<stringname="permission_read_attachment_label"msgid="618768999416116023">"Llegeix els fitxers adjunts al correu electrònic"</string>
<stringname="permission_read_attachment_desc"msgid="7079397473503113579">"Permet que aquesta aplicació llegeixi els fitxers adjunts al correu electrònic."</string>
<stringname="permission_access_provider_desc"msgid="2549843731779487336">"Permet que aquesta aplicació accedeixi a la base de dades del teu correu electrònic, que inclou els missatges rebuts i enviats, els noms d\'usuari i les contrasenyes."</string>
<stringname="status_network_error"msgid="6045933332005067021">"Error de connexió"</string>
<stringname="error_loading_message_body"msgid="2265140604109272914">"S\'ha produït un error inesperat en carregar el text del missatge. Pot ser que el missatge sigui massa gran per visualitzar-lo."</string>
<itemquantity="one"msgid="320885379869442589">"Mou el missatge"</item>
<itemquantity="other"msgid="371256717624461324">"Mou els missatges"</item>
</plurals>
<stringname="cannot_move_protocol_not_supported_toast"msgid="8321714399405096556">"Els comptes POP3 no admeten el desplaçament d\'elements."</string>
<stringname="cannot_move_multiple_accounts_toast"msgid="4111097224275445005">"No es pot moure. La selecció conté diversos comptes."</string>
<stringname="cannot_move_special_mailboxes_toast"msgid="2533188790446456804">"Els missatges de les carpetes Esborrany, Bústia de sortida i Enviats no es poden moure."</string>
<itemquantity="one"msgid="3422945912787702191">"<xliff:gid="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:gid="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="few"msgid="6543078667692990869">"<xliff:gid="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:gid="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="6937673814351448076">"<xliff:gid="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:gid="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<stringname="message_compose_display_name"msgid="6415258924917140704">"<xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g> i <xliff:gid="NUMBER">%2$d</xliff:g> més"</string>
<stringname="message_view_status_attachment_saved"msgid="8878790392556284868">"Fitxer adjunt desat com a <xliff:gid="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="message_view_status_attachment_not_saved"msgid="2253752149762341579">"No es pot desar el fitxer adjunt."</string>
<stringname="message_view_attachment_background_load"msgid="756797444835526487">"Nota: Un o més fitxers adjunts del teu missatge reenviat es baixaran abans de l\'enviament."</string>
<stringname="attachment_info_application_settings"msgid="9128108769497191200">"Configuració de l\'aplicació"</string>
<stringname="attachment_info_unknown"msgid="8342655396805943320">"No es pot obrir el fitxer adjunt."</string>
<stringname="attachment_info_malware"msgid="1478505616946912328">"Com que aquest tipus de fitxer adjunt pot contenir programari maliciós, no pots desar-lo ni obrir-lo."</string>
<stringname="attachment_info_policy"msgid="328224012587376154">"No es pot desar ni obrir aquest fitxer adjunt a causa de les polítiques de seguretat del compte."</string>
<stringname="attachment_info_wifi_only"msgid="1481120960014563617">"Aquest fitxer adjunt és massa gran per baixar-lo a través d\'una xarxa de telefonia mòbil. Podràs baixar-lo la propera vegada que et connectis a una xarxa Wi-Fi."</string>
<stringname="attachment_info_no_intent"msgid="5277484372596654977">"No hi ha cap aplicació instal·lada que pugui obrir aquest fitxer adjunt. Prova de baixar una aplicació adient des d\'Android Market."</string>
<stringname="attachment_info_sideload_disabled"msgid="1884647432057183615">"Aquest fitxer adjunt és una aplicació. Per poder instal·lar-la, abans has de marcar \"Orígens desconeguts\" a \"Configuració\", a la secció \"Aplicacions\"."</string>
<stringname="attachment_info_apk_install_disabled"msgid="9077383681081393067">"No es poden instal·lar aplicacions directament des del correu electrònic. Primer has de desar l\'aplicació i, a continuació, instal·lar-la mitjançant l\'aplicació Baixades."</string>
<stringname="message_view_load_attachment_failed_toast"msgid="342798484092215350">"El fitxer adjunt \"<xliff:gid="FILENAME">%s</xliff:g>\" no s\'ha pogut carregar."</string>
<stringname="message_view_parse_message_toast"msgid="8830378966553031281">"S\'està obrint el missatge..."</string>
<pluralsname="message_moved_toast">
<itemquantity="one"msgid="3098493230185412871">"<xliff:gid="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> missatge mogut a <xliff:gid="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<itemquantity="other"msgid="2286739630865943494">"<xliff:gid="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> missatges moguts a <xliff:gid="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<stringname="forward_download_failed_ticker"msgid="328380505427633405">"No s\'han pogut reenviar un o més fitxers adjunts"</string>
<stringname="login_failed_ticker"msgid="7452091306512654139">"S\'ha produït un error a l\'inici de sessió de <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="accounts_welcome"msgid="5901437782383439370">"Podeu configurar el correu electrònic per a la majoria dels comptes en uns quants passos."</string>
