2010-11-18 00:35:41 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "618768999416116023" > "Lasīt e-pasta pielikumus"</string>
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "7079397473503113579" > "Ļauj šai lietojumprogrammai lasīt e-pasta ziņojumu pielikumus."</string>
2011-05-10 22:41:56 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "Piekļūt e-pasta sniedzēja datiem"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "2549843731779487336" > "Ļauj šai lietojumprogrammai piekļūt jūsu e-pasta datu bāzei, tostarp saņemtajiem un nosūtītajiem ziņojumiem, kā arī lietotājvārdiem un parolēm."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-pasts"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "E-pasta ziņojuma rakstīšana"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Atkļūdot"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Tālāk"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "Labi"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Atcelt"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Iepriekšējais"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Sūtīt"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Atbildēt"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Atbildēt visiem"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Dzēst"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Pārsūtīt"</string>
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Gatavs"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "Izveidot jaunu"</string>
<string name= "delete_quick_response_action" msgid= "3076922270182841978" > "Dzēst"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Atmest"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Saglabāt melnr."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "show_quick_text_list_dialog_action" msgid= "4136018559611145202" > "Ievietot ātro atbildi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Atzīmēt kā izlasītu"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Atzīmēt kā nelasītu"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Atzīmēt ar zvaigznīti"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Noņemt zvaigznīti"</string>
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Atsvaidzināt"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Pievienot kontu"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Rakstīt"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Meklēt"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Konta iestatījumi"</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Atzīmēt kā nelasītu"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "Pārvietot"</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ kop./d. kop."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "Aizvērt"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "8502942186631824114" > "Sūtīt visus ziņoj."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Pielikuma izvēle"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Pārvietot uz"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "Notiek ziņojumu ielāde…"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Savienojuma kļūda"</string>
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Ielādējot ziņojuma tekstu, radās neparedzēta kļūda. Iespējams, ziņojumu nevar skatīt, jo tas ir pārāk garš."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "Pārvietot ziņojumu"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "Pārvietot ziņojumus"</item>
</plurals>
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "8321714399405096556" > "Pārvietošana nav atbalstīta POP3 kontos."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "4111097224275445005" > "Nevar pārvietot. Ir atlasīti ziņojumi no vairākiem kontiem."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "2533188790446456804" > "Mapēs Melnraksti, Izsūtne un Nosūtītie esošos ziņojumus nevar pārvietot."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> nelasīts(-i) (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> nelasīts(-i) (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> nelasīts(-i) (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> kontā(-os)"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> kontā(-os)"</item>
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "kam: <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "notification_multiple_new_messages_fmt" msgid= "2606649762841566104" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> jauns(-i) ziņojums(-i)"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "account_name_display_all" msgid= "4041817500580342035" > "Visi konti"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> konts"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> konti"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Iesūtne"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Izsūtne"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Melnraksti"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Miskaste"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Nosūtītie"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Nevēlamie"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "Nelasīti"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_unread" msgid= "6392491216581687644" > "Iesūtne (nelasīti)"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_inbox" msgid= "2277030979530376085" > "Iesūtne (visi)"</string>
<string name= "picker_combined_view_fmt" msgid= "6276294768978512737" > "Kombinētais skatījums (<xliff:g id= "COUNT" > %s</xliff:g> )"</string>
<plurals name= "picker_combined_view_account_count" >
<item quantity= "one" msgid= "380235084337895804" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> konts"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4145163147488719025" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> konti"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Versija: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
2011-03-17 23:53:14 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Iesūtne"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Atzīmēti ar zvaigznīti"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Melnraksti"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Izsūtne"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Kombinētais skatījums"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid= "4185052839366909439" > "Rādīt visas mapes"</string>
<string name= "mailbox_list_account_selector_account_header" msgid= "4261295503836387876" > "Konti"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid= "3320144348694625092" > "Jaunākās mapes (<xliff:g id= "EMAIL_ADDRESS" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_user_mailboxes" msgid= "484260487104726379" > "Visas mapes"</string>
<string name= "mailbox_list_recent_mailboxes" msgid= "8922653040520361032" > "Jaunākās mapes"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Ielādēt vairāk ziņojumu"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> atlasīts"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> atlasīti"</item>
</plurals>
