2010-11-18 00:35:41 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "618768999416116023" > "Čitanje privitaka e-pošte"</string>
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "7079397473503113579" > "Aplikaciji omogućuje čitanje privitaka vaše e-pošte."</string>
2011-05-10 22:41:56 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "Pristup podacima davatelja usluge e-pošte"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "2549843731779487336" > "Aplikaciji omogućuje pristup vašoj podatkovnoj bazi e-pošte, uključujući primljene i poslane poruke, korisnička imena i zaporke."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-pošta"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Stvori novu poruku"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Otklanjanje pogrešaka"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Dalje"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "U redu"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Odustani"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Prethodno"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Pošalji"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Odgovor"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Odgovori svima"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Izbriši"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Proslijedi"</string>
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Gotovo"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "Izradi novi"</string>
<string name= "delete_quick_response_action" msgid= "3076922270182841978" > "Izbriši"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<!-- no translation found for quick_responses_empty_view (1693308598242828422) -->
<skip />
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Odbaci"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Spremanje skice"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "show_quick_text_list_dialog_action" msgid= "4136018559611145202" > "Umetni brzi odgovor"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Označi kao pročitano"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Označi kao nepročitano"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Dodaj zvjezdicu"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Ukloni zvjezdicu"</string>
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Osvježi"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Dodavanje računa"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Stvori novu poruku"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Pretraži"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Postavke računa"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<!-- no translation found for settings_action (6334807007967459412) -->
<skip />
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "mailbox_settings_action" msgid= "4810618229637583429" > "Postavke mape"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Označi kao nepročitano"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "Premjesti"</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ Kop/sk.kop"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<!-- no translation found for add_cc_bcc_menu (4757145078498200242) -->
<skip />
<!-- no translation found for add_attachment_menu (6854757034409168845) -->
<skip />
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "Zatvori"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "8502942186631824114" > "Pošalji sve poruke"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Odaberite privitak"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Premjesti u/na"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "Učitavanje poruka…"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Pogreška veze"</string>
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Neočekivana pogreška tijekom učitavanja teksta poruke. Poruka je možda prevelika za prikazivanje."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "Premjesti poruku"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "Premjesti poruke"</item>
</plurals>
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "8321714399405096556" > "Premještanje nije podržano na računima POP3."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "4111097224275445005" > "Nije moguće premjestiti. Izbor sadrži više računa."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "2533188790446456804" > "Poruke u mapama Nacrti, Izlazni spremnik i Poslano ne mogu se premjestiti."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> nepročitanih (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> nepročitanih (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> nepročitanih (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "u <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> računa"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "u <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> računa"</item>
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "za <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "notification_multiple_new_messages_fmt" msgid= "2606649762841566104" > "Novih poruka: <xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> "</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "account_name_display_all" msgid= "4041817500580342035" > "Svi računi"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> račun"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> računa"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Pristigla pošta"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Izlazna pošta"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Skice"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Otpad"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Poslano"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Smeće"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "Nepročitano"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_unread" msgid= "6392491216581687644" > "Pristigla pošta (nepročitano)"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_inbox" msgid= "2277030979530376085" > "Pristigla pošta (sve)"</string>
<string name= "picker_combined_view_fmt" msgid= "6276294768978512737" > "Kombinirani prikaz (<xliff:g id= "COUNT" > %s</xliff:g> )"</string>
<plurals name= "picker_combined_view_account_count" >
<item quantity= "one" msgid= "380235084337895804" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> račun"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4145163147488719025" > "Broj računa: <xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Verzija: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
2011-03-17 23:53:14 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Pristigla pošta"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Sa zvjezdicom"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Skice"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Izlazna pošta"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Kombinirani prikaz"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid= "4185052839366909439" > "Prikaži sve mape"</string>
<string name= "mailbox_list_account_selector_account_header" msgid= "4261295503836387876" > "Računi"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid= "3320144348694625092" > "Nedavne mape (<xliff:g id= "EMAIL_ADDRESS" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_user_mailboxes" msgid= "484260487104726379" > "Sve mape"</string>
<string name= "mailbox_list_recent_mailboxes" msgid= "8922653040520361032" > "Nedavne mape"</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<string name= "message_subject_description" msgid= "3597047441062021199" > "Predmet"</string>
