2010-11-18 00:35:41 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "618768999416116023" > "קרא קבצים מצורפים לדוא\"ל"</string>
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "7079397473503113579" > "מאפשר ליישום זה לקרוא את הקבצים המצורפים להודעות הדוא\"ל שלך."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "גישה לנתוני ספק דוא\"ל"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "2549843731779487336" > "מאפשר ליישום זה לגשת למסד נתוני הדוא\"ל שלך, כולל הודעות שהתקבלו, הודעות שנשלחו, שמות משתמשים וסיסמאות."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "חבר הודעה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "ניקוי באגים"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "הבא"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "אישור"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "ביטול"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "הקודם"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "שלח"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "השב"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "השב לכולם"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "מחק"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "העבר"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "4664259801498253756" > "סמן בכוכב"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "סיום"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "צור חדש"</string>
<string name= "delete_quick_response_action" msgid= "3076922270182841978" > "מחק"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "1693308598242828422" > "אין תגובות מהירות"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "מחק"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "שמור טיוטה"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "show_quick_text_list_dialog_action" msgid= "4136018559611145202" > "הוסף תגובה מהירה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "סמן כנקרא"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "סמן כלא נקרא"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "הוסף כוכב"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "הסר כוכב"</string>
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "רענן"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "הוסף חשבון"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "חבר הודעה"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "חפש"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "הגדרות חשבון"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "settings_action" msgid= "6334807007967459412" > "הגדרות"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_action" msgid= "8008375875310554776" > "אפשרויות סינכרון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "סמן כלא נקרא"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "העבר"</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ עותק/עותק מוסתר"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_menu" msgid= "4757145078498200242" > "הוסף עותק/עותק מוסתר"</string>
<string name= "add_attachment_menu" msgid= "6854757034409168845" > "צרף קובץ"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "סגור"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "8502942186631824114" > "שלח את כל ההודעות"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "בחר קובץ מצורף"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "העבר אל"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "טוען הודעות..."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "שגיאת התחברות"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "שגיאה לא צפויה במהלך טעינה של הודעת טקסט. ייתכן שההודעה גדולה מדי להצגה."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "העבר הודעה"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "העבר הודעות"</item>
</plurals>
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "8321714399405096556" > "העברה אינה נתמכת בחשבונות POP3."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "4111097224275445005" > "אין אפשרות להעביר. הבחירה כוללת חשבונות מרובים."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "2533188790446456804" > "לא ניתן להעביר הודעות הנמצאות ב\'טיוטות\', \'תיבת דואר יוצא\' ו \'פריטים שנשלחו\'."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> שלא נקראו (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> שלא נקראו (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> שלא נקראו (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "ב-<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> חשבונות"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "ב-<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> חשבונות"</item>
</plurals>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "אל <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "notification_multiple_new_messages_fmt" msgid= "2606649762841566104" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> הודעות חדשות"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "account_name_display_all" msgid= "4041817500580342035" > "כל החשבונות"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "חשבון <xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> "</item>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> חשבונות"</item>
</plurals>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "תיבת דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "תיבת דואר יוצא"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "טיוטות"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "אשפה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "נשלח"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "דואר זבל"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "לא נקרא"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_unread" msgid= "6392491216581687644" > "דואר נכנס (לא נקראו)"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_inbox" msgid= "2277030979530376085" > "דואר נכנס (הכל)"</string>