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "Nav ziņojumu"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Kam"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "Kopija"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "Diskrētā kopija"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Temats"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "No:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "Kam:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "Kopija:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "Diskr. kop.:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "Tēma:"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Rakstīt vēstuli"</string>
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Sākotnējais ziņojums --------"\n"Temats: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"No: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Kam: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"Kopija: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> rakstīja:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Citēts teksts"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Iekļaut tekstu"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "Jāpievieno vismaz viens adresāts."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Dažas e-pasta adreses nav derīgas."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "Failu nevar pievienot, jo tas ir pārāk liels."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "Ātrās atbildes ievietošana"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> un citas personas (<xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> )"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Kam:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "Kopija:"</string>
2011-03-17 23:53:14 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "Diskrētā kopija:"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "Datums:"</string>
<string name= "message_view_from_label" msgid= "6055076379282772675" > "No:"</string>
<string name= "message_view_subject_label" msgid= "3731022187530000852" > "Temats:"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Skatīt"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_install_action" msgid= "381211378884166381" > "Instalēt"</string>
<string name= "message_view_attachment_play_action" msgid= "5214215414665114061" > "Atskaņot"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Ielādēt"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_info_action" msgid= "3908148393469626740" > "Informāc."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Saglabāt"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "message_view_attachment_saved" msgid= "3432810414785232025" > "Saglabāts"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Apturēt"</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Pielikums saglabāts kā <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "Nevar saglabāt pielikumu."</string>
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Piezīme. Viens vai vairāki pārsūtītā ziņojuma pielikumi pirms sūtīšanas tiks lejupielādēti."</string>
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "Ziņojums"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Uzaicināt"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> pielikums"</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> pielikumi"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Rādīt attēlus"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_button" msgid= "6523810929103546865" > "Rādīt vienmēr"</string>
<string name= "message_view_always_show_pictures_prompt" msgid= "3305231364331259741" > "Vai vienmēr rādīt šī sūtītāja attēlus?"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Skatīt kalendārā"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Kalendāra ielūgums"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Vai apmeklēsiet?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Jā"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Varbūt"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Nē"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Jūs esat apstiprinājis ielūgumu."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "Jūs uz šo ielūgumu esat atbildējis \"Varbūt”"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Jūs esat noraidījis šo ielūgumu."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "Rādīt informāciju"</string>
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "5306529501287351018" > "Informācija par ziņojumu"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_default_title" msgid= "4995755709689009622" > "Informācija par pielikumu"</string>
<string name= "attachment_info_dialog_wifi_title" msgid= "3174350153882915382" > "Nepieciešams Wi-Fi savienojums"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_settings" msgid= "96432970927503597" > "Wi-Fi iestatījumi"</string>
<string name= "attachment_info_application_settings" msgid= "9128108769497191200" > "Lietojumpr. iestatījumi"</string>
<string name= "attachment_info_unknown" msgid= "8342655396805943320" > "Nevar atvērt pielikumu."</string>
<string name= "attachment_info_malware" msgid= "1478505616946912328" > "Tā kā šāda veida pielikums var saturēt ļaunprātīgu programmatūru, to nevar saglabāt vai atvērt."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_info_policy" msgid= "328224012587376154" > "Šo pielikumu nevar saglabāt vai atvērt ar šo kontu saistīto spēkā esošo politiku dēļ."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_wifi_only" msgid= "1481120960014563617" > "Šis pielikums ir pārāk liels, lai to lejupielādētu mobilajā tīklā. Varat to lejupielādēt nākamreiz, kad pievienosieties Wi-Fi tīklam."</string>
<string name= "attachment_info_no_intent" msgid= "5277484372596654977" > "Nav instalēta lietojumprogramma, ar kuru var atvērt šo pielikumu. Lejupielādējiet atbilstošu lietojumprogrammu no platformas Android Market."</string>
<string name= "attachment_info_sideload_disabled" msgid= "1884647432057183615" > "Šis pielikums ir lietojumprogramma. Pirms tās instalēšanas ir jānoņem atzīme no vienuma Nezināmi avoti, kas atrodas sadaļas Iestatījumi apakšsadaļā Lietojumprogrammas."</string>
<string name= "attachment_info_apk_install_disabled" msgid= "9077383681081393067" > "Lietojumprogrammas nevar instalēt tieši no e-pasta. Vispirms saglabājiet šo lietojumprogrammu un pēc tam instalējiet to, izmantojot lietojumprogrammu Lejupielādes."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_not_found" msgid= "2593390852574725378" > "Pielikumu nevarēja lejupielādēt."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_decode_error" msgid= "7812862491622388416" > "Kļūda, dekodējot ziņojumu."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "Tiek skat.: <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "Ziņoj. atmešana"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "Vai atmest šo ziņojumu?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "Vai atmest šos ziņojumus?"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Ziņojums ir dzēsts."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Ziņojumi ir dzēsti."</item>
</plurals>
