2010-11-18 00:35:41 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "permission_read_attachment_label" msgid= "9208086010625033590" > "קרא קבצים מצורפים לדוא\"ל"</string>
<string name= "permission_read_attachment_desc" msgid= "6592948507403743153" > "מאפשר ליישום זה לקרוא את הקבצים המצורפים להודעות הדוא\"ל שלך."</string>
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "378256653525377586" > "גש לנתוני ספק הדוא\"ל"</string>
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "2221907862438022705" > "מאפשר ליישום זה לגשת למסד הנתונים של הדוא\"ל שלך, כולל להודעות שהתקבלו, להודעות שנשלחו, לשמות משתמש ולסיסמאות."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "חבר הודעה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "ניקוי באגים"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "הבא"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "אישור"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "ביטול"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "הקודם"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "שלח"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "השב"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "השב לכולם"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "מחק"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "העבר"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "4664259801498253756" > "סמן בכוכב"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "סיום"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "create_action" msgid= "3062715563215392251" > "צור חדש"</string>
<string name= "delete_quick_response_action" msgid= "3076922270182841978" > "מחק"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "quick_responses_empty_view" msgid= "1693308598242828422" > "אין תגובות מהירות"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "מחק"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "שמור טיוטה"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "show_quick_text_list_dialog_action" msgid= "4136018559611145202" > "הוסף תגובה מהירה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "סמן כנקרא"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "סמן כלא נקרא"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "הוסף כוכב"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "הסר כוכב"</string>
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "רענן"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "הוסף חשבון"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "חבר הודעה"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "חפש"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "הגדרות חשבון"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "settings_action" msgid= "6334807007967459412" > "הגדרות"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_action" msgid= "8008375875310554776" > "אפשרויות סינכרון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "סמן כלא נקרא"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "העבר"</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ עותק/עותק מוסתר"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_menu" msgid= "4757145078498200242" > "הוסף עותק/עותק מוסתר"</string>
<string name= "add_attachment_menu" msgid= "6854757034409168845" > "צרף קובץ"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "סגור"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "8502942186631824114" > "שלח את כל ההודעות"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "בחר קובץ מצורף"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "העבר אל"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "טוען הודעות..."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "2611654064403817391" > "בעיה בחיבור."</string>
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "6775234299515596760" > "לא ניתן לטעון את טקסט ההודעה. ייתכן שההודעה גדולה מדי להצגה."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "העבר הודעה"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "העבר הודעות"</item>
</plurals>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "6558083148128616292" > "העברה אינה נתמכת בחשבונות POP3."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "7922594026384944163" > "לא ניתן לבצע העברה מכיוון שהבחירה כוללת מספר חשבונות."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "7093107954841896970" > "לא ניתן להעביר הודעות שנמצאות בתיקיות \'טיוטות\', \'תיבת דואר יוצא\' ו \'פריטים שנשלחו\'."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> שלא נקראו (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> שלא נקראו (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> שלא נקראו (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "ב-<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> חשבונות"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "ב-<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> חשבונות"</item>
</plurals>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "אל <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "notification_multiple_new_messages_fmt" msgid= "2606649762841566104" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> הודעות חדשות"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_name_display_all" msgid= "837218861494831989" > "כל החשבונות"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "חשבון <xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> "</item>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> חשבונות"</item>
</plurals>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "תיבת דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "תיבת דואר יוצא"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "טיוטות"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "אשפה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "נשלח"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "ספאם"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_unread" msgid= "1015674989793998695" > "לא נקרא"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_unread" msgid= "6392491216581687644" > "דואר נכנס (לא נקראו)"</string>
<string name= "picker_mailbox_name_all_inbox" msgid= "2277030979530376085" > "דואר נכנס (הכל)"</string>
<string name= "picker_combined_view_fmt" msgid= "6276294768978512737" > "תצוגה משולבת (<xliff:g id= "COUNT" > %s</xliff:g> )"</string>
<plurals name= "picker_combined_view_account_count" >
