2010-11-18 00:35:41 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "9208086010625033590" > "قراءة مرفقات البريد الإلكتروني"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "3394721085306308972" > "للسماح للتطبيق بقراءة مرفقات البريد الإلكتروني."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "378256653525377586" > "الدخول إلى بيانات موفر البريد الإلكتروني"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "6296566558584670348" > "للسماح للتطبيق بالدخول إلى قاعدة بيانات بريدك الإلكتروني، بما في ذلك الرسائل المستلمة والرسائل المرسلة وأسماء المستخدمين وكلمات المرور."</string>
2011-09-12 16:51:37 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "بريد"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "تصحيح الأخطاء"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "التالي"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "موافق"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "إلغاء"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "السابق"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "تم"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "إنشاء رد جديد"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "3960050972306132367" > "ليست هناك ردود سريعة."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "إعدادات الحساب"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "menu_folder_options" msgid= "2871906096248843471" > "خيارات المزامنة"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "2611654064403817391" > "مشكلة في الاتصال."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "نقل رسالة"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "نقل رسائل"</item>
</plurals>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "6558083148128616292" > "النقل غير معتمد مع حسابات POP3."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "7922594026384944163" > "تعذر النقل نظرًا لاحتواء التحديد على عدة حسابات."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "7093107954841896970" > "لا يمكن نقل الرسائل الموجودة في المسودات والبريد الصادر والبريد المرسل."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "البريد الوارد"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "البريد الصادر"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "المسودات"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "المهـملات"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "البريد المرسَل"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "البريد غير المهم"</string>
2013-07-01 17:14:29 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_starred" msgid= "7788694947644186069" > "مميّزة بنجمة"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "غير مقروءة"</string>
2011-03-17 23:53:14 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "صندوق البريد"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "مميّزة بنجمة"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "المسودات"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "البريد الصادر"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "عرض مجمّع"</string>
2013-08-14 22:47:35 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- الرسالة الأصلية --------\nا لموضوع: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> \nمن: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> \nإلى: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> \nنسخة إلى: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> \n\n"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "إدراج رد سريع"</string>
2013-08-22 00:24:27 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid= "5817075097532919955" > "إدراج رد سريع"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "7906875687519445185" > "سيتم تنزيل مرفق أو أكثر في الرسالة التي تمت إعادة توجيهها قبل الإرسال."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "attachment_not_found" msgid= "7155322700141145123" > "تعذر تنزيل المرفق."</string>
<string name= "message_decode_error" msgid= "5016042255170947834" > "حدث خطأ أثناء فك ترميز الرسالة."</string>
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "6176608320359303255" > "تتعذر إعادة توجيه واحد أو أكثر من المرفقات."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "لم تتم إعادة توجيه المرفق"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "2169365211566829350" > "لم يتم تسجيل <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> بنجاح."</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "7624349996212476176" > "تعذر تسجيل الدخول"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> بايت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> بايت"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> كيلوبايت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> كيلوبايت"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> ميغابايت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> ميغابايت"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> غيغابايت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> غيغابايت"</item>
</plurals>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "إعداد الحساب"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "حساب بريد إلكتروني"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "8337750045270269649" > "يمكنك إعداد حسابك من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "عنوان البريد الإلكتروني"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "كلمة المرور"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "إعداد يدوي"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "3968270274727947460" > "اكتب عنوان بريد إلكتروني وكلمة مرور صالحين."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "8089732986912704425" > "حساب متكرر"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "6447629283679935840" > "إنك تستخدم اسم المستخدم هذا للحساب \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \" فعلاً."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "تبدأ كلمة المرور هذه وتنتهي بحرف مسافة واحد أو أكثر. لا تتوافق العديد من الخوادم مع كلمات المرور التي تحتوي على مسافات."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "جارٍ استرداد معلومات الحساب…"</string>