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Ziņojums ir atmests."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Ziņojums ir saglabāts kā melnraksts."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "Šo pielikumu nevar attēlot."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "Nevarēja ielādēt pielikumu <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "Notiek ziņojuma atvēršana…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> ziņojums pārvietots uz <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> ziņojumi pārvietoti uz <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "Nevarēja pārsūtīt vienu vai vairākus pielikumus."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "Pielikums netika nosūtīts."</string>
2011-02-25 19:35:06 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "Pierakst. kļ.: <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "6948780582524747622" > "Pierakstīšanās kļūda"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "Jaunāks"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "Vecāki"</string>
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " — "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Konta iestatīšana"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Exchange konta pievienošana"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Pievienot Exchange ActiveSync kontu"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "E-pasta konts"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "Vairumā kontu e-pastu var konfigurēt, veicot tikai dažas darbības."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Varat konfigurēt Exchange kontu, veicot tikai dažas darbības."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Varat konfigurēt Exchange ActiveSync kontu, veicot tikai dažas darbības."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "E-pasta adrese"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "Parole"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "Pēc noklusējuma sūtīt e-pastu no šī konta."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Manuāla iestatīšana"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi un paroli."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Dublēts konts"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Šis pieteikumvārds jau tiek izmantots kontam “<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> ”."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "Paroles sākumā vai beigās ir viena vai vairākas atstarpes. Daudzos serveros netiek nodrošināts atbalsts parolēm, kurās iekļautas atstarpes."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Notiek konta informācijas izgūšana..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "Notiek servera ienākošo datu iestatījumu pārbaude..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "Notiek servera izejošo datu iestatījumu pārbaude…"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Konta iestatīšana"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "Jūsu konts ir iestatīts, un ir nosūtīts e-pasta ziņojums."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Ievadiet konta nosaukumu (neobligāti)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Jūsu vārds (attēlots izejošajos ziņojumos)"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "1251952000604599298" > "Šis lauks nedrīkst būt tukšs."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Konta iestatīšana"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Konta veids"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Kāds ir šī konta veids?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Konta iestatīšana"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Ienākošā servera iestatījumi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Lietotājvārds"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Parole"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "POP3 serveris"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "IMAP serveris"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Ports"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Drošības veids"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Nav"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL (pieņemt visus sertifikātus)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "Standarts SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS (pieņemt visus sertifikātus)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Dzēst e-pasta ziņojumu no servera"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Nekad"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Kad es dzēšu no iesūtnes"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "IMAP ceļa prefikss"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Neobligāti"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Konta iestatīšana"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Izejošā servera iestatījumi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP serveris"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Ports"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Drošības veids"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Pieprasīt pierakstīšanos."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Lietotājvārds"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Parole"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Konta iestatīšana"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "Servera iestatījumi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Serveris"</string>
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Domēns\\lietotājvārds"</string>
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Lietot drošu savienojumu (SSL)"</string>
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Pieņemt visus SSL sertifikātus"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "Izmantot klienta sertifikātu"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "Noņemt"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "Mobilās ierīces ID"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Konta iestatījumi"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Konta iespējas"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Iesūtnes pārbaudes biežums"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Nekad"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automātiski (piespiediet)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Ik pēc 5 minūtēm"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Ik pēc 10 minūtēm"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Ik pēc 15 minūtēm"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Ik pēc 30 minūtēm"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Ik pēc stundas"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "Pēc noklusējuma sūtīt e-pastu no šī konta."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "Paziņot man, kad tiek saņemts jauns e-pasta ziņojums."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Sinhronizēt kontaktpersonas no šī konta."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Sinhronizēt šī konta kalendāru."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "Šī konta e-pasta sinhronizācija."