<string name= "picker_combined_view_fmt" msgid= "6276294768978512737" > "תצוגה משולבת (<xliff:g id= "COUNT" > %s</xliff:g> )"</string>
<plurals name= "picker_combined_view_account_count" >
<item quantity= "one" msgid= "380235084337895804" > "חשבון <xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "4145163147488719025" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> חשבונות"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "גרסה: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "תיבת דואר נכנס"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "מסומן בכוכבית"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "טיוטות"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "תיבת דואר יוצא"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "תצוגה משולבת"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid= "4185052839366909439" > "הצג את כל התיקיות"</string>
<string name= "mailbox_list_account_selector_account_header" msgid= "4261295503836387876" > "חשבונות"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid= "3320144348694625092" > "תיקיות אחרונות (<xliff:g id= "EMAIL_ADDRESS" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_user_mailboxes" msgid= "484260487104726379" > "כל התיקיות"</string>
<string name= "mailbox_list_recent_mailboxes" msgid= "8922653040520361032" > "תיקיות אחרונות"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "message_subject_description" msgid= "3597047441062021199" > "נושא"</string>
<string name= "message_is_empty_description" msgid= "4004644319382041459" > "ללא נושא"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "טען הודעות נוספות"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> נבחרו"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> נבחרו"</item>
</plurals>
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "אין הודעות"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "אל"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "עותק"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "עותק מוסתר"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "נושא"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "מאת:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "אל:"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "עותקים:"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "עותק מוסתר:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "נושא:"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "כתוב דואר"</string>
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- הודעה מקורית --------"\n"נושא: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"מאת: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"אל: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"עותק: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> כתב:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "טקסט מצוטט"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "כלול טקסט"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "עליך להוסיף נמען אחד לפחות."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "חלק מכתובות הדוא\"ל אינן חוקיות."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "הקובץ גדול מדי ולא ניתן לצרף אותו."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "הוסף תגובה מהירה"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> ו - <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> אחרים"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "אל:"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "עותקים:"</string>
2011-03-17 23:53:14 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "עותק מוסתר:"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "תאריך:"</string>
<string name= "message_view_from_label" msgid= "6055076379282772675" > "מאת:"</string>
<string name= "message_view_subject_label" msgid= "3731022187530000852" > "נושא:"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "הצג"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_install_action" msgid= "381211378884166381" > "התקן"</string>
<string name= "message_view_attachment_play_action" msgid= "5214215414665114061" > "הפעל"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "טען"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_info_action" msgid= "3908148393469626740" > "מידע"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "שמור"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "message_view_attachment_saved" msgid= "3432810414785232025" > "נשמר"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "עצור"</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "קובץ מצורף נשמר בשם <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "אין אפשרות לשמור את הקובץ המצורף."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "הערה: המערכת תוריד קובץ מצורף אחד או יותר בהודעה שהעברת לפני השליחה."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "הודעה"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "הזמן"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "קובץ מצורף <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "קבצים מצורפים <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "הצג תמונות"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_button" msgid= "6523810929103546865" > "הצג תמיד"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_prompt" msgid= "7685500276479967959" > "הצג תמיד תמונות משולח זה"</string>
<string name= "message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid= "6838463134312859448" > "תמונות משולח זה יוצגו באופן אוטומטי."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "הצג בלוח השנה"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "הזמנת לוח שנה"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "האם תבוא\\י ?"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " כן"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " אולי"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " לא"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "אישרת הזמנה זו"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "השבת \"אולי\" להזמנה זו"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "דחית הזמנה זו"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "הצג פרטים"</string>
