2009-03-04 03:32:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-03-04 03:32:22 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "9208086010625033590" > "Просмотр пересылаемых файлов"</string>
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "3394721085306308972" > "Приложение получит доступ к прикрепленным файлам в сообщениях электронной почты."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "378256653525377586" > "Доступ к данным сервиса эл. почты"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "6296566558584670348" > "Приложение получит доступ к базе данных электронной почты, которая содержит полученные и отправленные сообщения, имена пользователей и пароли."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "Email"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Выполнить отладку"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Далее"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "О К "</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Отмена"</string>
2011-11-02 17:21:30 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Назад"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Готово"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "Создать"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "3960050972306132367" > "Нет шаблонов"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Настройки аккаунта"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "menu_folder_options" msgid= "2871906096248843471" > "Параметры синхронизации"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "2611654064403817391" > "Ошибка подключения."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "Переместить сообщение"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "Переместить сообщения"</item>
</plurals>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "6558083148128616292" > "Перемещение не поддерживается в аккаунтах POP3."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "7922594026384944163" > "Н е удалось переместить сообщения, так как они находятся в разных аккаунтах."</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "7093107954841896970" > "Нельзя перемещать сообщения из папок \"Черновики\", \"Исходящие\" и \"Отправленные\"."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Входящие"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Исходящие"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Черновики"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Корзина"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Отправленные"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Спам"</string>
2013-07-01 17:12:35 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_starred" msgid= "7788694947644186069" > "Помечено"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "Непрочитанные"</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Входящие"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Помеченные"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Черновики"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Исходящие"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Комбинированный режим просмотра"</string>
2013-08-14 22:46:50 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Исходное сообщение --------\nТ е ма : <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> \nО т: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> \nК о му : <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> \nК о пия: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> \n\n"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "Вставка быстрого ответа"</string>
2013-08-22 00:23:30 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid= "5817075097532919955" > "Вставить быстрый ответ"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "7906875687519445185" > "Один или несколько прикрепленных файлов в пересылаемом сообщении будут загружены перед отправкой."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "attachment_not_found" msgid= "7155322700141145123" > "Н е удалось загрузить файл."</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "message_decode_error" msgid= "5016042255170947834" > "При расшифровке сообщения произошла ошибка."</string>
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "6176608320359303255" > "Сбой при пересылке прикрепленных файлов."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "Н е удалось переслать вложение"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "2169365211566829350" > "Ошибка при входе в аккаунт <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> ."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "7624349996212476176" > "Вход не выполнен"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> Б"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> Б"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> КБ"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> КБ"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> МБ"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> МБ"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> ГБ"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> ГБ"</item>
</plurals>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Настройка аккаунта"</string>
2011-11-02 17:21:30 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "Ярлык Email"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "8337750045270269649" > "Настроить свой аккаунт очень просто."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "Адрес электронной почты"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "Пароль"</string>
2011-11-02 17:21:30 +00:00
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Вручную"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "3968270274727947460" > "Введите действительный адрес электронной почты и пароль."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "8089732986912704425" > "Копировать аккаунт"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "6447629283679935840" > "Это имя уже используется в аккаунте \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "Пароль начинается или заканчивается пробелом. Некоторые серверы не поддерживают пароли с пробелами."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Получение информации аккаунта..."</string>
2012-08-21 16:19:36 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "2869198335297585862" > "Проверка настроек сервера…"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4566131393776891419" > "Проверка настроек SMTP…"</string>
2012-09-10 15:53:08 +00:00
<string name= "account_setup_creating_account_msg" msgid= "6235569720466839946" > "Создание аккаунта…"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Настройка аккаунта"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "914858472109729140" > "Аккаунт добавлен!"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Присвойте этому аккаунту название (по желанию)"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Ваше имя (показывается в исходящих сообщениях)"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "6791427018325367364" > "Это поле должно быть заполнено."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Настройка аккаунта"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Тип аккаунта"</string>