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "Automātiski lejupielādēt pielikumus, kad ir izveidots WiFi savienojums"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "Iestatīšanu nevarēja pabeigt."</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "Sinhronizējamais apjoms"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "Automātiski"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "Viena diena"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Trīs dienas"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "Viena nedēļa"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "Divas nedēļas"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "Viens mēnesis"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "Visi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Lietotājvārds vai parole nav pareiza."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Lietotājvārds vai parole nav pareiza."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "Nevar izveidot drošu savienojumu ar serveri."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "Nevar izveidot drošu savienojumu ar serveri."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "7425428621499591492" > "Lai izveidotu savienojumu ar serveri, ir nepieciešams lietotāja sertifikāts."</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "4343495223208675649" > "Sertifikāts nav derīgs vai nav pieejams."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "Serveris reaģēja ar kļūdu; lūdzu, pārbaudiet savu lietotājvārdu un paroli un mēģiniet vēlreiz."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "Nevar izveidot savienojumu ar serveri."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "Nevar izveidot savienojumu ar serveri."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "Protokols TLS ir obligāts, taču serveris to neatbalsta."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "Serveris neatbalsta autentifikācijas metodes."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "Nevar izveidot savienojumu ar serveri drošības kļūdas dēļ."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "Nevar izveidot savienojumu ar serveri."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Ievadījāt nepareizu servera adresi vai serverim ir nepieciešama protokola tāda versija, kuru e-pasts neatbalsta."</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "2571826611383388336" > "Jums nav atļaujas veikt sinhronizāciju ar šo serveri. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru, lai iegūtu plašāku informāciju."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Attālināta drošības administrācija"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "Serveris <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> pieprasa, lai jūs tam atļautu attālināti vadīt dažas jūsu Android ierīces drošības funkcijas. Vai vēlaties pabeigt konta iestatīšanu?"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "6647663405501663019" > "Šajā serverī tiek pieprasītas drošības funkcijas, kuras netiek atbalstītas jūsu Android ierīcē, piemēram: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "9057508235700936322" > "Jūs nevarat mainīt konta lietotājvārdu. Lai pievienotu kontu ar citu lietotājvārdu, pieskarieties vienumam Pievienot kontu."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "BRĪDINĀJUMS: deaktivizējot e-pasta lietojumprogrammas tiesības administrēt jūsu ierīci, tiks dzēsti visi e-pasta konti, kuriem šī funkcionalitāte ir nepieciešama, kā arī šo kontu e-pasts, kontaktpersonas, kalendāra notikumi un citi dati."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "1340675800634074043" > "Nepieciešams drošības atjauninājums"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "7950790060554861792" > "Kontā <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ir jāatjaunina drošības iestatījumi."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "Kontā “<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ” nepieciešams atjaunināt drošības iestatījumus."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "3352841884304076235" > "Nepiecieš. droš. atjauninājums"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Ierīces drošība"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "Serveris <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> pieprasa, lai jūs tam atļautu attālināti vadīt dažas jūsu Android ierīces drošības funkcijas."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Rediģēt datus"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "7367710094579526056" > "Kontā <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ir jāmaina ekrāna bloķēšanas PIN vai parole."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "Ekr. bloķ. par. term. tuv. b."</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "Ekrāna bloķēšanas PIN vai paroles derīguma termiņš ir beidzies."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "Ekr. bloķ. paroles term. b."</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "Ekr. bloķ. paroles term. tuvojas beigām"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4595246020880351045" > "Jums drīzumā ir jāmaina ekrāna bloķēšanas PIN vai parole, pretējā gadījumā konta <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> dati tiks dzēsti. Vai mainīt tūlīt?"</string>
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "Ekrāna bloķēš. paroles termiņa beigas"</string>
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "5982207349002500211" > "Konta <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> dati tiek dzēsti no šīs ierīces. Varat tos atjaunot, nomainot ekrāna bloķēšanas PIN vai paroli. Vai mainīt tūlīt?"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Vai atmest nesaglabātās izmaiņas?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "3348853165458574221" > "Pierakstīšanās kļūda"</string>
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "3492735234999710234" > "Konta <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> lietotājvārds un parole nav pareizi. Vai atjaunināt tos tūlīt?"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "Vispārīgi iestatījumi"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Noklusējuma konts"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "Pēc noklusējuma sūtīt e-pasta ziņojumus no šī konta"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "6044567979405738536" > "Pielikumu automāt. lejupielāde"</string>
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "8036004124395110306" > "Automātiski lejupielādēt pielikumus, kad ir izveidots WiFi savienojums"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "E-pasta paziņojumi"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Sinhronizācijas biežums, paziņojumi u.c."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "Rādīt paziņojumu statusa joslā, kad tiek saņemts e-pasta ziņojums"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Iesūtnes pārbaudes biežums"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Ienākošo datu iestatījumi"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "Lietotājvārds, parole u.c. ienākošā pasta servera iestatījumi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Izejošo datu iestatījumi"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "Lietotājvārds, parole un citi izejošā pasta servera iestatījumi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Konta nosaukums"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Jūsu vārds"</string>
