disabled" msgid= "3270731101769840006" > "這個附件是應用程式,您必須前往 [設定] > [應用程式] 中勾選 [不明的來源],才能安裝這個應用程式。"</string>
<string name= "attachment_info_apk_install_disabled" msgid= "2817790592227462682" > "您無法直接透過電子郵件安裝應用程式,請先儲存這個應用程式,然後使用「下載」應用程式進行安裝。"</string>
<string name= "attachment_not_found" msgid= "7155322700141145123" > "無法下載附件。"</string>
<string name= "message_decode_error" msgid= "5016042255170947834" > "為郵件解碼時發生錯誤。"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "檢視 <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "6603370107217227252" > </string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "message_delete_confirm" >
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3799616435056423256" > "您要刪除這封郵件嗎?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4437637377522896262" > "您要刪除這些郵件嗎?"</item>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
</plurals>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "已刪除訊息。"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "已刪除訊息。"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "已捨棄郵件。"</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "已儲存郵件草稿。"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<!-- outdated translation 5557358787789844554 --> <string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "7714482237896346836" > "無法顯示附件。"</string>
<!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (8605967295095023587) -->
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<skip />
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "正在開啟郵件…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> 封郵件已移至<xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> 封郵件已移至<xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "6176608320359303255" > "無法轉寄一或多個附件。"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "無法轉寄附件"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "5749227022559285302" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> 登入失敗。"</string>
<!-- outdated translation 791871543602843876 --> <string name= "login_failed_title" msgid= "7624349996212476176" > "登入失敗"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "較新"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "較舊"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " — "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "帳戶設定"</string>
2010-03-04 22:05:03 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "新增 Exchange 帳戶"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "新增 Exchange ActiveSync 帳戶"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "電子郵件帳戶"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "1491126253077950685" > "只要幾個步驟,就可以為絕大多數的帳戶設定電子郵件。"</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4432917203403596617" > "只要幾個步驟,就可以設定 Exchange 帳戶。"</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1319376442032224845" > "只要幾個步驟,就可以設定 Exchange ActiveSync 帳戶。"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "電子郵件地址"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "密碼"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "預設使用這個帳戶傳送電子郵件。"</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "手動設定"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "3968270274727947460" > "輸入有效的電子郵件地址和密碼。"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "8089732986912704425" > "複製帳戶"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "6447629283679935840" > "您的「<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> 」帳戶已經使用這個使用者名稱。"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "這組密碼的開頭或結尾為一或多個空白字元,許多伺服器都不支援包含空白字元的密碼。"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "正在擷取帳戶資訊..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "正在檢查收信伺服器設定..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "正在檢查外寄伺服器設定..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "帳戶設定"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "您的帳戶已設定完成,可以收發電子郵件了!"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "設定帳戶名稱 (選擇性)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "您的姓名 (顯示於外寄郵件)"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "6791427018325367364" > "這個欄位不能空白。"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "帳戶設定"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "帳戶類型"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "帳戶類型為何?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "帳戶設定"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "內送伺服器設定"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "使用者名稱"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "密碼"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "POP3 伺服器"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "IMAP 伺服器"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "通訊埠"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "安全性類型"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "無"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "SSL/TLS (接受所有憑證)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "SSL/TLS"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "6149084428423662620" > "STARTTLS (接受所有憑證)"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "從伺服器中刪除電子郵件"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "永不刪除"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "當我從收件匣刪除時"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "IMAP 路徑字首"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "選用"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "帳戶設定"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "外寄伺服器設定"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP 伺服器"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "通訊埠"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "安全性類型"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "必須登入。"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "使用者名稱"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "密碼"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "帳戶設定"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "伺服器設定"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "伺服器"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "網域\\使用者名稱"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "使用安全連線 (SSL)"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "接受所有安全資料傳輸層 (SSL) 憑證"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_certificate_title" msgid= "8473793588405277962" > "用戶端憑證"</string>
<string name= "account_setup_exchange_select_certificate" msgid= "1536103662037268683" > "選取"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "使用用戶端憑證"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "移除"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_no_certificate" msgid= "1119542961954780872" > "無"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "行動裝置 ID"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "帳戶設定"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "帳戶選項"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "查看收件匣頻率"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "不要檢查"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "自動 (預先載入)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "每 5 分鐘檢查一次"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "每 10 分鐘檢查一次"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "每 15 分鐘檢查一次"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "每 30 分鐘檢查一次"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "每小時檢查一次"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "設為傳送電子郵件的預設帳戶。"</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "收到電子郵件時通知我。"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "同步處理此帳戶的聯絡人。"</string>