<string name= "message_is_empty_description" msgid= "4004644319382041459" > "Bez predmeta"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Učitaj više poruka"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "Odabrano: <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "Odabrano: <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> "</item>
</plurals>
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "Nema poruka"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Prima:"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "Kopija"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "Skrivena kopija"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Predmet"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "S jezika:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "Na:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "Kopija:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "Skriv. kop:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "Predmet:"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Stvori novu poruku"</string>
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Izvorna poruka --------"\n"Predmet: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"Šalje: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Prima: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"Kopija: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> je napisao:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Citirani tekst"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Uključi tekst"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "Morate dodati barem jednog primatelja."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Neke adrese e-pošte nisu važeće."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "Datoteka je prevelika za privitak."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "Umetanje brzog odgovora"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> i <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> ostalih"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Prima:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "Kopija:"</string>
2011-03-17 23:53:14 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "Skrivena kopija:"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "Datum:"</string>
<string name= "message_view_from_label" msgid= "6055076379282772675" > "Šalje:"</string>
<string name= "message_view_subject_label" msgid= "3731022187530000852" > "Predmet:"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Prikaži"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_install_action" msgid= "381211378884166381" > "Instaliraj"</string>
<string name= "message_view_attachment_play_action" msgid= "5214215414665114061" > "Reproduciraj"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Učitaj"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_info_action" msgid= "3908148393469626740" > "Info"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Spremi"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "message_view_attachment_saved" msgid= "3432810414785232025" > "Spremljeno"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Zaustavi"</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Privitak spremljen kao <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "Privitak se ne može spremiti."</string>
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Bilješka: Jedan ili više privitaka u vašoj proslijeđenoj poruci preuzet će se prije slanja."</string>
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "Poruka"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Pozovi"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "Privitak <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "Prilozi <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Prikaži slike"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_button" msgid= "6523810929103546865" > "Uvijek prikaži"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_prompt" msgid= "3305231364331259741" > "Želite li uvijek prikazati slike od tog pošiljatelja?"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Prikaži u Kalendaru"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Pozivnica kalendara"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Dolazite?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Da"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Možda"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Ne"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Prihvatili ste ovu pozivnicu"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "Na ovu ste pozivnicu odgovorili s \"možda\""</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Odbili ste ovu pozivnicu"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "Pokaži detalje"</string>
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "5306529501287351018" > "Detalji poruke"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_default_title" msgid= "4995755709689009622" > "Informacije o privitku"</string>
<string name= "attachment_info_dialog_wifi_title" msgid= "3174350153882915382" > "Potreban je Wi-Fi"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_settings" msgid= "96432970927503597" > "Wi-Fi postavke"</string>
<string name= "attachment_info_application_settings" msgid= "9128108769497191200" > "Postavke aplikacija"</string>
<string name= "attachment_info_unknown" msgid= "8342655396805943320" > "Nije moguće otvoriti privitak."</string>
<string name= "attachment_info_malware" msgid= "1478505616946912328" > "Ne možete spremiti ili otvoriti ovu vrstu aplikacije jer može sadržavati zlonamjerni softver."</string>
2011-06-02 23:56:11 +00:00
<string name= "attachment_info_policy" msgid= "328224012587376154" > "Ovaj privitak ne može se spremiti ili otvoriti zbog sigurnosnih pravila za ovaj račun."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_wifi_only" msgid= "1481120960014563617" > "Ovaj je privitak prevelik za preuzimanje putem mobilne mreže. Možete ga preuzeti sljedeći put kad se spojite na Wi-Fi mrežu."</string>
<string name= "attachment_info_no_intent" msgid= "5277484372596654977" > "Nema instalirane aplikacije koja može otvoriti ovaj privitak. Pokušajte preuzeti odgovarajuću aplikaciju s usluge Android Market."</string>
<string name= "attachment_info_sideload_disabled" msgid= "1884647432057183615" > "Ovaj privitak je aplikacija. Prije nego što ćete je moći instalirati, u Postavkama, pod stavkom Aplikacije, morate uključiti potvrdni okvir za Nepoznate izvore."</string>
<string name= "attachment_info_apk_install_disabled" msgid= "9077383681081393067" > "Nije moguće instalirati aplikacije izravno iz e-pošte. Prvo spremite aplikaciju, a zatim je instalirajte pomoću aplikacije Preuzimanja."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_not_found" msgid= "2593390852574725378" > "Privitak se ne može preuzeti."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_decode_error" msgid= "7812862491622388416" > "Pogreška prilikom dekodiranja poruke."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "Prikaz <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "Odbaci poruku"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "Odbaci ovu poruku?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "Odbaciti ove poruke?"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Poruka je izbrisana."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Poruke su izbrisane."</item>
</plurals>
