<stringname="permission_read_attachment_desc"msgid="3394721085306308972">"Permet que l\'aplicació llegeixi els fitxers adjunts al correu electrònic."</string>
<stringname="permission_access_provider_desc"msgid="6296566558584670348">"Permet que l\'aplicació accedeixi a la base de dades del teu correu electrònic, inclosos els missatges rebuts, els missatges enviats, els noms d\'usuari i les contrasenyes."</string>
<stringname="cannot_move_protocol_not_supported_toast"msgid="6558083148128616292">"Els comptes POP3 no admeten el desplaçament d\'elements."</string>
<stringname="cannot_move_multiple_accounts_toast"msgid="7922594026384944163">"No es pot moure perquè la selecció conté diversos comptes."</string>
<stringname="cannot_move_special_mailboxes_toast"msgid="7093107954841896970">"Els missatges de les carpetes Esborranys, Bústia de sortida i Enviats no es poden moure."</string>
<stringname="message_view_attachment_background_load"msgid="7906875687519445185">"Nota: Un o més fitxers adjunts del teu missatge reenviat es baixaran abans de l\'enviament."</string>
<stringname="account_duplicate_dlg_message_fmt"msgid="6447629283679935840">"Ja estàs fent servir aquest nom d\'usuari per al compte \"<xliff:gid="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="account_password_spaces_error"msgid="8928309156658903257">"Aquesta contrasenya comença o acaba amb un o més espais en blanc. Molts servidors no admeten les contrasenyes amb espais."</string>
<stringname="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label"msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (accepta tots els certificats)"</string>
<stringname="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label"msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (accepta tots els certificats)"</string>
<stringname="account_setup_options_background_attachments_label"msgid="5247749298276451846">"Baixa automàticament els fitxers adjunts en connectar-te a Wi-Fi"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt"msgid="2081384892947238930">"S\'ha produït un error en iniciar la sessió.\n(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title"msgid="7365992662150541370">"Problema amb la configuració del compte"</string>
<stringname="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message"msgid="8354874879956702097">"Confirma que la configuració del nom d\'usuari, de la contrasenya i del compte siguin correctes."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message"msgid="3836152264696108805">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt"msgid="2121921642915593041">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor.\n(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_required"msgid="2689944595775206006">"Es necessita un certificat de client. Et vols connectar al servidor amb un certificat de client?"</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_inaccessible"msgid="3563840279690749547">"El certificat no és vàlid o no s\'hi pot accedir."</string>
<stringname="account_setup_failed_check_credentials_message"msgid="6531658092540248067">"El servidor ha contestat amb un error. Comprova el nom d\'usuari i la contrasenya i torna-ho a provar."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt"msgid="2525425638303883232">"No es pot connectar amb el servidor.\n(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_auth_required"msgid="6799839150250217566">"Els mètodes d\'autenticació no són compatibles amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_security"msgid="925820957665764964">"No s\'ha pogut obrir la connexió al servidor a causa d\'un error de seguretat."</string>
<stringname="account_setup_failed_ioerror"msgid="7802604687451830378">"No s\'ha pogut obrir la connexió amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_protocol_unsupported"msgid="4607759927226943569">"Has introduït una adreça de servidor incorrecta o el servidor requereix una versió de protocol que el correu electrònic no admet."</string>
<stringname="account_setup_failed_access_denied"msgid="6835358740050287051">"No tens permís per sincronitzar amb aquest servidor. Contacta amb l\'administrador del servidor per obtenir més informació."</string>
<stringname="account_setup_security_policies_required_fmt"msgid="5410714107656671761">"És necessari que permetis que el servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> controli de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android. Vols acabar de configurar aquest compte?"</string>
<stringname="account_setup_failed_security_policies_unsupported"msgid="3210264746877120355">"El servidor requereix funcions de seguretat que no són compatibles amb el teu dispositiu Android i que inclouen: <xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="account_setup_username_uneditable_error"msgid="1618869759801584109">"No pots canviar el nom d\'usuari d\'un compte. Per afegir un compte amb un nom d\'usuari diferent, toca Afegeix un compte."</string>
<stringname="disable_admin_warning"msgid="6196985268695592382">"ADVERTIMENT: Desactivar l\'autoritat de l\'aplicació de correu electrònic per administrar el dispositiu suprimirà tots els comptes de correu electrònic que ho requereixin, juntament amb els correus electrònics, els contactes, els esdeveniments de calendari i altres dades."</string>
<stringname="account_security_dialog_title"msgid="430041952584831904">"Actualització de seguretat"</string>