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "5306529501287351018" > "פרטי ההודעה"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_default_title" msgid= "4995755709689009622" > "פרטי קובץ מצורף"</string>
<string name= "attachment_info_dialog_wifi_title" msgid= "3174350153882915382" > "נדרש חיבור Wi-Fi"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_settings" msgid= "96432970927503597" > "הגדרות Wi-Fi"</string>
<string name= "attachment_info_application_settings" msgid= "9128108769497191200" > "הגדרות יישום"</string>
<string name= "attachment_info_unknown" msgid= "8342655396805943320" > "לא ניתן לפתוח את הקובץ המצורף."</string>
<string name= "attachment_info_malware" msgid= "1478505616946912328" > "מכיוון שסוג זה של קובץ מצורף עשוי להכיל תוכנה זדונית, אינך יכול לשמור או לפתוח אותו."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_info_policy" msgid= "328224012587376154" > "לא ניתן לשמור או לפתוח קובץ מצורף זה עקב מדיניות אבטחה הנמצאת בתוקף עבור חשבון זה."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_wifi_only" msgid= "1481120960014563617" > "קובץ מצורף זה גדול מדי להורדה דרך רשת לנייד. תוכל להוריד אותו בפעם הבאה שתתחבר לרשת Wi-Fi."</string>
<string name= "attachment_info_no_intent" msgid= "5277484372596654977" > "לא קיים יישום מותקן שיכול לפתוח קובץ מצורף זה. נסה להוריד יישום מתאים מ\'חנות Android\'."</string>
<string name= "attachment_info_sideload_disabled" msgid= "1884647432057183615" > "קובץ מצורף זה הוא יישום. עליך לבדוק מקורות לא ידועים ב\'הגדרות\', בקטע \'יישומים\', לפני שתוכל להתקין אותו."</string>
<string name= "attachment_info_apk_install_disabled" msgid= "9077383681081393067" > "לא ניתן להתקין יישומים ישירות מהדוא\"ל. שמור יישום זה תחילה ולאחר מכן התקן אותו באמצעות היישום \'הורדות\'."</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "attachment_not_found" msgid= "2593390852574725378" > "לא היתה אפשרות להוריד את הקובץ המצורף."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_decode_error" msgid= "7812862491622388416" > "שגיאה במהלך פענוח ההודעה."</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "צפייה בקובץ <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "מחק הודעה"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "למחוק הודעה זו?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "למחוק הודעות אלה?"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "ההודעה נמחקה."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "ההודעות נמחקו."</item>
</plurals>
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "ההודעה נמחקה."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "ההודעה נשמרה כטיוטה."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "לא ניתן להציג קובץ מצורף זה."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "לא היתה אפשרות לטעון את הקובץ המצורף \" <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \"."</string>
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "פותח הודעה…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "הודעה <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> הועברה אל <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> הודעות הועברו אל <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "לא ניתן להעביר קובץ מצורף אחד או יותר"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "הקובץ המצורף לא הועבר"</string>
2011-02-25 19:35:06 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "הכניסה לחשבון <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> נכשלה"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "login_failed_title" msgid= "6948780582524747622" > "הכניסה לחשבון נכשלה"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "חדש יותר"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "ישן יותר"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " ??? "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "הגדרת חשבון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "הוספת חשבון Exchange"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "הוסף חשבון Exchange ActiveSync"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "חשבון דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "תוכל להגדיר דוא\"ל לרוב החשבונות בכמה פעולות בלבד."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "ניתן להגדיר חשבון Exchange בכמה פעולות בלבד."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "ניתן להגדיר חשבון Exchange ActiveSync בכמה פעולות בלבד."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "כתובת דוא\"ל"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "סיסמה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "שלח דוא\"ל מחשבון זה כברירת מחדל."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "הגדרה ידנית"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "הקלד כתובת דוא\"ל וסיסמה חוקיות."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "חשבון כפול"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "פרטי התחברות אלה כבר נמצאים בשימוש בחשבון \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "סיסמה זו מתחילה או מסתיימת בתו רווח אחד או יותר. שרתים רבים אינם תומכים בסיסמאות המכילות רווחים."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "מאחזר פרטי חשבון..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "בודק הגדרות שרת דואר נכנס..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "בודק הגדרות שרת דואר יוצא..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "הגדרת חשבון"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "החשבון שלך הוגדר והדוא\"ל בדרך!"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "תן שם לחשבון זה (אופציונלי)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "שמך (מוצג בהודעות יוצאות)"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "1251952000604599298" > "שדה זה לא יכול להיות ריק"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "הגדרת חשבון"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "סוג חשבון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "איזה סוג חשבון זה?