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Poruka je odbačena."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Poruka je spremljena kao skica."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "Ovaj se privitak ne može prikazati."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "Privitak \"<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \" nije bilo moguće učitati."</string>
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "Otvaranje poruke…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> poruka premještena u <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> poruka premješteno u <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "Jedan ili više privitaka nije bilo moguće proslijediti"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "Privitak nije proslijeđen"</string>
2011-02-25 19:35:06 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "Neusp. prijava <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "6948780582524747622" > "Prijava nije uspjela"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> kB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "Novije"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "Starije"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " – "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Postavljanje računa"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Dodaj Exchange račun"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Dodaj Exchange ActiveSync račun"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "Račun e-pošte"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "E-poštu možete konfigurirati za većinu računa u samo nekoliko koraka."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Exchange račun možete konfigurirati u samo nekoliko koraka."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Račun Exchange ActiveSync možete konfigurirati u samo nekoliko koraka."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "Adresa e-pošte"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "Zaporka"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "Šalji e-poštu s ovog računa prema zadanim postavkama."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Ručno postavljanje"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Upišite važeću adresu e-pošte i zaporku."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Dupliciraj račun"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Ovi podaci za prijavu već se koriste za račun \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "Ova zaporka počinje ili završava jednim ili više znakova razmaka. Mnogi poslužitelji ne podržavaju zaporke s razmacima."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Učitavanje podataka o računu..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "Provjeravanje postavki dolaznog poslužitelja..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "Provjeravanje postavki izlaznog poslužitelja..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Postavljanje računa"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "Vaš je račun postavljen, a e-pošta stiže!"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Dodijelite ovom računu naziv (opcionalno)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Vaše ime (prikazano u izlaznim porukama)"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "1251952000604599298" > "Ovo polje ne može biti prazno."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Postavljanje računa"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Vrsta računa"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Koja je ovo vrsta računa?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Postavljanje računa"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Postavke dolaznog poslužitelja"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Korisničko ime"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Zaporka"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "POP3 poslužitelj"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "IMAP poslužitelj"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Vrsta sigurnosti"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Ništa"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL (Prihvati sve certifikate)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS (Prihvati sve certifikate)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Izbriši e-poštu s poslužitelja"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Nikad"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Kad izbrišem iz Pristigle pošte"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "Prefiks IMAP putanje"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Izborno"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Postavljanje računa"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Postavke odlaznog poslužitelja"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP poslužitelj"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Vrsta sigurnosti"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Zahtijevajte prijavu."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Korisničko ime"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Zaporka"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Postavljanje računa"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "Postavke poslužitelja"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "poslužitelj"</string>
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Domena\\Korisničko ime"</string>
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Koristi sigurnu vezu (SSL)"</string>
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Prihvati sve SSL certifikate"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "Upotrijebi certifikat klijenta"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "Ukloni"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "ID mobilnog uređaja"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Postavke računa"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Mogućnosti računa"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Učestalost provjeravanja e-pošte"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Nikad"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automatski (Push)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Svakih 5 minuta"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Svakih 10 minuta"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Svakih 15 minuta"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Svakih 30 minuta"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Svaki sati"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "Šalji e-poštu s ovog računa prema zadanim postavkama."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "Obavijesti me kad stigne e-pošta."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Sinkroniziraj i kontakte s ovog računa."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Sinkroniziraj kalendar s ovog računa"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "Sink. e-poštu za ovaj račun."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "Automatski preuzmi privitke za vrijeme povezanosti s Wi-Fi mrežom"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "Postavljanje se ne može dovršiti"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "Količina za sinkronizaciju"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "Automatski"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "Jedan dan"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Tri dana"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "Jedan tjedan"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "Dva tjedna"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "Jedan mjesec"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "Sve"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "8321351926520165832" > "Upotrijebi zadanu postavku računa"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Korisničko ime ili zaporka nisu točni."