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Paraksts"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "Ātrās atbildes"</string>
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "5284435342418252369" > "Rediģējiet tekstu, kuru bieži ievietojat e-pasta ziņojumos."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Pievienot tekstu nosūtītajiem ziņojumiem"</string>
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Paziņojumu iestatījumi"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "Ātrās atbildes rediģēšana"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "Saglabāt"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Sinhron. kontaktp."</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Sinhron. kontaktpersonas šim kontam"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Sinhron. kalendāru"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "Sinhronizēt kalendāru šim kontam"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "Sinhronizēt e-pastu"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Sinhronizēt e-pastu šim kontam"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Vibrozvans"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "Izmantot vibrozvanu, kad tiek saņemts e-pasta ziņojums"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Vienmēr"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Tikai klusuma režīmā"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Nekad"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Vibrozvans"</string>
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Atlasīt zvana signālu"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Servera iestatījumi"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Konta noņemšana"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "Konts “<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ” tiks noņemts no e-pasta."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Noņemt kontu"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Noņemt kontu"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "E-pasta k."</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "Atlasīt kontu"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_shortcut_picker_title" msgid= "4152973927804882131" > "Mapes atlase"</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "toast_account_not_found" msgid= "2483831308629565584" > "Konts nav atrasts. Iespējams, tas ir noņemts."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Tikai dažiem “Plus” kontiem ir POP piekļuve, kas ļauj šai programmai izveidot savienojumu. Ja nevarat pierakstīties, izmantojot pareizu e-pasta adresi un paroli, iespējams, jums nav apmaksāta “Plus” konta. Lūdzu, palaidiet tīmekļa pārlūkprogrammu, lai piekļūtu šiem pasta kontiem."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Pirms šī e-pasta konta iestatīšana, lūdzu, apmeklējiet T-Online vietni un izveidojiet POP3 e-pasta piekļuvei paredzētu paroli."</string>
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Korporatīvs"</string>
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-03-01 19:01:08 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "AccountManager nevarēja izveidot kontu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-pasts"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Iespējo servera noteiktas drošības politikas"</string>
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "Notiek domēna <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> meklēšana…"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> rezultāts no domēna <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> rezultāti no domēna <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "7548527595339881066" > "E-pasta preferences"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Lietojumprogrammas preferences"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Automātiski pāriet"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Pēc ziņojuma dzēšanas parādāmā ekrāna atlase"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Pāriet uz"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Jauns ziņojums"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Vecāki ziņojumi"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "Ziņojumu saraksts"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Ziņojuma teksta izmērs"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "Parādīt ziņojumu saturu, izmantojot sīka izmēra tekstu"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "Parādīt ziņojumu saturu, izmantojot maza izmēra tekstu"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "Parādīt ziņojumu saturu, izmantojot normāla izmēra tekstu"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "Parādīt ziņojumu saturu, izmantojot liela izmēra tekstu"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "Parādīt ziņojumu saturu, izmantojot milzīga izmēra tekstu"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Ziņojuma teksta izmērs"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Niecīgs"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Mazs"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Parasts"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Liels"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Milzīgs"</string>
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> no <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_1" msgid= "1393719303955128036" > "Gaida sinhronizāciju"</string>
<string name= "waitinf_for_sync_message_2" msgid= "8850585407012152631" > "E-pasta saturs drīz tiks parādīts."</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "Lai main., piesk. ik."</string>
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "Kombinētā iesūtne"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "Nelasītie"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "Atzīm. ar zvaigznīti"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "Notiek ielāde..."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "widget_touch_to_configure" msgid= "3272115577715211268" > "Pieskarieties, lai konfigurētu"</string>
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "Meklējiet e-pastu"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "search_mailbox_hint" msgid= "7854987729678942790" > "Meklējiet <xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> "</string>
<string name= "search_header_text_fmt" msgid= "3857004638127418247" > "Meklēšanas rezultāti vaicājumam “<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> ”"</string>
<string name= "action_bar_mailbox_list_title" msgid= "7484457755531286333" > "Mapes"</string>
<string name= "mailbox_options_lookback_label" msgid= "8578791177958723989" > "Mapes satura retrospektīva skatīšana"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</resources>