2010-03-04 22:05:03 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "同步處理此帳戶的日曆。"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "同步處理此帳戶所寄的電子郵件。"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "連上 Wi-Fi 時自動下載附件"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "9083263347962940552" > "無法完成"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "同步處理的天數"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "自動"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "1 天"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "3 天"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "1 週"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "2 週"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "1 個月"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "全部"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "8321351926520165832" > "使用帳戶預設值"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "使用者名稱或密碼不正確。"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "使用者名稱或密碼不正確。"\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "3836152264696108805" > "無法安全連線至伺服器。"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2121921642915593041" > "無法安全連線至伺服器。"\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "1280569002588325367" > "需要用戶端憑證。您要透過用戶端憑證連線至伺服器嗎?"</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "7245835883180762722" > "憑證無效或無法使用。"</string>
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "222908719765968691" > "伺服器傳回錯誤,請檢查您的使用者名稱和密碼,然後再試一次。"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "4942810054116129684" > "無法連線至伺服器。"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "2525425638303883232" > "無法連線至伺服器。"\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "必須使用 TLS, 但此伺服器不支援。"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "6799839150250217566" > "伺服器不支援這些驗證方法。"</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "925820957665764964" > "發生安全性錯誤,無法連線至伺服器。"</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7802604687451830378" > "無法連線至伺服器。"</string>
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "4607759927226943569" > "您輸入的伺服器位址不正確,或是電子郵件不支援伺服器所需的通訊協定版本。"</string>
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "6835358740050287051" > "您沒有與這個伺服器保持同步的權限。如要瞭解詳情,請與您的伺服器管理員聯絡。"</string>
2010-03-04 22:05:03 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "遠端安全性管理"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "<xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> 伺服器要求您的授權,使其可遠端控制 Android 裝置的一些安全性功能,您要結束這個帳戶的設定程序嗎?"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "3210264746877120355" > "您的 Android 裝置不支援這個伺服器所需的安全性功能,包括:<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "1618869759801584109" > "您無法變更帳戶的使用者名稱。如要以其他使用者名稱新增帳戶,請輕觸 [新增帳戶]。"</string>
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "6196985268695592382" > "警告:如果停用「電子郵件」應用程式的裝置管理權限,系統將刪除所有需要使用這項權限的「電子郵件」帳戶,以及帳戶中的所有電子郵件、聯絡人、日曆活動和其他資料。"</string>
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "430041952584831904" > "安全性更新"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "8843806143923278214" > "您必須更新 <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> 的安全性設定。"</string>
2010-03-04 22:05:03 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "「<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> 」帳戶必須進行安全性設定更新。"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "3352841884304076235" > "必須更新安全性"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "3511543138560418587" > "裝置安全性"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "<xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> 伺服器要求您的授權,使其可遠端控制 Android 裝置的一些安全性功能。"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "請編輯資料"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "2459977229180023773" > "您必須變更「<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> 」的螢幕鎖定 PIN 或密碼。"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "螢幕上鎖密碼即將過期"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "您的螢幕上鎖 PIN 或密碼已過期。"</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "螢幕上鎖密碼已過期"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "螢幕上鎖密碼即將過期"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4595246020880351045" > "您必須儘快變更螢幕上鎖 PIN 或密碼,否則 <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> 的資料將遭到清除,要立即變更嗎?"</string>
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "螢幕鎖定密碼已過期"</string>
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "5982207349002500211" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> 的資料已從您的裝置中清除,如要還原這些資料,請變更螢幕上鎖 PIN 或密碼,要立即變更嗎?"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "要捨棄尚未儲存的變更?"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "4024422579146302775" > "無法登入"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "3492735234999710234" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> 的使用者名稱或密碼不正確,要立即更新嗎?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "預設帳戶"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "預設使用這個帳戶傳送電子郵件"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<!-- outdated translation 6044567979405738536 --> <string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "2980317599840958688" > "自動下載附件"</string>
<!-- outdated translation 323937814012234081 --> <string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "5954218549226189376" > "連上 Wi-Fi 時自動下載附件"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "電子郵件通知"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "同步處理頻率和通知等其他設定"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "收到電子郵件時,在系統列中顯示通知"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "查看收件匣頻率"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "內收設定"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "使用者名稱、密碼和其他內送伺服器設定"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "外寄設定"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "使用者名稱、密碼和其他外寄伺服器設定"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "帳戶名稱"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "您的姓名"</string>
2010-03-04 22:05:03 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "簽名檔"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "快速回應"</string>
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "5284435342418252369" > "編輯您撰寫電子郵件時經常插入的文字"</string>
2010-03-04 22:05:03 +00:00
