2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
2011-05-17 23:59:35 +00:00
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="618768999416116023">"อ่านเอกสารแนบของอีเมล"</string>
|
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="7079397473503113579">"อนุญาตให้แอปพลิเคชันนี้อ่านเอกสารแนบอีเมลของคุณ"</string>
|
2011-05-10 22:41:56 +00:00
|
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"เข้าถึงข้อมูลผู้ให้บริการอีเมล"</string>
|
2011-05-17 23:59:35 +00:00
|
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="2549843731779487336">"อนุญาตให้แอปพลิเคชันนี้เข้าถึงฐานข้อมูลอีเมลของคุณ ซึ่งรวมถึงข้อความที่ได้รับ ข้อความที่ส่ง ชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่าน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"อีเมล"</string>
|
|
|
|
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"เขียน"</string>
|
|
|
|
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"ดีบัก"</string>
|
|
|
|
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"ถัดไป"</string>
|
|
|
|
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"ตกลง"</string>
|
|
|
|
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"ยกเลิก"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"ก่อนหน้า"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"ส่ง"</string>
|
|
|
|
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"ตอบกลับ"</string>
|
|
|
|
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"ตอบกลับทั้งหมด"</string>
|
|
|
|
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"ลบ"</string>
|
|
|
|
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"ส่งต่อ"</string>
|
|
|
|
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"เสร็จสิ้น"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"สร้างใหม่"</string>
|
|
|
|
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"ลบ"</string>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"ไม่มีคำตอบด่วน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"ยกเลิก"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"บันทึกร่างจดหมาย"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"ใส่คำตอบด่วน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน"</string>
|
|
|
|
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"เพิ่มดาว"</string>
|
|
|
|
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"ลบดาว"</string>
|
|
|
|
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"รีเฟรช"</string>
|
|
|
|
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"เพิ่มบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"เขียน"</string>
|
|
|
|
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"ค้นหา"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"การตั้งค่า"</string>
|
2011-07-15 23:48:48 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_settings_action" msgid="4810618229637583429">"การตั้งค่าโฟลเดอร์"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"ย้าย"</string>
|
|
|
|
<string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ สำเนา/สำเนาลับ"</string>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"เพิ่มสำเนา/สำเนาลับ"</string>
|
|
|
|
<string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"แนบไฟล์"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"ปิด"</string>
|
|
|
|
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"ส่งข้อความทั้งหมด"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"เลือกไฟล์แนบ"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"ย้ายไปที่"</string>
|
|
|
|
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"กำลังโหลดข้อความ..."</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"ข้อผิดพลาดของการเชื่อมต่อ"</string>
|
|
|
|
<string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"พบข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดระหว่างโหลดข้อความตัวอักษร ข้อความอาจใหญ่เกินไปสำหรับการดู"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<plurals name="move_messages">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"ย้ายข้อความ"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"ย้ายข้อความ"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"การย้ายไม่สามารถทำได้บนบัญชีแบบ POP3"</string>
|
|
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"ย้ายไม่ได้ ข้อความที่เลือกมาจากหลายบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"ข้อความในร่างจดหมาย กล่องจดหมายออกและข้อความที่ส่งแล้วจะไม่สามารถย้ายได้"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ฉบับที่ยังไม่ได้อ่าน (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
|
|
|
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ยังไม่ได้อ่าน (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ยังไม่ได้อ่าน (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
|
|
|
|
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"ในบัญชี <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"ในบัญชี <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2010-12-14 21:57:15 +00:00
|
|
|
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"ถึง <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ข้อความใหม่"</string>
|