2011-11-02 17:21:30 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Выберите тип аккаунта"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Настройка аккаунта"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Настройки сервера входящих сообщений"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Имя пользователя"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Пароль"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_server_label" msgid= "1480342966630002638" > "Сервер"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Порт"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Тип безопасности"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Нет"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "SSL/TLS (принимать все сертификаты)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "SSL/TLS"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "6149084428423662620" > "STARTTLS (принимать все сертификаты)"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Удалять сообщения с сервера"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Никогда"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "При удалении из входящих"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "Префикс пути IMAP"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "По желанию"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Настройка аккаунта"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Настройки сервера исходящих сообщений"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "Сервер SMTP"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Порт"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Тип безопасности"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "7779484127897397562" > "Выполнять вход в систему"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Имя пользователя"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Пароль"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_certificate_title" msgid= "8473793588405277962" > "Сертификат клиента"</string>
<string name= "account_setup_exchange_select_certificate" msgid= "1536103662037268683" > "Выбрать"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "Использовать сертификат клиента"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "Удалить"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_no_certificate" msgid= "1119542961954780872" > "Н е используется"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "Идентификатор мобильного устройства"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Настройки аккаунта"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Параметры аккаунта"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Частота проверки папки \"Входящие\""</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Никогда"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Автоматически (принудительно)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Каждые 5 минут"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Каждые 10 минут"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Каждые 15 минут"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Каждые 30 минут"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Каждый час"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "7046146571560728829" > "Показывать уведомление при получении новых писем"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "276492345599531778" > "Синхронизировать контакты из этого аккаунта"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3222151135467189411" > "Синхронизировать календарь из этого аккаунта"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "8585177128405004068" > "Синхронизировать электронную почту из этого аккаунта"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "Автоматически загружать прикрепленные файлы при подключении к Wi-Fi"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "9083263347962940552" > "Настройка не закончена"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "Период синхронизации"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "Автоматически"</string>
2013-08-26 22:05:47 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "7727436096227637646" > "Последний день"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "1841106793912850270" > "Последние три дня"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5804121771990249346" > "Последняя неделя"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "3583478100026382495" > "Последние две недели"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "4289585173153789717" > "Последний месяц"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "В с е "</string>
2013-08-26 22:05:47 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "2540360826995543134" > "Настройки по умолчанию"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "426627755590431364" > "Неверное имя пользователя или пароль."</string>
2013-08-14 22:46:50 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "2081384892947238930" > "Н е удалось войти.\nО шиб ка : <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "3836152264696108805" > "Н е удалось установить защищенное подключение к серверу."</string>
2013-08-14 22:46:50 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2121921642915593041" > "Н е удалось установить защищенное подключение к серверу.\n<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "2689944595775206006" > "Требуется сертификат клиента. Подключиться к серверу с таким сертификатом?"</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "3563840279690749547" > "Сертификат недействителен или недоступен."</string>
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "6531658092540248067" > "Ошибка сервера. Проверьте имя пользователя и пароль и повторите попытку."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "4942810054116129684" > "Н е удалось подключиться к серверу."</string>
2013-08-14 22:46:50 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "2525425638303883232" > "Н е удалось подключиться к серверу.\n<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS не поддерживается сервером."</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "6799839150250217566" > "Методы аутентификации не поддерживаются сервером."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "925820957665764964" > "Н е удалось установить подключение к серверу из-за ошибки безопасности."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7802604687451830378" > "Н е удалось подключиться к серверу."</string>