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "הגדרת חשבון"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "הגדרות שרת דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "שם משתמש"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "סיסמה"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "שרת POP3"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "שרת IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "יציאה"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "סוג אבטחה"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "ללא"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "SSL/TLS (קבל את כל האישורים)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "SSL/TLS"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "2033477209532207648" > "STARTTLS (קבל את כל האישורים)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "מחק דוא\"ל מהשרת"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "אף פעם"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "בעת מחיקה מתיבת דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "קידומת נתיב IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "אופציונלי"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "הגדרת חשבון"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "הגדרות של שרת דואר יוצא"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "שרת SMTP"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "יציאה"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "סוג אבטחה"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "דרוש כניסה."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "שם משתמש"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "סיסמה"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "הגדרת חשבון"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "הגדרות שרת"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "שרת"</string>
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "דומיין/שם משתמש"</string>
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "השתמש בחיבור מאובטח (SSL)"</string>
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "קבל את כל אישורי SSL"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "השתמש באישור לקוח"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "הסר"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "מזהה מכשיר נייד"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "הגדרות חשבון"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "אפשרויות חשבון"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "תדירות הבדיקה של דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "אף פעם"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "אוטומטית (Push)"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "כל 5 דקות"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "כל 10 דקות"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "כל 15 דקות"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "כל 30 דקות"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "כל שעה"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "שלח דוא\"ל מחשבון זה כברירת מחדל."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "הודע לי כשמגיע דוא\"ל."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "סנכרן אנשי קשר מחשבון זה."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "סנכרן את לוח השנה מחשבון זה."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "סנכרן דוא\"ל מחשבון זה."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "הורד קבצים מצורפים באופן אוטומטי כאשר יש חיבור ל-Wi-Fi"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "ההגדרה לא הסתיימה"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "ימים לסינכרון"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "אוטומטי"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "יום אחד"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "שלושה ימים"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "שבוע אחד"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "שבועיים"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "חודש אחד"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "הכל"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "8321351926520165832" > "השתמש בברירת המחדל של החשבון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "שם המשתמש או הסיסמה שגויים."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "שם המשתמש או הסיסמה שגויים."\n" (<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "אין אפשרות להתחבר לשרת באופן בטוח."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "לא ניתן להתחבר לשרת באופן בטוח."\n" (<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "7425428621499591492" > "נדרש אישור משתמש כדי להתחבר לשרת."</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "4343495223208675649" > "האישור אינו חוקי או אינו נגיש."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "השרת הגיב עם שגיאה. בדוק את שם המשתמש והסיסמה ונסה שוב."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "אין אפשרות להתחבר לשרת."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "אין אפשרות להתחבר לשרת."\n" (<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS נדרש אך אינו נתמך בשרת."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "השרת אינו תומך בשיטות האימות."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "אין אפשרות לפתוח חיבור לשרת בשל שגיאת אבטחה."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "אין אפשרות לפתוח חיבור לשרת."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "הזנת כתובת שרת שגויה, או שהשרת דרש גרסת פרוטוקול שהדוא\"ל לא תומך בה."</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "2571826611383388336" > "אין לך אישור לסנכרן באמצעות שרת זה. צור קשר עם מנהל המערכת של השרת לקבלת מידע נוסף."