<stringname="accounts_welcome_exchange"msgid="4414121583987233733">"Podeu configurar un compte d\'Exchange en uns quants passos."</string>
<stringname="accounts_welcome_exchange_alternate"msgid="1324339567986452000">"Podeu configurar un compte d\'Exchange ActiveSync en uns quants passos."</string>
<stringname="account_setup_basics_default_label"msgid="5924790142029806711">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada."</string>
<stringname="account_duplicate_dlg_message_fmt"msgid="1920726613701479851">"Aquest inici de sessió ja s\'utilitza per al compte \"<xliff:gid="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="account_password_spaces_error"msgid="8928309156658903257">"Aquesta contrasenya comença o acaba amb un o més espais en blanc. Molts servidors no admeten les contrasenyes amb espais."</string>
<stringname="account_setup_check_settings_retr_info_msg"msgid="4121970450267725664">"S\'està recuperant la informació del compte..."</string>
<stringname="account_setup_check_settings_check_incoming_msg"msgid="5356212700221438863">"S\'està comprovant la configuració del servidor d\'entrada…"</string>
<stringname="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg"msgid="4033015234096725343">"S\'està comprovant la configuració del servidor de sortida…"</string>
<stringname="account_setup_options_default_label"msgid="8869166381331276697">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada."</string>
<stringname="account_setup_options_notify_label"msgid="1247525794828820038">"Notifica\'m quan arribi correu electrònic nou."</string>
<stringname="account_setup_options_sync_contacts_label"msgid="7467467090023434271">"Sincronitza els contactes d\'aquest compte."</string>
<stringname="account_setup_options_sync_calendar_label"msgid="3195979658426293931">"Sincronitza el calendari d\'aquest compte."</string>
<stringname="account_setup_options_background_attachments_label"msgid="5247749298276451846">"Baixa automàticament els fitxers adjunts en connectar-te a Wi-Fi"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_auth_message"msgid="42827150104879570">"Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt"msgid="8598560266430207606">"Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message"msgid="961843413600482906">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt"msgid="2609150986774736900">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_required"msgid="7425428621499591492">"Cal un certificat d\'usuari per connectar-se al servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_inaccessible"msgid="4343495223208675649">"El certificat no és vàlid o no s\'hi pot accedir."</string>
<stringname="account_setup_failed_check_credentials_message"msgid="1364052504743821082">"El servidor ha contestat amb un error. Comprova el nom d\'usuari i la contrasenya, i torna-ho a provar."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message"msgid="1828270369532779265">"No es pot establir la connexió amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt"msgid="5956976504788732779">"No es pot establir la connexió amb el servidor."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_tls_required"msgid="307030406688611327">"TLS necessari, però no compatible amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_auth_required"msgid="1676242821459638150">"Els mètodes d\'autenticació no són compatibles amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_security"msgid="6142264248671379943">"No es pot obrir la connexió amb el servidor a causa d\'un error de seguretat."</string>
<stringname="account_setup_failed_ioerror"msgid="7391458717708933095">"No es pot obrir la connexió amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_protocol_unsupported"msgid="5476633232659376833">"Has introduït una adreça de servidor incorrecta o el servidor requereix una versió de protocol que el correu electrònic no admet."</string>
<stringname="account_setup_failed_access_denied"msgid="2571826611383388336">"No tens permís per sincronitzar amb aquest servidor. Contacta amb l\'administrador del servidor per obtenir més informació."</string>
<stringname="account_setup_security_policies_required_fmt"msgid="5410714107656671761">"El servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> requereix que li permetis controlar de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android. Vols acabar de configurar aquest compte?"</string>
<stringname="account_setup_failed_security_policies_unsupported"msgid="6647663405501663019">"El servidor requereix funcions de seguretat que no són compatibles amb el teu dispositiu Android i que inclouen: <xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="account_setup_username_uneditable_error"msgid="9057508235700936322">"No pots canviar el nom d\'usuari d\'un compte. Per afegir un compte amb un nom d\'usuari diferent, toca Afegeix un compte."</string>
<stringname="disable_admin_warning"msgid="4940147098039352135">"ADVERTIMENT: Desactivar l\'autoritat de l\'aplicació de correu electrònic per administrar el dispositiu suprimirà tots els comptes de correu electrònic que ho requereixin, juntament amb els correus electrònics, els contactes, els esdeveniments de calendari i altres dades."</string>
<stringname="account_security_dialog_title"msgid="1340675800634074043">"Cal fer una actualització de seguretat"</string>