2012-08-20 15:07:15 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "2869198335297585862" > "جارٍ التحقق من إعدادات الخادم…"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4566131393776891419" > "جارٍ التحقق من إعدادات smtp…"</string>
2012-09-10 15:53:08 +00:00
<string name= "account_setup_creating_account_msg" msgid= "6235569720466839946" > "جارٍ إنشاء الحساب..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "إعداد الحساب"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "914858472109729140" > "تمّ إعداد حسابك، وستصلك رسالة إلكترونية بعد قليل."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "تسمية هذا الحساب (اختياري)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "الاسم (يظهر في الرسائل الصادرة)"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "6791427018325367364" > "لا يمكن أن يكون هذا الحقل فارغًا."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "إعداد الحساب"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "نوع الحساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "ما نوع هذا الحساب؟"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "إعداد الحساب"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "إعدادات خادم البريد الوارد"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "اسم المستخدم"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "كلمة المرور"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_server_label" msgid= "1480342966630002638" > "الخادم"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "المنفذ"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "نوع الأمان"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "لا شيء"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "طبقة المقابس الآمنة/طبقة النقل الآمنة (قبول جميع الشهادات)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "طبقة المقابس الآمنة/طبقة النقل الآمنة"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "6149084428423662620" > " STARTTLS (قبول جميع الشهادات)"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "حذف البريد إلكتروني من الخادم"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "مطلقًا"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "عند الحذف من بريد الوارد"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "بادئة مسار IMAP"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "اختياري"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "إعداد الحساب"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "إعدادات خادم البريد الصادر"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "خادم SMTP"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "المنفذ"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "نوع الأمان"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "7779484127897397562" > "طلب تسجيل الدخول"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "اسم المستخدم"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "كلمة المرور"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_certificate_title" msgid= "8473793588405277962" > "شهادة العميل"</string>
<string name= "account_setup_exchange_select_certificate" msgid= "1536103662037268683" > "تحديد"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "استخدام شهادة العميل"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "إزالة"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_no_certificate" msgid= "1119542961954780872" > "بلا"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "معرّف جهاز الجوال"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "إعدادات الحساب"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "خيارات الحساب"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "معدل الإطلاع على البريد الوارد"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "مطلقًا"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "تلقائي (ضغط)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "كل 5 دقائق"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "كل 10 دقائق"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "كل 15 دقيقة"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "كل 30 دقيقة"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "كل ساعة"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "7046146571560728829" > "تنبيهي عند استلام رسالة إلكترونية"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "276492345599531778" > "مزامنة جهات الاتصال من هذا الحساب"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3222151135467189411" > "مزامنة التقويم من هذا الحساب"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "8585177128405004068" > "مزامنة البريد الإلكتروني من هذا الحساب"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "تنزيل المرفقات تلقائيًا عند الاتصال بشبكة Wi-Fi"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "9083263347962940552" > "تعذر الإنهاء"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "الأيام المطلوب مزامنتها"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "تلقائي"</string>
2013-08-26 22:07:01 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "7727436096227637646" > "اليوم الأخير"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "1841106793912850270" > "آخر ثلاثة أيام"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5804121771990249346" > "الأسبوع الماضي"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "3583478100026382495" > "آخر أسبوعين"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "4289585173153789717" > "الشهر الماضي"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "الكل"</string>