2011-06-20 21:46:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_name_display_all" msgid="4041817500580342035">"บัญชีทั้งหมด"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<plurals name="number_of_accounts">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"กล่องจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"กล่องจดหมายออก"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"ร่างจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"ถังขยะ"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"ส่งแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"ขยะ"</string>
|
2011-06-20 21:46:40 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"ยังไม่อ่าน"</string>
|
|
|
|
<string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"กล่องจดหมาย (ยังไม่อ่าน)"</string>
|
|
|
|
<string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"กล่องจดหมาย (ทั้งหมด)"</string>
|
|
|
|
<string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"มุมมองรวม (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
<plurals name="picker_combined_view_account_count">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> บัญชี"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"รุ่น: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
2011-03-17 23:53:14 +00:00
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"กล่องจดหมาย"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"ที่ติดดาว"</string>
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"ร่างจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"กล่องจดหมายออก"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"มุมมองแบบรวม"</string>
|
2011-06-20 21:46:40 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"แสดงโฟลเดอร์ทั้งหมด"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"บัญชี"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"โฟลเดอร์ล่าสุด (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
|
2011-06-20 21:46:40 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"โฟลเดอร์ทั้งหมด"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"โฟลเดอร์ล่าสุด"</string>
|
2011-07-26 00:40:34 +00:00
|
|
|
<string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"หัวเรื่อง"</string>
|
|
|
|
<string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"ไม่มีหัวเรื่อง"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"โหลดข้อความเพิ่มเติม"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<plurals name="message_view_selected_message_count">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> รายการที่เลือกไว้"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> รายการที่เลือกไว้"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"ไม่มีข้อความ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"ถึง"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"สำเนา"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"สำเนาลับ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"เรื่อง"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"จาก:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"ถึง:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"สำเนา:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"สำเนาลับ:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"หัวเรื่อง:"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"เขียนจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- ข้อความต้นฉบับ --------"\n"เรื่อง: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"จาก: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"ถึง: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"สำเนา: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> เขียนว่า:"\n\n</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"ข้อความที่ยกมา"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"รวมข้อความ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"คุณต้องเพิ่มผู้รับอย่างน้อยหนึ่งราย"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"ที่อยู่อีเมลบางที่อยู่ไม่ถูกต้อง"</string>
|
|
|
|
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"ไฟล์ใหญ่เกินไปที่จะแนบ"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"ใส่คำตอบด่วน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> และอื่นๆ อีก <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> ราย"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"ถึง:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"สำเนา:"</string>
|
2011-03-17 23:53:14 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"สำเนาลับถึง:"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"วันที่:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"จาก:"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"เรื่อง:"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"ดู"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"ติดตั้ง"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"เล่น"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"โหลด"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"ข้อมูล"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"บันทึก"</string>
|
2011-05-02 22:53:32 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"บันทึกแล้ว"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"หยุด"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"เอกสารแนบถูกบันทึกเป็น <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"บันทึกเอกสารแนบไม่ได้"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"หมายเหตุ: เอกสารแนบอย่างน้อยหนึ่งรายการในข้อความที่ส่งต่อของคุณจะมีการดาวน์โหลดก่อนส่ง"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"ข้อความ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"เชิญ"</string>