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "ניהול אבטחה מרחוק"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "השרת <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> דורש שתאפשר לו שליטה מרחוק על תכונות אבטחה מסוימות במכשיר Android שלך. האם ברצונך לסיים הגדרת חשבון זה?"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "6647663405501663019" > "שרת זה דורש תכונות אבטחה שהתקן Android שלך לא תומך בהן. כולל: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "9057508235700936322" > "לא ניתן לשנות שם משתמש של חשבון. כדי להוסיף חשבון עם שם משתמש אחר, גע ב\'הוסף חשבון\'."</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "אזהרה: השבתת ההרשאה של יישום הדוא\"ל לטפל במכשיר תגרום למחיקת כל חשבונות הדוא\"ל שדורשים הרשאה זו, יחד עם הודעות הדוא\"ל, אנשי הקשר, האירועים בלוח השנה ונתונים אחרים של חשבונות אלה."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "1340675800634074043" > "נדרש עדכון אבטחה"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "7950790060554861792" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> דורש שתעדכן את הגדרות האבטחה."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "החשבון \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" דורש עדכון של הגדרות אבטחה."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "3352841884304076235" > "נדרש עדכון אבטחה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "אבטחת המכשיר"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "השרת <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> דורש שתאפשר לו שליטה מרחוק על תכונות אבטחה מסוימות במכשיר ה-Android שלך."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "ערוך פרטים"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "7367710094579526056" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" דורש ממך לשנות את ה-PIN או הסיסמה של נעילת המסך."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "תוקף הסיסמה של נעילת המסך עומד לפוג"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "פג תוקף ה-PIN או הסיסמה של נעילת המסך שלך."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "פג תוקף הסיסמה של נעילת המסך"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "תוקף הסיסמה של נעילת המסך עומד לפוג"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4595246020880351045" > "עליך לשנות את ה-PIN או הסיסמה של נעילת המסך בקרוב, אחרת הנתונים של <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> יימחקו. לשנות זאת כעת?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "פג תוקף הסיסמה של נעילת המסך"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "5982207349002500211" > "הנתונים עבור <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> נמחקים מהמכשיר שלך. תוכל לשחזר אותם על ידי שינוי ה-PIN או הסיסמה של נעילת המסך. לשנות זאת כעת?"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "למחוק שינויים שלא נשמרו?"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "3348853165458574221" > "הכניסה לחשבון נכשלה"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "3492735234999710234" > "שם המשתמש או הסיסמה עבור <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> שגויים. לעדכן אותם כעת?"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "חשבון ברירת מחדל"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "שלח דוא\"ל מחשבון זה כברירת מחדל"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "6044567979405738536" > "הורדה אוטומטית של קבצים מצורפים"</string>
<string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "8036004124395110306" > "הורד קבצים מצורפים באופן אוטומטי כאשר יש חיבור ל-Wi-Fi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "התראות דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "תדירות סינכרון, התראות וכדומה"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "הצג הודעה בשורת המערכת כאשר מגיע דוא\"ל"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "תדירות בדיקה של דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "הגדרות דואר נכנס"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "שם משתמש, סיסמה והגדרות אחרות של שרת דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "הגדרות דואר יוצא"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "שם משתמש, סיסמה והגדרות אחרות של שרת דואר יוצא"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "שם חשבון"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "השם שלך"</string>
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "חתימה"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "תגובות מהירות"</string>
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "5284435342418252369" > "ערוך טקסט שאתה מוסיף לעתים קרובות בזמן כתיבת הודעות דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "צרף טקסט להודעות שאתה שולח"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "הגדרות התראה"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "שימוש בנתונים"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "ערוך תגובה מהירה"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "שמור"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "סנכרן אנשי קשר"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "סנכרן אנשי קשר בחשבון זה"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "סנכרן לוח שנה"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "סנכרן לוח שנה בחשבון זה"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "סנכרן דוא\"ל"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "סנכרן דוא\"ל בחשבון זה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "רטט"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "הוסף גם רטט כשמגיע דוא\"ל"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "תמיד"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "במצב שקט בלבד"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "אף פעם"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "רטט"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "בחר רינגטון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "הגדרות שרת"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "הסר חשבון"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "החשבון \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" יוסר מהדוא\"ל."