<stringname="account_security_dialog_content_fmt"msgid="7950790060554861792">"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> t\'exigeix que actualitzis la configuració de seguretat."</string>
<stringname="security_notification_ticker_fmt"msgid="1108023476125276507">"Cal actualitzar la configuració de seguretat del compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="account_security_policy_explanation_fmt"msgid="6932627044314460766">"El servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> requereix que li permetis controlar de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android."</string>
<stringname="password_expire_warning_ticker_fmt"msgid="7367710094579526056">"\"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" t\'exigeix que canviïs la contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla."</string>
<stringname="password_expire_warning_content_title"msgid="7174669014074849304">"La contrasenya de bloqueig de pantalla està a punt de caducar"</string>
<stringname="password_expired_ticker"msgid="4230570412974108968">"La contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla ha caducat."</string>
<stringname="password_expired_content_title"msgid="4349518706602252979">"La contrasenya de bloqueig de pantalla ha caducat"</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_title"msgid="1687074175399798189">"La contrasenya de bloqueig de pantalla està a punt de caducar"</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_content_fmt"msgid="4595246020880351045">"Has de canviar la contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla aviat. Si no ho fas, s\'esborraran les dades de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Vols fer el canvi ara?"</string>
<stringname="password_expired_dialog_title"msgid="2186547998125938084">"La contrasenya de bloqueig de pantalla ha caducat"</string>
<stringname="password_expired_dialog_content_fmt"msgid="5982207349002500211">"Les dades de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> s\'estan esborrant del dispositiu. Pots restaurar-les si canvies la contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla. Vols fer el canvi ara?"</string>
<stringname="account_settings_login_dialog_title"msgid="3348853165458574221">"S\'ha produït un error a l\'inici de sessió"</string>
<stringname="account_settings_login_dialog_content_fmt"msgid="3492735234999710234">"El nom d\'usuari o la contrasenya de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> són incorrectes. Vols actualitzar-los ara?"</string>
<stringname="account_settings_default_summary"msgid="1531901438624688482">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada"</string>
<stringname="account_settings_background_attachments_summary"msgid="8036004124395110306">"Baixa automàticament els fitxers adjunts en connectar-te a Wi-Fi"</string>
<stringname="account_settings_incoming_summary"msgid="2923044634831881068">"Nom d\'usuari, contrasenya i altres opcions de configuració del servidor d\'entrada"</string>
<stringname="account_settings_outgoing_summary"msgid="3572093624332724311">"Nom d\'usuari, contrasenya i altres opcions de configuració del servidor de sortida"</string>
<stringname="account_settings_edit_quick_responses_summary"msgid="5284435342418252369">"Edita text que insereixes sovint en redactar correu electrònic"</string>
<stringname="account_settings_servers"msgid="4925493817981624242">"Configuració del servidor"</string>
<stringname="account_delete_dlg_title"msgid="6806087520856396608">"Elimina el compte"</string>
<stringname="account_delete_dlg_instructions_fmt"msgid="8236846322040271280">"El compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" s\'eliminarà del correu electrònic."</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title"msgid="4705845931573373274">"Opcions de sincronització"</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox"msgid="6485481250424219240">"Opcions de sincronització (<xliff:gid="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="provider_note_live"msgid="3584841823811425060">"Només alguns comptes \"Plus\" inclouen l\'accés POP que permet que aquest programa s\'hi connecti. Si no podeu iniciar la sessió amb l\'adreça electrònica i la contrasenya correctes, pot ser que no tingueu un compte \"Plus\" de pagament. Inicieu el navegador web per accedir a aquests comptes de correu."</string>
<stringname="provider_note_t_online"msgid="1973701903400232774">"Abans de configurar aquest compte de correu electrònic, visiteu el lloc web de T-Online i creeu una contrasenya per a l\'accés al correu electrònic POP3."</string>
<stringname="general_preference_auto_advance_summary"msgid="4540091103768602710">"Selecciona quina pantalla s\'ha de mostrar després de suprimir un missatge"</string>
<stringname="general_preferences_clear_trusted_senders_title"msgid="8540277615940620308">"Restaura el valor predeterminat de \"Mostra les imatges\""</string>
<stringname="general_preferences_clear_trusted_senders_summary"msgid="2018233140620247">"Restaura el valor predeterminat de tots els remitents (no mostris les fotos automàticament)"</string>
<stringname="trusted_senders_cleared"msgid="4762002183756251723">"S\'ha esborrat \"Mostra les imatges\"."</string>