|
|
|
|
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"เอกสารแนบ <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"เอกสารแนบ <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"แสดงรูปภาพ"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"แสดงเสมอ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="3305231364331259741">"แสดงรูปภาพจากผู้ส่งรายนี้เสมอหรือไม่"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"ดูในปฏิทิน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"ข้อความเชิญในปฏิทิน"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"เข้าร่วมหรือไม่"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" ใช่"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" อาจจะ"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" ไม่"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"คุณได้ตอบรับข้อความเชิญนี้"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"คุณได้ตอบข้อความเชิญนี้ว่า \"อาจจะ\""</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"คุณได้ปฏิเสธข้อความเชิญนี้"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"แสดงรายละเอียด"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"รายละเอียดข้อความ"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"ข้อมูลเอกสารแนบ"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"ต้องเชื่อมต่อ Wi-Fi"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"การตั้งค่า Wi-Fi"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_application_settings" msgid="9128108769497191200">"การตั้งค่าแอปพลิเคชัน"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"ไม่สามารถเปิดเอกสารแนบ"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_malware" msgid="1478505616946912328">"เนื่องจากเอกสารแนบประเภทนี้อาจมีซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตราย คุณจึงไม่สามารถบันทึกหรือเปิดเอกสารแนบได้"</string>
|
2011-05-26 22:42:34 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_policy" msgid="328224012587376154">"เอกสารแนบนี้ไม่สามารถบันทึกหรือเปิดได้เนื่องจากการบังคับใช้นโยบายด้านความปลอดภัยสำหรับบัญชีนี้"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"เอกสารแนบนี้มีขนาดใหญ่เกินกว่าจะดาวน์โหลดผ่านเครือข่ายมือถือ คุณสามารถดาวน์โหลดเอกสารแนบในครั้งถัดไปที่คุณเชื่อมต่อเครือข่าย Wi-Fi"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_no_intent" msgid="5277484372596654977">"ไม่มีแอปพลิเคชันที่ติดตั้งไว้ที่สามารถเปิดเอกสารแนบนี้ ให้ลองดาวน์โหลดแอปพลิเคชันที่เหมาะสมจาก Android Market"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="1884647432057183615">"เอกสารแนบนี้เป็นแอปพลิเคชัน คุณต้องตรวจสอบแหล่งที่มาที่ไม่รู้จักใน การตั้งค่า ในส่วน แอปพลิเคชัน ก่อนจึงจะสามารถติดตั้งแอปพลิเคชันได้"</string>
|
|
|
|
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="9077383681081393067">"ไม่สามารถติดตั้งแอปพลิเคชันจากอีเมลโดยตรง ให้บันทึกแอปพลิเคชันนี้ก่อน แล้วติดตั้งโดยใช้แอปพลิเคชันดาวน์โหลด"</string>
|
2011-05-26 22:42:34 +00:00
|
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="2593390852574725378">"ดาวน์โหลดเอกสารแนบไม่ได้"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="7812862491622388416">"เกิดข้อผิดพลาดในขณะถอดรหัสข้อความ"</string>
|
2010-12-14 21:57:15 +00:00
|
|
|
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"กำลังดู <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"ยกเลิกข้อความ"</string>
|
|
|
|
<plurals name="message_delete_confirm">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"ยกเลิกข้อความนี้หรือไม่"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"ยกเลิกข้อความเหล่านี้หรือไม่"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<plurals name="message_deleted_toast">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"ลบข้อความแล้ว"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"ข้อความถูกลบแล้ว"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"ยกเลิกข้อความแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"บันทึกข้อความเป็นร่างจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"ไม่สามารถแสดงไฟล์แนบนี้"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"ไม่สามารถโหลดเอกสารแนบ \" <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" ได้"</string>
|
|
|
|
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"กำลังเปิดข้อความ..."</string>
|
|
|
|
<plurals name="message_moved_toast">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> ข้อความถูกย้ายไปที่ <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> ข้อความถูกย้ายไปที่ <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"ไม่สามารถส่งต่อเอกสารแนบอย่างน้อยหนึ่งรายการ"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"ไม่ได้ส่งต่อเอกสารแนบ"</string>
|
2011-02-25 19:35:06 +00:00
|
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"การลงชื่อเข้าใช้ของ <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ล้มเหลว"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="6948780582524747622">"ลงชื่อเข้าใช้ไม่สำเร็จ"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>ไบต์"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>ไบต์"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"ใหม่กว่า"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"เก่ากว่า"</string>