2013-08-26 22:07:01 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "2540360826995543134" > "استخدام الإعداد الافتراضي للحساب"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "426627755590431364" > "اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة مرور غير صحيحة."</string>
2013-08-14 22:47:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "2081384892947238930" > "أخفق تسجيل الدخول.\n(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-11-11 19:37:40 +00:00
<string name= "account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid= "7365992662150541370" > "مشكلة في إعداد الحساب"</string>
<string name= "account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid= "8354874879956702097" > "تأكد من مدى صحة اسم المستخدم وكلمة المرور وإعدادات الحساب."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "3836152264696108805" > "لا يمكن الاتصال بالخادم بأمان."</string>
2013-08-14 22:47:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2121921642915593041" > "لا يمكن الاتصال بالخادم بأمان.\n(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "2689944595775206006" > "يستلزم الأمر شهادة عميل. هل تريد الاتصال بالخادم باستخدام شهادة عميل؟"</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "3563840279690749547" > "الشهادة غير صالحة أو يتعذر الدخول إليها."</string>
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "6531658092540248067" > "لقد استجاب الخادم بخطأ. تحقق من اسم المستخدم وكلمة المرور ثم أعد المحاولة."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "4942810054116129684" > "لا يمكن الاتصال بالخادم."</string>
2013-08-14 22:47:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "2525425638303883232" > "لا يمكن الاتصال بالخادم.\n(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "يلزم وجود TLS لكن لا يتيح الخادم استخدامه."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "6799839150250217566" > "لا يتيح الخادم استخدام أساليب المصادقة."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "925820957665764964" > "تعذر الاتصال بالخادم نظرًا لحدوث خطأ بالأمان."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7802604687451830378" > "تعذر فتح الاتصال بالخادم."</string>
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "4607759927226943569" > "لقد كتبت عنوان خادم غير صحيح أو أن الخادم يتطلب إصدار بروتوكول لا يتوافق مع البريد الإلكتروني."</string>
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "6835358740050287051" > "ليس لديك إذن للمزامنة مع هذا الخادم. اتصل بمشرف الخادم للحصول على مزيد من المعلومات."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "التحكم عن بعد في إدارة الأمان"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "يتطلب الخادم <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> أن تسمح له بالتحكم في بعض ميزات الأمان بجهاز Android عن بعد. هل تريد إنهاء إعداد هذا الحساب؟"</string>
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "3210264746877120355" > "يتطلب هذا الخادم ميزات أمان غير معتمدة على جهاز Android، تتضمن: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "1618869759801584109" > "لا يمكنك تغيير اسم المستخدم لأحد الحسابات. لإضافة حساب باسم مستخدم مختلف، المس \"إضافة حساب\"."</string>
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "6196985268695592382" > "تحذير: سيؤدي إلغاء تنشيط صلاحية تطبيق البريد الإلكتروني لإدارة الجهاز إلى حذف جميع حسابات البريد الإلكتروني التي تتطلب الصلاحية، وأيضًا حذف البريد الإلكتروني وجهات الاتصال وأحداث التقويم وغيرها من البيانات."</string>
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "430041952584831904" > "تحديث أمني"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "8843806143923278214" > "يتطلب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" تحديث إعدادات الأمان."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "security_unsupported_ticker_fmt" msgid= "5166579214529283975" > "تتعذر مزامنة الحساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" بسبب متطلبات الأمان."</string>
<string name= "security_needed_ticker_fmt" msgid= "2120499087897133665" > "يتطلب الحساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" تحديث إعدادات الأمان."</string>
<string name= "security_changed_ticker_fmt" msgid= "2609435447352755285" > "غير الحساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" إعدادات الأمان له؛ ولا يلزم اتخاذ أي إجراء من قبل المستخدم."</string>
<string name= "security_notification_content_update_title" msgid= "2429762903228690154" > "يلزم تحديث الأمان"</string>
<string name= "security_notification_content_change_title" msgid= "443490921895642130" > "لقد تغيرت سياسات الأمان"</string>