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Korisničko ime ili zaporka nisu točni."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "Sigurno povezivanje s poslužiteljem nije moguće."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "Sigurno povezivanje s poslužiteljem nije moguće."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "7425428621499591492" > "Za povezivanje s poslužiteljem potreban je korisnički certifikat."</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "4343495223208675649" > "Certifikat je nevažeći ili nedostupan."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "Poslužitelj je odgovorio pogreškom; provjerite korisničko ime i zaporku i pokušajte ponovno."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "Povezivanje s poslužiteljem nije moguće."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "Povezivanje s poslužiteljem nije moguće."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS je obavezan, ali ga poslužitelj ne podržava."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "Poslužitelj ne podržava načine provjere autentičnosti."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "Otvaranje veze s poslužiteljem nije moguće zbog pogreške sigurnosti."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "Nije moguće otvoriti vezu s poslužiteljem."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Unijeli ste pogrešnu adresu poslužitelja ili poslužitelj traži verziju za pristiglu poštu protokola koju e-pošta ne podržava."</string>
2011-05-10 22:41:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "2571826611383388336" > "Nemate dopuštenje za sinkronizaciju s ovim poslužiteljem. Za više informacija kontaktirajte s administratorom svog poslužitelja."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Sigurnosna administracija na daljinu"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "Poslužitelj <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> zahtijeva da mu omogućite daljinsko upravljanje nekim sigurnosnim značajkama svojeg Android uređaja. Želite li dovršiti postavljanje ovog računa?"</string>
2011-05-10 22:41:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "6647663405501663019" > "Ovaj poslužitelj zahtijeva sigurnosne značajke koje vaš uređaj Android ne podržava, uključujući: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "9057508235700936322" > "Ne možete promijeniti korisničko ime računa. Da biste dodali račun s nekim drugim korisničkim imenom, dodirnite \"Dodaj račun\"."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "UPOZORENJE: Deaktivacijom ovlasti aplikacije e-pošte za upravljanje uređajem izbrisat će se svi računi e-pošte koji traže tu ovlast, kao i e-pošta, kontakti, događaji kalendara i drugi podaci."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "1340675800634074043" > "Potrebno sigurnosno ažuriranje"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "7950790060554861792" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> zahtijeva ažuriranje sigurnosnih postavki."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "Račun \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" zahtijeva ažuriranje sigurnosnih postavki."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "3352841884304076235" > "Potrebno sigurnosno ažuriranje"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Sigurnost uređaja"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "Poslužitelj <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> zahtijeva da mu omogućite daljinsko upravljanje nekim sigurnosnim značajkama vašeg Android uređaja."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Uredi pojedinosti"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "7367710094579526056" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" zahtijeva da promijenite PIN ili zaporku za zaključavanje zaslona."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "Istječe zaporka za zaključavanje zaslona"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "PIN ili zaporka za zaključavanje zaslona istekli su."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "Istekla zap. za zaklj. zasl."</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "Istječe zaporka za zaključavanje zaslona"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4595246020880351045" > "Uskoro morate promijeniti PIN ili zaporku za zaključavanje zaslona jer će inače podaci računa <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> biti izbrisani. Promijeniti sada?"</string>
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "Istekla zap. za zaklj. zasl."</string>
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "5982207349002500211" > "Brišu se podaci računa <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> s vašeg uređaja. Oporaviti ih možete promjenom PIN-a ili zaporke za zaključavanje zaslona. Promijeniti sada?"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Odbaciti nespremljene promjene?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "3348853165458574221" > "Prijava nije uspjela"</string>
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "3492735234999710234" > "Korisničko ime ili zaporka za <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> nisu točni. Ažurirati sada?"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Zadani račun"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "Šalji e-poštu s ovog računa prema zadanim postavkama"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "6044567979405738536" > "Automatsko preuzimanje privitaka"</string>
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "8036004124395110306" > "Automatski preuzmi privitke za vrijeme povezanosti s Wi-Fi mrežom"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "Obavijesti e-pošte"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Učestalost sinkronizacije, obavijesti itd."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "Obavijesti u traci sustava kad stigne e-pošta"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Učestalost provjeravanja e-pošte"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Dolazne postavke"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "Korisničko ime, zaporka i ostale postavke dolaznog poslužitelja"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Odlazne postavke"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "Korisničko ime, zaporka i ostale postavke odlaznog poslužitelja"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Naziv računa"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Vaše ime"</string>
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Potpis"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "Brzi odgovori"</string>
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "5284435342418252369" > "Uređivanje teksta koji često umećete prilikom pisanja e-pošte"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Dodajte tekst porukama koje šaljete"</string>
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Postavke obavijesti"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<!-- no translation found for account_settings_data_usage (6669107430575866736) -->