|
|
|
|
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" - "</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"เพิ่มบัญชี Exchange"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"เพิ่มบัญชี Exchange ActiveSync"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"บัญชีอีเมล"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"คุณสามารถกำหนดค่าอีเมลสำหรับบัญชีส่วนใหญ่ได้ในไม่กี่ขั้นตอน"</string>
|
|
|
|
<string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"คุณสามารถกำหนดค่าบัญชี Exchange ได้ในไม่กี่ขั้นตอน"</string>
|
|
|
|
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"คุณสามารถกำหนดค่าบัญชี Exchange ActiveSync ได้ในไม่กี่ขั้นตอน"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"ที่อยู่อีเมล"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"รหัสผ่าน"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"ส่งอีเมลจากบัญชีนี้เป็นค่าเริ่มต้น"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"ตั้งค่าด้วยตนเอง"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"โปรดพิมพ์ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านที่ถูกต้อง"</string>
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"บัญชีซ้ำ"</string>
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"ข้อมูลการลงชื่อเข้าใช้นี้ถูกใช้กับบัญชี \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" แล้ว"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"รหัสผ่านนี้เริ่มต้นหรือสิ้นสุดด้วยการเว้นวรรคอย่างน้อยหนึ่งตำแหน่ง เซิร์ฟเวอร์จำนวนมากไม่รองรับรหัสผ่านที่มีการเว้นวรรค"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"กำลังเรียกข้อมูลบัญชี..."</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"กำลังตรวจสอบการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาเข้า..."</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"กำลังตรวจสอบการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาออก..."</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"ตั้งค่าบัญชีของคุณแล้ว และอีเมลกำลังมาถึง"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"ตั้งชื่อให้กับบัญชีนี้ (เป็นตัวเลือก)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"ชื่อของคุณ (แสดงในข้อความขาออก)"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="1251952000604599298">"ต้องกรอกข้อมูลในฟิลด์นี้"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"ประเภทบัญชี"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"บัญชีนี้เป็นบัญชีประเภทใด"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาเข้า"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"ชื่อผู้ใช้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"รหัสผ่าน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"เซิร์ฟเวอร์ POP3"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"เซิร์ฟเวอร์ IMAP"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"พอร์ต"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"ประเภทการรักษาความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"ไม่มี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (ยอมรับใบรับรองทั้งหมด)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (ยอมรับใบรับรองทั้งหมด)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"ลบอีเมลจากเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"ไม่เคย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"เมื่อฉันลบจากกล่องจดหมาย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"ส่วนนำของพาธ IMAP"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"เป็นตัวเลือก"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาออก"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"เซิร์ฟเวอร์ SMTP"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"พอร์ต"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"ประเภทการรักษาความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"ต้องลงชื่อเข้าใช้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"ชื่อผู้ใช้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"รหัสผ่าน"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"เซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"โดเมน\\ชื่อผู้ใช้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"ใช้การเชื่อมต่อที่ปลอดภัย (SSL)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"ยอมรับใบรับรอง SSL ทั้งหมด"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"ใช้ใบรับรองไคลเอ็นต์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"นำออก"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID โทรศัพท์มือถือ"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"การตั้งค่าบัญชี"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"ตัวเลือกของบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"ความถี่ในการตรวจสอบกล่องจดหมาย"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"ไม่เคย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"อัตโนมัติ (Push)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"ทุก 5 นาที"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"ทุก 10 นาที"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"ทุก 15 นาที"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"ทุก 30 นาที"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"ทุกชั่วโมง"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"ส่งอีเมลจากบัญชีนี้เป็นค่าเริ่มต้น"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"แจ้งให้ฉันทราบเมื่อมีอีเมลเข้า"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"ซิงค์รายชื่อจากบัญชีนี้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"ซิงค์ปฏิทินจากบัญชีนี้"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"ซิงค์อีเมลจากบัญชีนี้"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"ดาวน์โหลดไฟล์แนบโดยอัตโนมัติเมื่อเชื่อมต่อ Wi-Fi"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"การตั้งค่าไม่สมบูรณ์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"จำนวนที่จะซิงค์"</string>