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "4607759927226943569" > "Введен неправильный адрес сервера или сервер запрашивает версию протокола, которая не поддерживается в Email."</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "6835358740050287051" > "У вас нет разрешений на синхронизацию с этим сервером. З а дополнительной информацией обратитесь к администратору сервера."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Удаленное управление безопасностью"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "Серверу <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> требуется разрешение на удаленное управление некоторыми функциями безопасности устройства Android. Завершить настройку этого аккаунта?"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "3210264746877120355" > "Ваше Android-устройство не поддерживает обязательные для сервера функции защиты: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "1618869759801584109" > "Невозможно изменить имя пользователя. Если хотите использовать другое имя, нажмите \"Добавить аккаунт\" и создайте новый аккаунт."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "6196985268695592382" > "ВНИМАНИЕ! Отключение прав на администрирование вашего устройства для приложения Email приведет к удалению всех аккаунтов электронной почты, которые используют эти права. Кроме того, будут удалены все письма, контакты, календари и другие данные, связанные с этими аккаунтами."</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "430041952584831904" > "Обновления безопасности"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "8843806143923278214" > "Для аккаунта <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> требуется обновить настройки безопасности."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "security_unsupported_ticker_fmt" msgid= "5166579214529283975" > "Настройки безопасности не позволяют синхронизировать аккаунт <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "security_needed_ticker_fmt" msgid= "2120499087897133665" > "В аккаунте <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> требуется обновить настройки безопасности."</string>
<string name= "security_changed_ticker_fmt" msgid= "2609435447352755285" > "В аккаунте <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> обновлены настройки безопасности. Ничего делать не нужно."</string>
<string name= "security_notification_content_update_title" msgid= "2429762903228690154" > "Обновите систему безопасности"</string>
<string name= "security_notification_content_change_title" msgid= "443490921895642130" > "Политики безопасности изменены"</string>
<string name= "security_notification_content_unsupported_title" msgid= "7315219208043169233" > "Политики не выполнены"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "3511543138560418587" > "Безопасность устройства"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "Серверу <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> требуется разрешение на удаленное управление некоторыми функциями безопасности устройства Android."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Изменить сведения"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "2459977229180023773" > "Для аккаунта \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" требуется изменить PIN-код или пароль блокировки экрана."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "Истекает срок действия пароля"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "Срок действия вашего PIN-кода или пароля блокировки экрана истек."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "Пароль блок. экрана устарел"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "Истекает срок действия пароля"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4293446611405084436" > "Скоро вам потребуется изменить PIN-код или пароль для блокировки экрана, иначе данные аккаунта <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> будут удалены. Изменить PIN-код или пароль сейчас?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "Пароль блокировки экрана устарел"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "6538210092073931079" > "Данные аккаунта <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> удаляются с устройства. Вы можете восстановить их, изменив свой PIN-код или пароль блокировки экрана. Сделать это сейчас?"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Отменить несохраненные изменения?"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "4024422579146302775" > "Н е удалось войти в аккаунт."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "8849649646111167377" > "Неверное имя пользователя или пароль для доступа в аккаунт <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> . Изменить их?"</string>
2012-08-01 18:19:36 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid= "4266359321648406752" > "Н е удалось войти в аккаунт <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> . Причина проблемы: <xliff:g id= "REASON" > %s</xliff:g> . Обновить имя пользователя и/или пароль?"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "2980317599840958688" > "Загружать прикрепленные файлы"</string>
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "5954218549226189376" > "Автоматически загружать файлы из новых сообщений через Wi-Fi"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "Уведомления электронной почты"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Частота синхронизации, уведомления и другие настройки"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "8134339460923068254" > "Показывать уведомление при получении новых писем"</string>
2013-08-26 22:05:47 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "4322235101687302250" > "Синхронизация"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Настройки входящих сообщений"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "Имя пользователя, пароль и др. настройки сервера входящей почты"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Настройки исходящих сообщений"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "Имя пользователя, пароль и др. настройки сервера исходящей почты"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_enforced_label" msgid= "7429582254433588882" > "Политики применены"</string>
<string name= "account_settings_enforced_summary" msgid= "8140860420440447771" > "Нет"</string>
<string name= "account_settings_unsupported_label" msgid= "1954091071454235577" > "Неподдерживаемые политики"</string>
<string name= "account_settings_unsupported_summary" msgid= "2107633813351863608" > "Нет"</string>
<string name= "account_settings_retry_label" msgid= "1104680719299842829" > "Синхронизировать"</string>
<string name= "account_settings_retry_summary" msgid= "2703599639846201913" > "Нажмите, чтобы синхронизировать данные"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Название аккаунта"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Ваше имя"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "Быстрые ответы"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "8056686122888722591" > "Использовать шаблоны для стандартных ответов"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Настройки уведомлений"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "Использование данных"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_policies" msgid= "6292833636418641840" > "Политики безопасности"</string>
2012-09-14 18:48:16 +00:00
<string name= "system_folders_title" msgid= "2934406494244347991" > "Системные папки"</string>
<string name= "system_folders_trash_title" msgid= "8470058000681188327" > "Корзина"</string>
<string name= "system_folders_trash_summary" msgid= "1258919809198485244" > "Выберите папку \"Корзина\" на сервере"</string>
<string name= "system_folders_trash_dlg" msgid= "4461220303400833402" > "Выберите папку \"Корзина\" на сервере"</string>
<string name= "system_folders_sent_title" msgid= "4265722817877075367" > "Отправленные"</string>
<string name= "system_folders_sent_summary" msgid= "5529250353569545181" > "Выберите папку \"Отправленные\" на сервере"</string>