<string name= "security_notification_content_unsupported_title" msgid= "7315219208043169233" > "لا يمكن تلبية سياسات الأمان"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "3511543138560418587" > "أمان الجهاز"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "يتطلب الخادم <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> أن تسمح له بالتحكم في بعض ميزات الأمان في جهاز Android عن بعد."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "تعديل التفاصيل"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "2459977229180023773" > "يتطلب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" تغيير رقم التعريف الشخصي أو كلمة المرور الخاصة بتأمين الشاشة."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "ستنتهي صلاحية كلمة مرور تأمين الشاشة"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "لقد انتهت صلاحية رقم التعريف الشخصي (PIN) أو كلمة مرور لتأمين الشاشة."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "انتهت كلمة مرور تأمين الشاشة"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "ستنتهي صلاحية كلمة مرور تأمين الشاشة"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4293446611405084436" > "يلزمك تغيير رقم التعريف الشخصي لشاشة التأمين أو كلمة المرور قريبًا، وإلا فسيتم محو بيانات <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> . هل تريد تغييره الآن؟"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "انتهت كلمة مرور تأمين الشاشة"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "6538210092073931079" > "تتم الآن إزالة بيانات <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> من جهازك. يمكنك استعادتها من خلال تغيير رقم التعريف الشخصي لشاشة التأمين أو كلمة المرور. هل تريد تغييره الآن؟"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "أتريد إلغاء أي تغييرات غير محفوظة؟"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "4024422579146302775" > "تعذر تسجيل الدخول"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "8849649646111167377" > "اسم المستخدم أو كلمة المرور للحساب <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> غير صحيح؟. هل تريد تحديثهما الآن؟"</string>
2012-07-30 18:08:54 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid= "4266359321648406752" > "أخفق تسجيل دخولك إلى <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ؛ رسالة الخادم: <xliff:g id= "REASON" > %s</xliff:g> هل تريد تحديث اسم المستخدم وكلمة المرور؟"</string>
2011-10-25 17:50:19 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "2980317599840958688" > "تنزيل المرفقات"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "5954218549226189376" > "تنزيل مرفقات الرسائل الأخيرة تلقائيًا عبر Wi-Fi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "إشعارات البريد إلكتروني"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "معدل المزامنة والتنبيهات وما إلى ذلك"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "8134339460923068254" > "إرسال إشعار عند وصول بريد إلكتروني"</string>
2013-08-26 22:07:01 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "4322235101687302250" > "تكرار المزامنة"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "إعدادات البريد الوارد"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "اسم المستخدم وكلمة المرور وإعدادات خادم الوارد الأخرى"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "إعدادات البريد الصادر"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "اسم المستخدم وكلمة المرور وإعدادات خادم الصادر الأخرى"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_enforced_label" msgid= "7429582254433588882" > "السياسات المطبقة"</string>
<string name= "account_settings_enforced_summary" msgid= "8140860420440447771" > "بلا"</string>
<string name= "account_settings_unsupported_label" msgid= "1954091071454235577" > "سياسات غير معتمدة"</string>
<string name= "account_settings_unsupported_summary" msgid= "2107633813351863608" > "بلا"</string>
<string name= "account_settings_retry_label" msgid= "1104680719299842829" > "محاولة المزامنة"</string>
<string name= "account_settings_retry_summary" msgid= "2703599639846201913" > "المس هنا لمزامنة الحساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "اسم الحساب"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "الاسم"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "الردود السريعة"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "8056686122888722591" > "تعديل النص الذي تدرجه بشكل متكرر عند إنشاء رسالة إلكترونية"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "إعدادات التنبيه"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "استخدام البيانات"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_policies" msgid= "6292833636418641840" > "سياسات الأمان"</string>
2012-09-14 18:48:16 +00:00
<string name= "system_folders_title" msgid= "2934406494244347991" > "مجلدات النظام"</string>
<string name= "system_folders_trash_title" msgid= "8470058000681188327" > "مجلد المهملات"</string>
<string name= "system_folders_trash_summary" msgid= "1258919809198485244" > "حدد مجلد المهملات التابع للخادم"</string>
<string name= "system_folders_trash_dlg" msgid= "4461220303400833402" > "حدد مجلد المهملات التابع للخادم"</string>
<string name= "system_folders_sent_title" msgid= "4265722817877075367" > "مجلد العناصر المرسلة"</string>
<string name= "system_folders_sent_summary" msgid= "5529250353569545181" > "حدد مجلد العناصر المرسلة التابع للخادم"</string>
<string name= "system_folders_sent_dlg" msgid= "7071006714702094762" > "حدد مجلد العناصر المرسلة التابع للخادم"</string>
2013-09-30 22:40:58 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "6479106007607928450" > "الرد السريع"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "حفظ"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "1369272986009573218" > "مزامنة جهات الاتصال"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "مزامنة جهات الاتصال لهذا الحساب"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "6855333393468628003" > "مزامنة التقويم"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "7606340353079301703" > "مزامنة حدث التقويم لهذا الحساب"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "3754115565685222477" > "مزامنة البريد الإلكتروني"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "مزامنة البريد الإلكتروني لهذا الحساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "اهتزاز"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "8229878374785575207" > "اختيار نغمة الرنين"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "إعدادات الخادم"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "خيارات المزامنة"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "خيارات المزامنة (<xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2013-08-26 22:07:01 +00:00