<stringname="account_security_dialog_content_fmt"msgid="8843806143923278214">"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> necessita que actualitzis la configuració de seguretat."</string>
<stringname="security_unsupported_ticker_fmt"msgid="5166579214529283975">"El compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" no es pot sincronitzar a causa de requisits de seguretat."</string>
<stringname="security_needed_ticker_fmt"msgid="2120499087897133665">"Cal actualitzar la configuració de seguretat del compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="security_changed_ticker_fmt"msgid="2609435447352755285">"El compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ha canviat la configuració de seguretat; no es requereix cap acció de l\'usuari."</string>
<stringname="security_notification_content_update_title"msgid="2429762903228690154">"Cal actualització de seguretat"</string>
<stringname="security_notification_content_change_title"msgid="443490921895642130">"Les polítiques de seguretat han canviat"</string>
<stringname="security_notification_content_unsupported_title"msgid="7315219208043169233">"No es compleixen polít. segur."</string>
<stringname="account_security_policy_explanation_fmt"msgid="6932627044314460766">"És necessari que permetis que el servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> controli de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android."</string>
<stringname="password_expire_warning_ticker_fmt"msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" necessita que canviïs el PIN o la contrasenya de la pantalla de bloqueig."</string>
<stringname="password_expire_warning_content_title"msgid="7174669014074849304">"La contrasenya de bloqueig de pantalla està a punt de caducar"</string>
<stringname="password_expired_ticker"msgid="4230570412974108968">"La contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla ha caducat."</string>
<stringname="password_expired_content_title"msgid="4349518706602252979">"La contrasenya de bloqueig de pantalla ha caducat"</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_title"msgid="1687074175399798189">"La contrasenya de bloqueig de pantalla està a punt de caducar"</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_content_fmt"msgid="4293446611405084436">"Has de canviar la contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla aviat. Si no ho fas, s\'esborraran les dades de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Vols fer el canvi ara?"</string>
<stringname="password_expired_dialog_content_fmt"msgid="6538210092073931079">"Les dades de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> s\'estan esborrant del dispositiu. Pots restaurar-les si canvies la contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla. Vols fer el canvi ara?"</string>
<stringname="account_settings_login_dialog_content_fmt"msgid="8849649646111167377">"El nom d\'usuari o la contrasenya de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> no són correctes. Vols actualitzar-los ara?"</string>
<stringname="account_settings_login_dialog_reason_fmt"msgid="4266359321648406752">"S\'ha produït un error en iniciar la sessió a <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>. El servidor ha dit: <xliff:gid="REASON">%s</xliff:g> Vols actualitzar el teu nom d\'usuari o la contrasenya?"</string>
<stringname="account_settings_background_attachments_summary"msgid="5954218549226189376">"Baixa automàticament fitxers adjunts de missatges recents per Wi-Fi"</string>
<stringname="account_settings_notify_label"msgid="1630001017303007974">"Notificacions de correu"</string>
<stringname="account_settings_incoming_summary"msgid="2923044634831881068">"Nom d\'usuari, contrasenya i altres opcions de configuració del servidor d\'entrada"</string>
<stringname="account_settings_outgoing_summary"msgid="3572093624332724311">"Nom d\'usuari, contrasenya i altres opcions de configuració del servidor de sortida"</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title"msgid="4705845931573373274">"Opcions de sincronització"</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox"msgid="6485481250424219240">"Opcions de sincronització (<xliff:gid="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="provider_note_live"msgid="2995297671709325333">"Només alguns comptes \"Plus\" inclouen l\'accés POP que permet que aquest programa s\'hi connecti. Si no pots iniciar la sessió amb l\'adreça electrònica i la contrasenya correctes, pot ser que no tinguis un compte \"Plus\" de pagament. Inicia el navegador web per accedir a aquests comptes de correu."</string>
<stringname="provider_note_t_online"msgid="1630642061431427894">"Abans de configurar aquest compte de correu electrònic, visita el lloc web de T-Online i crea una contrasenya per a l\'accés al correu electrònic POP3."</string>
<stringname="require_manual_sync_message"msgid="7777357288642785955">"La sincronització en segon pla d\'aquest compte s\'ha desactivat en itinerància."</string>
<stringname="folder_picker_title"msgid="860241987640527156">"Selector de carpeta"</string>
<stringname="trash_folder_selection_title"msgid="8052880079616386185">"Selecciona la carpeta de la paperera del servidor per a: <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="sent_folder_selection_title"msgid="2668629667423320684">"Selecciona la carpeta d\'elements enviats del servidor per a: <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="account_waiting_for_folders_msg"msgid="6504836014579036923">"S\'està carregant la llista de carpetes..."</string>