<string name= "system_folders_sent_dlg" msgid= "7071006714702094762" > "Выберите папку \"Отправленные\" на сервере"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "Изменить быстрый ответ"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "Сохранить"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "1369272986009573218" > "Синхронизировать контакты"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Синхронизировать контакты этого аккаунта"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "6855333393468628003" > "Синхронизировать календарь"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "7606340353079301703" > "Синхронизация мероприятий"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "3754115565685222477" > "Синхр. почту"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Синхронизировать почту этого аккаунта"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Вибросигнал"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "8229878374785575207" > "Выбрать рингтон"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Настройки сервера"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "Параметры синхронизации"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "Параметры синхронизации (<xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-08-26 22:05:47 +00:00
<string name= "mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid= "1180866791599296994" > "Синхронизировать эту папку"</string>
<string name= "mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid= "345878979425044320" > "При подключении к Сети будут загружаться сообщения"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "851180833264474141" > "Период синхронизации"</string>
2013-05-03 21:00:41 +00:00
<string name= "preference_conversation_list_icon_title" msgid= "2691641598368725077" > "Фотографии отправителей"</string>
<string-array name= "prefEntries_conversationListIconName" >
<item msgid= "228585958140385749" > "Показывать фото"</item>
<item msgid= "2226691218102223696" > "Скрыть все"</item>
</string-array>
<string name= "preference_conversation_list_icon_summary" msgid= "4654821690566370979" > "Укажите, показывать ли в списке цепочек фотографии отправителей"</string>
<string name= "prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid= "4601797400885989153" > "Фотографии отправителей"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "2995297671709325333" > "Доступ по протоколу POP, позволяющий этой программе подключаться, разрешен только в некоторых аккаунтах Plus. Если вам не удается войти с помощью своего адреса электронной почты и пароля, скорее всего, у вас бесплатный аккаунт (не Plus). Чтобы войти в такой аккаунт, используйте браузер."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1630642061431427894" > "Прежде чем настраивать аккаунт, перейдите на веб-сайт оператора связи и установите пароль для доступа к электронной почте по протоколу POP3."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Корпоративный"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "3673792980526246177" > "Н е удалось создать аккаунт. Повторите попытку."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "Электронная почта"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Включение серверных политик безопасности"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "Настройки"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "8243724566056800991" > "Общие настройки"</string>
<string name= "general_preference_confirm_delete_label" msgid= "1863245465244241907" > "Подтверждать удаление"</string>
<string name= "general_preference_confirm_delete_summary" msgid= "6710240861010766643" > "Сообщения"</string>
<string name= "general_preference_confirm_send_label" msgid= "4548277349553989930" > "Подтверждать отправку"</string>
<string name= "general_preference_confirm_send_summary" msgid= "2695471027185506093" > "Сообщения"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Размер шрифта"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<item msgid= "4693576184223089069" > "Мелкий"</item>
<item msgid= "4415205108584620118" > "Небольшой"</item>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<item msgid= "4550219696381691112" > "Обычный"</item>
<item msgid= "6227813549949219991" > "Большой"</item>
<item msgid= "1197917420815786571" > "Огромный"</item>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
</string-array>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Размер шрифта"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Мелкий"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Небольшой"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Обычный"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Крупный"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Огромный"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "Искать в электронной почте"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "policy_dont_allow_camera" msgid= "5744573062306937302" > "Запрещать использовать камеру"</string>
<string name= "policy_require_password" msgid= "7177274900480984702" > "Запрашивать пароль для разблокировки"</string>
<string name= "policy_password_history" msgid= "5743544498302303181" > "Запрещать использовать прежние пароли"</string>
<string name= "policy_password_expiration" msgid= "1248123255253649199" > "Ограничивать время действия паролей"</string>
<string name= "policy_screen_timeout" msgid= "414869965358468080" > "Блокировать экран при простое"</string>
<string name= "policy_calendar_age" msgid= "627405158087482302" > "Ограничить число синхр. событий календаря"</string>
<string name= "policy_email_age" msgid= "7144148367145424963" > "Ограничить число синхр. сообщений эл. почты"</string>
<string name= "quick_1" msgid= "3426057697353380951" > "Спасибо!"</string>
<string name= "quick_2" msgid= "4188036352885736617" > "Отличная идея!"</string>
<string name= "quick_3" msgid= "8061819976353395585" > "Я отвечу позже."</string>
<string name= "quick_4" msgid= "3988974084396883051" > "Это нужно обсудить при встрече."</string>
2011-11-29 18:57:31 +00:00
<string name= "require_manual_sync_message" msgid= "7777357288642785955" > "Для этого аккаунта отключена фоновая синхронизация в роуминге."</string>
2012-07-23 17:37:17 +00:00
<string name= "confirm_response" msgid= "9151965975158906286" > "Отправка ответа…"</string>
2012-07-20 18:02:03 +00:00
<string name= "no_conversations" msgid= "5559527390337162819" > "Писем нет."</string>
2012-09-28 04:21:52 +00:00
<string name= "imap_name" msgid= "5030473997603483793" > "IMAP"</string>
2012-09-21 19:58:35 +00:00
<string name= "pop3_name" msgid= "4037602724794932807" > "POP3"</string>
2012-09-14 18:48:16 +00:00
<string name= "folder_picker_title" msgid= "860241987640527156" > "Выберите папку"</string>
<string name= "trash_folder_selection_title" msgid= "8052880079616386185" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> : выберите папку на сервере"</string>
<string name= "sent_folder_selection_title" msgid= "2668629667423320684" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> : выберите папку на сервере"</string>
<string name= "account_waiting_for_folders_msg" msgid= "6504836014579036923" > "Загрузка…"</string>
2009-03-04 03:32:22 +00:00
</resources>