<string name= "mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid= "1180866791599296994" > "مزامنة هذا المجلد"</string>
<string name= "mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid= "345878979425044320" > "تنزيل الرسائل عند الاتصال"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "851180833264474141" > "أيام مزامنة البريد"</string>
2013-05-01 18:40:08 +00:00
<string name= "prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid= "4601797400885989153" > "صورة المرسل"</string>
2013-10-30 19:24:08 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "2995297671709325333" > "تتضمن بعض حسابات \"Plus\" الوصول عبر بروتوكول POP والذي يسمح لهذا البرنامج بالاتصال. إذا تعذر عليك تسجيل الدخول باستخدام عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور الصحيحين، فقد تكون غير ممتلك لحساب \"Plus\" مدفوع. يمكنك تشغيل متصفح الويب لتتمكن من الدخول إلى حسابات البريد هذه."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1630642061431427894" > "قبل إعداد حساب البريد الإلكتروني هذا، انتقل إلى موقع ويب T-Online وأنشئ كلمة مرور للدخول إلى البريد الإلكتروني عبر بروتوكول POP3."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "الشركة"</string>
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "3673792980526246177" > "تعذر إنشاء الحساب. أعد المحاولة."</string>
2012-11-23 05:13:05 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "بريد إلكتروني"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "لتمكين سياسات الأمان الخاصة بالخادم"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "الإعدادات"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "8243724566056800991" > "الإعدادات العامة"</string>
<string name= "general_preference_confirm_delete_label" msgid= "1863245465244241907" > "تأكيد قبل الحذف"</string>
<string name= "general_preference_confirm_delete_summary" msgid= "6710240861010766643" > "الرسائل"</string>
<string name= "general_preference_confirm_send_label" msgid= "4548277349553989930" > "تأكيد قبل الإرسال"</string>
<string name= "general_preference_confirm_send_summary" msgid= "2695471027185506093" > "الرسائل"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "حجم نص الرسالة"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<item msgid= "4693576184223089069" > "نص صغير جدًا"</item>
<item msgid= "4415205108584620118" > "نص صغير"</item>
<item msgid= "4550219696381691112" > "الحجم العادي للنص"</item>
<item msgid= "6227813549949219991" > "نص كبير"</item>
<item msgid= "1197917420815786571" > "نص ضخم"</item>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "حجم نص الرسالة"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "صغير جدًا"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "صغير"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "عادي"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "كبير"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "ضخم"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "+999"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "البحث في البريد الإلكتروني"</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "policy_dont_allow_camera" msgid= "5744573062306937302" > "عدم السماح لاستخدام كاميرا الجهاز"</string>
<string name= "policy_require_password" msgid= "7177274900480984702" > "يلزم كلمة مرور الجهاز"</string>
<string name= "policy_password_history" msgid= "5743544498302303181" > "تقييد إعادة استخدام كلمات المرور الأخيرة"</string>
<string name= "policy_password_expiration" msgid= "1248123255253649199" > "يلزم انتهاء صلاحية كلمات المرور"</string>
<string name= "policy_screen_timeout" msgid= "414869965358468080" > "يلزم جهاز بوضع الخمول لتأمين شاشته"</string>
<string name= "policy_calendar_age" msgid= "627405158087482302" > "تقييد عدد أحداث التقويم المتزامنة"</string>
<string name= "policy_email_age" msgid= "7144148367145424963" > "تقييد عدد الرسائل الإلكترونية المتزامنة"</string>
<string name= "quick_1" msgid= "3426057697353380951" > "شكرًا!"</string>
<string name= "quick_2" msgid= "4188036352885736617" > "يبدو جيدًا بالنسبة إليّ!"</string>
<string name= "quick_3" msgid= "8061819976353395585" > "سأقرأ هذا لاحقًا، وسأرد عليك."</string>
<string name= "quick_4" msgid= "3988974084396883051" > "دعونا نعد اجتماعًا لمناقشة هذا الأمر."</string>
2011-11-10 22:11:02 +00:00
<string name= "require_manual_sync_message" msgid= "7777357288642785955" > "تم تعطيل المزامنة في الخلفية لهذا الحساب أثناء التجوال."</string>
2012-07-20 18:02:03 +00:00
<string name= "confirm_response" msgid= "9151965975158906286" > "جارٍ إرسال الرد..."</string>
2012-06-28 17:40:46 +00:00
<string name= "no_conversations" msgid= "5559527390337162819" > "ليست هناك أية رسائل."</string>
2012-09-28 04:21:52 +00:00
<string name= "imap_name" msgid= "5030473997603483793" > "IMAP"</string>
2012-09-21 19:58:35 +00:00
<string name= "pop3_name" msgid= "4037602724794932807" > "POP3"</string>
2012-09-14 18:48:16 +00:00
<string name= "folder_picker_title" msgid= "860241987640527156" > "منتقي المجلد"</string>
<string name= "trash_folder_selection_title" msgid= "8052880079616386185" > "حدد مجلد المهملات التابع للخادم لـ <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "sent_folder_selection_title" msgid= "2668629667423320684" > "حدد مجلد العناصر المرسلة من الخادم لـ <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_waiting_for_folders_msg" msgid= "6504836014579036923" > "تحميل قائمة المجلدات…"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</resources>