<item quantity= "one" msgid= "380235084337895804" > "חשבון <xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "4145163147488719025" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_COUNT" > %d</xliff:g> חשבונות"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "גרסה: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "תיבת דואר נכנס"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "מסומן בכוכבית"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "טיוטות"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "תיבת דואר יוצא"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "תצוגה משולבת"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid= "4185052839366909439" > "הצג את כל התיקיות"</string>
<string name= "mailbox_list_account_selector_account_header" msgid= "4261295503836387876" > "חשבונות"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid= "3320144348694625092" > "תיקיות אחרונות (<xliff:g id= "EMAIL_ADDRESS" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-06-20 21:46:40 +00:00
<string name= "mailbox_list_user_mailboxes" msgid= "484260487104726379" > "כל התיקיות"</string>
<string name= "mailbox_list_recent_mailboxes" msgid= "8922653040520361032" > "תיקיות אחרונות"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "message_subject_description" msgid= "3597047441062021199" > "נושא"</string>
<string name= "message_is_empty_description" msgid= "4004644319382041459" > "ללא נושא"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "טען הודעות נוספות"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> נבחרו"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> נבחרו"</item>
</plurals>
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "אין הודעות"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "אל"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "עותק"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "עותק מוסתר"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "נושא"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "מאת:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "אל:"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "עותקים:"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "עותק מוסתר:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "נושא:"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "3864004548670233396" > "חבר דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- הודעה מקורית --------"\n"נושא: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"מאת: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"אל: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"עותק: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> כתב:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "טקסט מצוטט"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "כלול טקסט"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "עליך להוסיף נמען אחד לפחות."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "חלק מכתובות הדוא\"ל אינן חוקיות."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "הקובץ גדול מדי ולא ניתן לצרף אותו."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid= "5314107302508728189" > "הוסף תגובה מהירה"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> ו - <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> אחרים"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "אל:"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "עותקים:"</string>
2011-03-17 23:53:14 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "עותק מוסתר:"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "תאריך:"</string>
<string name= "message_view_from_label" msgid= "6055076379282772675" > "מאת:"</string>
<string name= "message_view_subject_label" msgid= "3731022187530000852" > "נושא:"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "הצג"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_install_action" msgid= "381211378884166381" > "התקן"</string>
<string name= "message_view_attachment_play_action" msgid= "5214215414665114061" > "הפעל"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "טען"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "message_view_attachment_info_action" msgid= "3908148393469626740" > "מידע"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "שמור"</string>
2011-05-02 22:53:32 +00:00
<string name= "message_view_attachment_saved" msgid= "3432810414785232025" > "נשמר"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "עצור"</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "קובץ מצורף נשמר בשם <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2433097334272991035" > "לא ניתן לשמור את הקובץ המצורף."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "הערה: המערכת תוריד קובץ מצורף אחד או יותר בהודעה שהעברת לפני השליחה."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "הודעה"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "הזמן"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "קובץ מצורף <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "קבצים מצורפים <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "הצג תמונות"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_button" msgid= "6523810929103546865" > "הצג תמיד"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_always_show_pictures_prompt" msgid= "7685500276479967959" > "הצג תמיד תמונות משולח זה"</string>
<string name= "message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid= "6838463134312859448" > "תמונות משולח זה יוצגו באופן אוטומטי."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "הצג בלוח השנה"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "3418949733434713805" > "הזמנה בלוח השנה"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "האם תבוא\\י ?"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " כן"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " אולי"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " לא"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "6802274503171644414" > "אישרת את ההזמנה."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8547454326090527202" > "השבת \'אולי\' להזמנה זו."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "1842341256942784143" > "דחית את ההזמנה."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "הצג פרטים"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "9042008615386883449" > "פרטי ההודעה"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_default_title" msgid= "4995755709689009622" > "פרטי קובץ מצורף"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "attachment_info_dialog_wifi_title" msgid= "3174350153882915382" > "נדרש חיבור Wi-Fi"</string>
<string name= "attachment_info_wifi_settings" msgid= "96432970927503597" > "הגדרות Wi-Fi"</string>
<string name= "attachment_info_application_settings" msgid= "4124655487276125596" > "הגדרות יישום"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "attachment_info_unknown" msgid= "8342655396805943320" > "לא ניתן לפתוח את הקובץ המצורף."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "attachment_info_malware" msgid= "6576029010855055528" > "לא ניתן לשמור או לפתוח קובץ זה משום שקבצים מצורפים מסוג זה עלולים להכיל תוכנה זדונית."</string>