|
2011-05-17 23:59:35 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"อัตโนมัติ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"หนึ่งวัน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"3 วัน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"1 สัปดาห์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"สองสัปดาห์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"1 เดือน"</string>
|
2011-05-17 23:59:35 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"ทั้งหมด"</string>
|
2011-07-15 23:48:48 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"ใช้ค่าเริ่มต้นของบัญชี"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้อย่างปลอดภัย"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="7425428621499591492">"จำเป็นต้องมีใบรับรองของผู้ใช้สำหรับการเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4343495223208675649">"ใบรับรองไม่ถูกต้องหรือไม่สามารถเข้าถึงได้"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"เซิร์ฟเวอร์ตอบสนองโดยมีข้อผิดพลาด โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ แล้วลองอีกครั้ง"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"ต้องใช้ TLS แต่เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนวิธีการตรวจสอบความถูกต้อง"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"ไม่สามารถเปิดการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ เนื่องจากข้อผิดพลาดด้านความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"ไม่สามารถเปิดการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"คุณป้อนที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง หรือเซิร์ฟเวอร์ต้องการโปรโตคอลรุ่นที่อีเมลไม่สนับสนุน"</string>
|
2011-05-02 22:53:32 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2571826611383388336">"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ซิงค์กับเซิร์ฟเวอร์นี้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบเซิร์ฟเวอร์ของคุณเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"การจัดการด้านความปลอดภัยจากระยะไกล"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"เซิร์ฟเวอร์ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ต้องการให้คุณอนุญาตให้ควบคุมคุณลักษณะความปลอดภัยบางอย่างของอุปกรณ์ Android ของคุณได้จากระยะไกล คุณต้องการตั้งค่าบัญชีนี้ให้เสร็จหรือไม่"</string>
|
2011-05-10 22:41:56 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="6647663405501663019">"เซิร์ฟเวอร์นี้ต้องการคุณลักษณะความปลอดภัยที่อุปกรณ์ Android ของคุณไม่สนับสนุน ซึ่งรวมถึง <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
2011-04-15 21:40:03 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="9057508235700936322">"คุณไม่สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ของบัญชีได้ หากต้องการเพิ่มบัญชีด้วยชื่อผู้ใช้อื่น ให้แตะที่เพิ่มบัญชี"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"คำเตือน: การปิดการใช้งานสิทธิ์ของแอปพลิเคชันอีเมลในการดูแลอุปกรณ์ของคุณจะเป็นการลบบัญชีอีเมลทั้งหมดที่จำเป็นต้องใช้สิทธิ์นั้น พร้อมทั้งอีเมล สมุดโทรศัพท์ กิจกรรมในปฏิทิน และข้อมูลอื่นๆ"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="1340675800634074043">"ต้องมีการอัปเดตการรักษาความปลอดภัย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="7950790060554861792">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> กำหนดให้คุณต้องอัปเดตการตั้งค่าการรักษาความปลอดภัยของคุณ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"บัญชี \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ต้องการการอัปเดตการตั้งค่าความปลอดภัย"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"ต้องมีการอัปเดตการรักษาความปลอดภัย"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"ความปลอดภัยอุปกรณ์"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"เซิร์ฟเวอร์ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ต้องการให้คุณอนุญาตให้ควบคุมคุณลักษณะความปลอดภัยบางอย่างของอุปกรณ์ Android ของคุณได้จากระยะไกล"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"แก้ไขรายละเอียด"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="7367710094579526056">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ระบุให้คุณเปลี่ยน PIN หรือรหัสผ่านล็อกหน้าจอของคุณ"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"รหัสผ่านล็อกหน้าจอใกล้หมดอายุ"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN หรือรหัสผ่านล็อกหน้าจอของคุณหมดอายุแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"รหัสผ่านล็อกหน้าจอหมดอายุแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"รหัสผ่านล็อกหน้าจอใกล้หมดอายุ"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"คุณต้องเปลี่ยน PIN หรือรหัสผ่านล็อกหน้าจอของคุณโดยเร็ว มิฉะนั้นข้อมูลสำหรับ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> จะถูกลบ เปลี่ยนรหัสตอนนี้หรือไม่"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"รหัสผ่านล็อกหน้าจอหมดอายุแล้ว"</string>