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "הסר חשבון"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "הסר חשבון"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "אפשרויות סינכרון"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "אפשרויות סנכרון ( <xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "mailbox_preferences_header" msgid= "9077316556563252246" > "הגדרות סינכרון"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid= "1246075442689328906" > "תדירות בדיקות"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "2957945231022052672" > "ימים לסינכרון"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "חשבון דוא\"ל"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "בחר חשבון"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_shortcut_picker_title" msgid= "4152973927804882131" > "בחר תיקיה"</string>
2011-05-26 22:42:34 +00:00
<string name= "toast_account_not_found" msgid= "2483831308629565584" > "החשבון לא נמצא. ייתכן שהחשבון הוסר."</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "toast_mailbox_not_found" msgid= "4035254695648112767" > "התיקיה לא נמצאה. ייתכן שהיא הוסרה."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "רק כמה חשבונות Plus כוללים גישה ל-POP המאפשרת לתוכנית זו להתחבר. אם אינך יכול להיכנס עם כתובת הדוא\"ל והסיסמה הנכונות, ייתכן שאין לך חשבון Plus בתשלום. הפעל את דפדפן האינטרנט כדי לקבל גישה לחשבונות דואר אלה."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "לפני הגדרת חשבון דוא\"ל זה, בקר באתר האינטרנט T-Online וצור סיסמה לגישת דוא\"ל מסוג POP3."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "תאגידי"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "למנהל החשבון לא היתה אפשרות ליצור את החשבון. נסה שוב."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "מאפשר מדיניות אבטחה המצוינת בשרת"</string>
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "מחפש את <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> ..."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "תוצאה <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> מ-<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> תוצאות מ-<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</plurals>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "הגדרות"</string>
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "265431682990288581" > "העדפות כלליות"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "העדפות יישום"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "התקדמות אוטומטית"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "בחר את המסך להצגה לאחר מחיקת הודעה"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "התקדם אל"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "הודעה חדשה יותר"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "הודעה ישנה יותר"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "רשימת הודעות"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "גודל טקסט בהודעה"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "הצג תוכן של הודעות בטקסט בגודל זעיר"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "הצג תוכן של הודעות בטקסט בגודל קטן"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "הצג תוכן של הודעות בטקסט בגודל רגיל"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "הצג תוכן של הודעות בטקסט בגודל גדול"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "הצג תוכן של הודעות בטקסט בגודל ענק"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "גודל טקסט בהודעה"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "פיצפון"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "קטן"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "רגיל"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "גדול"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "ענק"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid= "8540277615940620308" > "שחזר ברירת מחדל עבור \'הצג תמונות\'"</string>
2011-07-26 00:40:34 +00:00
<string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid= "2018233140620247" > "שחזר ברירת מחדל עבור כל השולחים (אל תציג תמונות באופן אוטומטי)"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "trusted_senders_cleared" msgid= "4762002183756251723" > "האפשרות \'הצג תמונות\' בוטלה."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> מתוך <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_1" msgid= "1393719303955128036" > "ממתין לסינכרון"</string>
<string name= "waitinf_for_sync_message_2" msgid= "8850585407012152631" > "הדוא\"ל שלך יופיע בעוד זמן קצר."</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "גע בסמל כדי לשנות"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "דואר נכנס משולב"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "לא נקרא"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "מסומן בכוכבית"</string>
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "טוען???"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "widget_touch_to_configure" msgid= "3272115577715211268" > "גע כדי להגדיר"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "widget_no_accounts" msgid= "2412482205591224408" > "עוד לא הגדרת חשבון דואר אלקטרוני."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "חפש דוא\"ל"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "search_mailbox_hint" msgid= "7854987729678942790" > "חיפוש <xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "search_header_text_fmt" msgid= "3857004638127418247" > "תוצאות חיפוש עבור \'<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> \'"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "search_slow_warning_title" msgid= "2826118321880530239" > "ממתין לתוצאות"</string>
<string name= "search_slow_warning_message" msgid= "8494483410797387903" > "שרתים מסוימים עשויים לדרוש זמן רב."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "action_bar_mailbox_list_title" msgid= "7484457755531286333" > "תיקיות"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</resources>