<string name= "attachment_info_policy" msgid= "3560422300127587508" > "לא ניתן לשמור או לפתוח קובץ מצורף זה בשל מדיניות האבטחה של החשבון."</string>
<string name= "attachment_info_wifi_only" msgid= "1481120960014563617" > "קובץ מצורף זה גדול מדי להורדה דרך רשת לנייד. תוכל להוריד אותו בפעם הבאה שתתחבר לרשת Wi-Fi."</string>
<string name= "attachment_info_no_intent" msgid= "8139209405745777924" > "לא מותקן יישום שיכול לפתוח קובץ מצורף זה. נסה להוריד יישום מתאים מ\'חנות Android\'."</string>
<string name= "attachment_info_sideload_disabled" msgid= "3270731101769840006" > "קובץ מצורף זה הוא יישום. עליך לסמן את \'מקורות לא ידועים\' ב\'הגדרות\' > \'יישומים\' כדי להתקינו."</string>
<string name= "attachment_info_apk_install_disabled" msgid= "2817790592227462682" > "לא ניתן להתקין יישומים ישירות מדוא\"ל. ראשית יש לשמור את היישום ולאחר מכן להתקין אותו באמצעות היישום \'הורדות\'."</string>
<string name= "attachment_not_found" msgid= "7155322700141145123" > "לא ניתן להוריד את הקובץ המצורף."</string>
<string name= "message_decode_error" msgid= "5016042255170947834" > "אירעה שגיאה בעת פענוח ההודעה."</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "צפייה בקובץ <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "6603370107217227252" > </string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_delete_confirm" >
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3799616435056423256" > "למחוק הודעה זו?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4437637377522896262" > "למחוק את ההודעות?"</item>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "ההודעה נמחקה."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "ההודעות נמחקו."</item>
</plurals>
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "ההודעה נמחקה."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "ההודעה נשמרה כטיוטה."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<!-- outdated translation 5557358787789844554 --> <string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "7714482237896346836" > "לא ניתן להציג את הקובץ המצורף."</string>
<!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (8605967295095023587) -->
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<skip />
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "פותח הודעה…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "הודעה <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> הועברה אל <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> הודעות הועברו אל <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "6176608320359303255" > "לא ניתן להעביר קובץ מצורף אחד או יותר."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "forward_download_failed_title" msgid= "6139701848515572511" > "הקובץ המצורף לא הועבר"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "5749227022559285302" > "הכניסה ל-<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s</xliff:g> נכשלה."</string>
<!-- outdated translation 791871543602843876 --> <string name= "login_failed_title" msgid= "7624349996212476176" > "הכניסה נכשלה"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > " <xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "חדש יותר"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "ישן יותר"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " ??? "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "הגדרת חשבון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "הוספת חשבון Exchange"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "הוסף חשבון Exchange ActiveSync"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "חשבון דוא\"ל"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "1491126253077950685" > "תוכל להגדיר דוא\"ל עבור רוב החשבונות במספר פעולות פשוטות."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4432917203403596617" > "ניתן להגדיר חשבון Exchange במספר פעולות פשוטות."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1319376442032224845" > "תוכל להגדיר חשבון Exchange ActiveSync במספר פעולות פשוטות."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "כתובת דוא\"ל"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "סיסמה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "שלח דוא\"ל מחשבון זה כברירת מחדל."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "הגדרה ידנית"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "3968270274727947460" > "הקלד כתובת דוא\"ל וסיסמה חוקיות."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "8089732986912704425" > "חשבון משוכפל"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "6447629283679935840" > "אתה כבר משתמש בשם משתמש זה עבור החשבון \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_password_spaces_error" msgid= "8928309156658903257" > "סיסמה זו מתחילה או מסתיימת בתו רווח אחד או יותר. שרתים רבים אינם תומכים בסיסמאות המכילות רווחים."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "מאחזר פרטי חשבון..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "בודק הגדרות שרת דואר נכנס..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "בודק הגדרות שרת דואר יוצא..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "הגדרת חשבון"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "החשבון שלך הוגדר והדוא\"ל בדרך!"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "תן שם לחשבון זה (אופציונלי)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "שמך (מוצג בהודעות יוצאות)"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_empty_error" msgid= "6791427018325367364" > "שדה זה לא יכול להיות ריק."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "הגדרת חשבון"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "סוג חשבון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "איזה סוג חשבון זה?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "הגדרת חשבון"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "הגדרות שרת דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "שם משתמש"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "סיסמה"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "שרת POP3"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "שרת IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "יציאה"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "סוג אבטחה"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "ללא"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "6151855090123117538" > "SSL/TLS (קבל את כל האישורים)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "2798501138420163861" > "SSL/TLS"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "6149084428423662620" > "STARTTLS (קבל את כל האישורים)"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "6573498431821879660" > "STARTTLS"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "מחק דוא\"ל מהשרת"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "אף פעם"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "בעת מחיקה מתיבת דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "קידומת נתיב IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "אופציונלי"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "הגדרת חשבון"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "הגדרות של שרת דואר יוצא"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "שרת SMTP"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "יציאה"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "סוג אבטחה"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "דרוש כניסה."