|
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"ข้อมูลสำหรับ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> กำลังถูกลบออกจากอุปกรณ์ของคุณ คุณสามารถคืนค่าข้อมูลได้โดยเปลี่ยน PIN หรือรหัสผ่านล็อกหน้าจอของคุณ เปลี่ยนรหัสตอนนี้หรือไม่"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกหรือไม่"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="3348853165458574221">"ลงชื่อเข้าใช้ไม่สำเร็จ"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านสำหรับ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ไม่ถูกต้อง อัปเดตชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านตอนนี้หรือไม่"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"บัญชีเริ่มต้น"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"ส่งอีเมลจากบัญชีนี้เป็นค่าเริ่มต้น"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"ดาวน์โหลดไฟล์แนบอัตโนมัติ"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8036004124395110306">"ดาวน์โหลดไฟล์แนบโดยอัตโนมัติเมื่อเชื่อมต่อ Wi-Fi"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"การแจ้งเตือนทางอีเมล"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"ความถี่ในการซิงค์ การแจ้งเตือน ฯลฯ"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"แจ้งในแถบระบบเมื่อได้รับอีเมล"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"ความถี่ในการตรวจสอบกล่องจดหมาย"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"การตั้งค่าข้อความขาเข้า"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาเข้าอื่นๆ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"การตั้งค่าข้อความขาออก"</string>
|
2011-03-15 17:42:39 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ขาออกอื่นๆ"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"ชื่อบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"ชื่อของคุณ"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"ลายเซ็น"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"คำตอบด่วน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"แก้ไขข้อความที่คุณใช้เป็นประจำเมื่อเขียนอีเมล"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"เพิ่มข้อความต่อท้ายจดหมายที่คุณส่ง"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"การตั้งค่าการแจ้งเตือน"</string>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"การใช้ข้อมูล"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"แก้ไขคำตอบด่วน"</string>
|
|
|
|
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"บันทึก"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"ซิงค์สมุดโทรศัพท์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"ซิงค์สมุดโทรศัพท์สำหรับบัญชีนี้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"ซิงค์ปฏิทิน"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"ซิงค์ปฏิทินสำหรับบัญชีนี้"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"ซิงค์อีเมล"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"ซิงค์อีเมลสำหรับบัญชีนี้"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"สั่น"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"สั่นเมื่อมีอีเมลเข้า"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"ทุกครั้ง"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"เฉพาะเมื่อปิดเสียง"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"ไม่เคย"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"สั่น"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"เลือกเสียงเรียกเข้า"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"ลบบัญชี"</string>
|
|
|
|
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"บัญชี \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" จะถูกลบจากอีเมล"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"นำบัญชีออก"</string>
|
|
|
|
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"นำบัญชีออก"</string>
|
2011-07-15 23:48:48 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="1508088285900401927">"การตั้งค่าโฟลเดอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6375095212457431269">"การตั้งค่าโฟลเดอร์ (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"การตั้งค่าการซิงค์"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"ตรวจสอบความถี่"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="4140114925837071430">"จำนวนวันที่จะซิงค์"</string>
|
2010-12-10 00:06:49 +00:00
|
|
|
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"บัญชีอีเมล"</string>
|
|
|
|
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"เลือกบัญชี"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"เลือกโฟลเดอร์"</string>
|
2011-06-02 23:56:11 +00:00
|
|
|
<string name="toast_account_not_found" msgid="2483831308629565584">"ไม่พบบัญชี บัญชีอาจถูกนำออกไปแล้ว"</string>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4035254695648112767">"ไม่พบโฟลเดอร์ โฟลเดอร์อาจถูกนำออกไปแล้ว"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"มีเพียงบัญชีแบบ \"Plus\" บางประเภทเท่านั้นที่มีการเข้าถึงแบบ POP ที่โปรแกรมสามารถเชื่อมต่อได้ ถ้าคุณไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ด้วยที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านที่ถูกต้อง อาจเป็นเพราะคุณไม่มีบัญชี \"Plus\" แบบมีค่าใช้จ่าย โปรดเปิดเว็บเบราว์เซอร์เพื่อเข้าถึงบัญชีอีเมลเหล่านี้"</string>
|
|