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "在送出的郵件後面附加文字"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "通知設定"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "資料用量"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "編輯快速回應"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "儲存"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "1369272986009573218" > "同步處理聯絡人"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "同步處理此帳戶的聯絡人"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "同步處理日曆"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "同步處理此帳戶的日曆"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "3754115565685222477" > "同步處理電子郵件"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "同步處理此帳戶的電子郵件"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "震動"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "收到電子郵件時震動提醒"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "一律"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "靜音時才啟用"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "永遠不要"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "震動"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "8229878374785575207" > "選擇鈴聲"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "伺服器設定"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "移除帳戶"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "系統將從 [電子郵件] 中移除帳戶「<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> 」。"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "移除帳戶"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "移除帳戶"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "同步處理選項"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "同步處理選項 (<xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "mailbox_preferences_header" msgid= "9077316556563252246" > "同步處理設定"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid= "1246075442689328906" > "檢查頻率"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "2957945231022052672" > "同步處理的天數"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "電子郵件帳戶"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "1039929224016048015" > "選擇帳戶"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_shortcut_picker_title" msgid= "4152973927804882131" > "選取資料夾"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "toast_account_not_found" msgid= "8144242451730692816" > "找不到帳戶,帳戶可能已遭移除。"</string>
<string name= "toast_mailbox_not_found" msgid= "4960014581292378895" > "找不到資料夾,資料夾可能已遭移除。"</string>
<string name= "provider_note_live" msgid= "2995297671709325333" > "只有部分包含 POP 存取功能的「Plus」帳戶能與這個程式連線。如果您輸入的電子郵件地址和密碼無誤, 卻仍無法登入, 表示您可能尚未購買「Plus」帳戶。請啟動網頁瀏覽器, 以存取這些電子郵件帳戶。"</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1630642061431427894" > "在設定此電子郵件帳戶前,請先造訪 T-Online 網站,並設定 POP3 電子郵件收發功能的密碼。"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "公司"</string>
2010-03-04 22:05:03 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "3673792980526246177" > "無法建立帳戶,請再試一次。"</string>
2011-04-22 19:18:33 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "電子郵件"</string>
2010-03-04 22:05:03 +00:00
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "啟用伺服器專用安全性政策"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "搜尋中 <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "只有 <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> 個來自 <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> 的搜尋結果"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "共有 <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> 個來自 <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> 的搜尋結果"</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "設定"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "9204600297009680176" > "一般"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "2742423840964045801" > "應用程式"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "自動推進"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "6483439980032715119" > "選擇在您刪除郵件後所要顯示的畫面"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "推進至"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "較新的郵件"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "較舊的郵件"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "郵件清單"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "郵件文字大小"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<item msgid= "4693576184223089069" > "最小字體"</item>
<item msgid= "4415205108584620118" > "小字體"</item>
<item msgid= "4550219696381691112" > "適中字體"</item>
<item msgid= "6227813549949219991" > "大字體"</item>
<item msgid= "1197917420815786571" > "最大字體"</item>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "郵件文字大小"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "最小"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "小"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "適中"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "大"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "最大"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "general_preference_reply_all_label" msgid= "7806833609810003510" > "回覆所有人"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<!-- outdated translation 917669156784760966 --> <string name= "general_preference_reply_all_summary" msgid= "9191932552604733245" > "將「回覆所有人」設為預設的回信方式"</string>
<!-- outdated translation 8540277615940620308 --> <string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid= "507988226277210305" > "還原「顯示圖片」的預設值"</string>
<!-- outdated translation 2018233140620247 --> <string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid= "2648501128162793879" > "還原所有寄件者的預設值 (不要自動顯示圖片)"</string>
<string name= "trusted_senders_cleared" msgid= "4762002183756251723" > "「顯示圖片」已清除。"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "第 <xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> 封,共 <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> 封"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_1" msgid= "1393719303955128036" > "正在等待同步處理"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_2" msgid= "5656175205790694016" > "您的電子郵件即將顯示。"</string>
<string name= "widget_other_views" msgid= "4988574907386539499" > "輕觸圖示即可變更。"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "整合式收件匣"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "未讀取"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "已加星號"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "載入中..."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "widget_touch_to_configure" msgid= "7062039013915225323" > "輕觸即可設定。"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "widget_no_accounts" msgid= "2412482205591224408" > "您尚未設定電子郵件帳戶。"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "搜尋電子郵件"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "search_mailbox_hint" msgid= "7854987729678942790" > "搜尋<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "search_header_text_fmt" msgid= "3857004638127418247" > "「<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> 」的搜尋結果"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "search_slow_warning_title" msgid= "2826118321880530239" > "正在等待結果"</string>
<string name= "search_slow_warning_message" msgid= "8494483410797387903" > "有些伺服器可能需要較長的時間。"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "action_bar_mailbox_list_title" msgid= "7484457755531286333" > "資料夾"</string>
2009-03-04 03:32:22 +00:00
</resources>