<skip />
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "Uredi brzi odgovor"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "Spremi"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Sink. kontakte"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Sink. kontakata za ovaj račun"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Sink. Kalendar"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "Sink. kalendara za ovaj račun"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "Sink. e-pošte"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Sink. e-pošte za ovaj račun"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Vibracija"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "Vibracija i kad stigne e-pošta"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Uvijek"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Samo ako je bešumno"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Nikad"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Vibracija"</string>
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Odaberite zvuk zvona"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Postavke poslužitelja"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Ukloni račun"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "Račun \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" bit će uklonjen iz e-pošte."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Brisanje računa"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Brisanje računa"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "1508088285900401927" > "Postavke mape"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6375095212457431269" > "Postavke mape (<xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "mailbox_preferences_header" msgid= "9077316556563252246" > "Postavke sinkronizacije"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid= "1246075442689328906" > "Provjerite frekvenciju"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "4140114925837071430" > "Količina za sinkronizaciju"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "R. e-pošte"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "Odaberite račun"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_shortcut_picker_title" msgid= "4152973927804882131" > "Odaberite mapu"</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "toast_account_not_found" msgid= "2483831308629565584" > "Račun nije pronađen. Možda je uklonjen."</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<!-- no translation found for toast_mailbox_not_found (4035254695648112767) -->
<skip />
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Samo neki \"Plus\" računi uključuju POP pristup koji ovom programu omogućuje povezivanje. Ako se ne možete prijaviti sa svojom ispravnom adresom e-pošte i zaporkom, možda niste platili \"Plus\" račun. Pokrenite web-preglednik kako biste dobili pristup ovim računima e-pošte."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Prije postavljanja ovog računa e-pošte posjetite web-lokaciju T-Online i izradite zaporku za POP3 pristup e-pošti."</string>
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Korporacijski"</string>
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-03-01 19:01:08 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "AccountManager ne može izraditi Račun. Pokušajte ponovo."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-pošta"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Omogućuje sigurnosna pravila određena poslužiteljem"</string>
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "Pretraživanje <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> rezultata iz domene <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> rezultata sa <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<!-- no translation found for settings_activity_title (5185915603716333904) -->
<skip />
<!-- outdated translation 7548527595339881066 --> <string name= "header_label_general_preferences" msgid= "265431682990288581" > "Postavke e-pošte"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Postavke aplikacija"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Automatski prijeđi na sljedeće"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Odaberite zaslon za prikazivanje nakon brisanja poruke"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Prijeđi na"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Novije poruke"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Starije poruke"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "Popis poruka"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Veličina teksta poruke"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "Prikaz sadržaja poruke sitnim tekstom"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "Prikaz sadržaja poruke malim tekstom"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "Prikaz sadržaja poruke normalnim tekstom"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "Prikaz sadržaja poruke velikim tekstom"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "Prikaz sadržaja poruke ogromnim tekstom"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Veličina teksta poruke"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Sitan"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Malen"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Normalan"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Velik"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Ogroman"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid= "8540277615940620308" > "Vrati zadano za \"Prikaži slike\""</string>
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid= "2018233140620247" > "Vrati zadano za sve pošiljatelje (ne prikazuj slike automatski)"</string>
<string name= "trusted_senders_cleared" msgid= "4762002183756251723" > "\"Prikaži slike\" izbrisano."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> od <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_1" msgid= "1393719303955128036" > "Čekanje na sinkronizaciju"</string>
<string name= "waitinf_for_sync_message_2" msgid= "8850585407012152631" > "Vaša će se e-pošta uskoro pojaviti."</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "Dod. ikonu za prom."</string>
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "Komb. prist. pošta"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "Nepročitano"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "Označeno zvjezdicom"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "Učitavanje…"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "widget_touch_to_configure" msgid= "3272115577715211268" > "Dodirnite za konfiguraciju"</string>
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "Pretraži e-poštu"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "search_mailbox_hint" msgid= "7854987729678942790" > "Pretraži <xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "search_header_text_fmt" msgid= "3857004638127418247" > "Rezultati pretraživanja za \"<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> \""</string>
2011-08-02 18:25:24 +00:00
<!-- no translation found for search_slow_warning_title (2826118321880530239) -->
<skip />
<!-- no translation found for search_slow_warning_message (8494483410797387903) -->
<skip />
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "action_bar_mailbox_list_title" msgid= "7484457755531286333" > "Mape"</string>
<string name= "mailbox_options_lookback_label" msgid= "8578791177958723989" > "Ponovna provjera mape"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</resources>