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"ก่อนที่จะตั้งค่าบัญชีอีเมลนี้ โปรดเข้าสู่เว็บไซต์ T-Online และสร้างรหัสผ่านสำหรับการเข้าถึงอีเมลแบบ POP3"</string>
|
|
|
|
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"องค์กร"</string>
|
|
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
2011-03-01 19:01:08 +00:00
|
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManager ไม่สามารถสร้างบัญชี โปรดลองใหม่อีกครั้ง"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"อีเมล"</string>
|
|
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"เปิดการใช้งานนโยบายความปลอดภัยที่ระบุโดยเซิร์ฟเวอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"กำลังค้นหา <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
|
|
|
|
<plurals name="gal_completed_fmt">
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"ผลลัพธ์ <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> รายการจาก <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> รายการ"</item>
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"ผลลัพธ์ <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> รายการจาก <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> รายการ"</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"การตั้งค่า"</string>
|
|
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="265431682990288581">"ค่ากำหนดทั่วไป"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"ค่ากำหนดของแอปพลิเคชัน"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"เลื่อนไปข้างหน้าโดยอัตโนมัติ"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"เลือกหน้าจอที่จะแสดงขึ้นหลังจากที่คุณลบข้อความ"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"เลื่อนไปที่"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"ข้อความที่ใหม่กว่า"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"ข้อความที่เก่ากว่า"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"รายการข้อความ"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"ขนาดตัวอักษรข้อความ"</string>
|
|
|
|
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
|
|
|
|
<item msgid="1728778773460367725">"แสดงเนื้อหาของข้อความเป็นตัวอักษรขนาดเล็กมาก"</item>
|
|
|
|
<item msgid="8239633518447359057">"แสดงเนื้อหาของข้อความเป็นตัวอักษรขนาดเล็ก"</item>
|
|
|
|
<item msgid="55959821477704302">"แสดงเนื้อหาของข้อความเป็นตัวอักษรขนาดปกติ"</item>
|
|
|
|
<item msgid="446236334663020508">"แสดงเนื้อหาของข้อความเป็นตัวอักษรขนาดใหญ่"</item>
|
|
|
|
<item msgid="235926149071179467">"แสดงเนื้อหาของข้อความเป็นตัวอักษรขนาดใหญ่มาก"</item>
|
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"ขนาดตัวอักษรข้อความ"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"เล็กมาก"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"เล็ก"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"ปกติ"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"ใหญ่"</string>
|
|
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"ใหญ่มาก"</string>
|
2011-07-26 00:40:34 +00:00
|
|
|
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="8540277615940620308">"กู้คืนค่าเริ่มต้นสำหรับ \"แสดงภาพ\""</string>
|
|
|
|
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2018233140620247">"กู้คืนค่าเริ่มต้นสำหรับผู้ส่งทั้งหมด (ไม่แสดงภาพโดยอัตโนมัติ)"</string>
|
|
|
|
<string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"\"แสดงรูปภาพ\" ถูกยกเลิกการเลือก"</string>
|
2010-12-23 22:14:58 +00:00
|
|
|
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> จาก <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"กำลังรอการซิงค์"</string>
|
|
|
|
<string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="8850585407012152631">"อีเมลของคุณจะปรากฏในไม่ช้า"</string>
|
2011-01-13 01:04:03 +00:00
|
|
|
<string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"แตะไอคอนเพื่อเปลี่ยน"</string>
|
|
|
|
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"กล่องจดหมายรวม"</string>
|
|
|
|
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"ยังไม่ได้อ่าน"</string>
|
|
|
|
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"ที่ติดดาว"</string>
|
2010-12-14 21:57:15 +00:00
|
|
|
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"กำลังโหลด…"</string>
|
2011-02-17 18:17:40 +00:00
|
|
|
<string name="widget_touch_to_configure" msgid="3272115577715211268">"แตะเพื่อกำหนดค่า"</string>
|
|
|
|
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
|
2011-04-15 21:40:03 +00:00
|
|
|
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"ค้นหาอีเมล"</string>
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"ค้นหา <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
<string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"ผลการค้นหาสำหรับ \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
2011-08-02 18:25:24 +00:00
|
|
|
<!-- no translation found for search_slow_warning_title (2826118321880530239) -->
|
|
|
|
<skip />
|
|
|
|
<!-- no translation found for search_slow_warning_message (8494483410797387903) -->
|
|
|
|
<skip />
|
2011-07-07 18:32:35 +00:00
|
|
|
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"โฟลเดอร์"</string>
|
|
|
|
<string name="mailbox_options_lookback_label" msgid="8578791177958723989">"ย้อนไปตรวจสอบโฟลเดอร์"</string>
|
2010-11-18 00:35:41 +00:00
|
|
|
</resources>
|