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "שם משתמש"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "סיסמה"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "הגדרת חשבון"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "הגדרות שרת"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "שרת"</string>
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "דומיין/שם משתמש"</string>
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "השתמש בחיבור מאובטח (SSL)"</string>
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "קבל את כל אישורי SSL"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_certificate_title" msgid= "8473793588405277962" > "אישור לקוח"</string>
<string name= "account_setup_exchange_select_certificate" msgid= "1536103662037268683" > "בחר"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_use_certificate" msgid= "8690682770083161349" > "השתמש באישור לקוח"</string>
<string name= "account_setup_exchange_remove_certificate" msgid= "5633249155510301766" > "הסר"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_no_certificate" msgid= "1119542961954780872" > "ללא"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "מזהה מכשיר נייד"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "הגדרות חשבון"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "אפשרויות חשבון"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "תדירות הבדיקה של דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "אף פעם"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "אוטומטית (Push)"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "כל 5 דקות"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "כל 10 דקות"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "כל 15 דקות"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "כל 30 דקות"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "כל שעה"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "שלח דוא\"ל מחשבון זה כברירת מחדל."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "הודע לי כשמגיע דוא\"ל."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "סנכרן אנשי קשר מחשבון זה."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "סנכרן את לוח השנה מחשבון זה."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "סנכרן דוא\"ל מחשבון זה."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_options_background_attachments_label" msgid= "5247749298276451846" > "הורד קבצים מצורפים באופן אוטומטי כאשר יש חיבור ל-Wi-Fi"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "9083263347962940552" > "לא ניתן להשלים את הפעולה"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "7582247646138987328" > "ימים לסינכרון"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_auto" msgid= "4188895354366183790" > "אוטומטי"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "יום אחד"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "שלושה ימים"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "שבוע אחד"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "שבועיים"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "חודש אחד"</string>
2011-05-17 23:59:35 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_all" msgid= "5372861827683632364" > "הכל"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_default" msgid= "8321351926520165832" > "השתמש בברירת המחדל של החשבון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "שם המשתמש או הסיסמה שגויים."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "שם המשתמש או הסיסמה שגויים."\n" (<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "3836152264696108805" > "לא ניתן להתחבר לשרת באופן בטוח."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2121921642915593041" > "לא ניתן להתחבר לשרת באופן בטוח."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_required" msgid= "1280569002588325367" > "נדרש אישור לקוח. להתחבר לשרת עם אישור לקוח?"</string>
<string name= "account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid= "7245835883180762722" > "האישור אינו חוקי או שלא ניתן לגשת אליו."</string>
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "222908719765968691" > "השרת הגיב עם שגיאה. בדוק את שם המשתמש והסיסמה ונסה שוב."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "4942810054116129684" > "לא ניתן להתחבר לשרת."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "2525425638303883232" > "לא ניתן להתחבר לשרת."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS נדרש אך אינו נתמך בשרת."</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "6799839150250217566" > "השרת אינו תומך בשיטות האימות."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "925820957665764964" > "לא ניתן לפתוח חיבור לשרת בשל שגיאת אבטחה."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7802604687451830378" > "לא ניתן לפתוח חיבור לשרת."</string>
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "4607759927226943569" > "הקלדת כתובת שרת שגויה, או שהשרת דורש גירסת פרוטוקול שאינה נתמכת על ידי הדוא\"ל."</string>
<string name= "account_setup_failed_access_denied" msgid= "6835358740050287051" > "אין לך אישור לסנכרן באמצעות שרת זה. צור קשר עם מנהל המערכת של השרת לקבלת מידע נוסף."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "ניהול אבטחה מרחוק"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "5410714107656671761" > "השרת <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> דורש שתאפשר לו שליטה מרחוק על תכונות אבטחה מסוימות במכשיר Android שלך. האם ברצונך לסיים הגדרת חשבון זה?"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "3210264746877120355" > "שרת זה מחייב תכונות אבטחה שמכשיר ה-Android שלך אינו תומך בהן, כולל: <xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_setup_username_uneditable_error" msgid= "1618869759801584109" > "לא ניתן לשנות את שם המשתמש של חשבון. כדי להוסיף חשבון עם שם משתמש אחר, גע באפשרות \'הוסף חשבון\'."</string>
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "6196985268695592382" > "אזהרה: השבתת ההרשאה של יישום הדוא\"ל לטפל במכשיר תגרום למחיקת כל חשבונות הדוא\"ל שמחייבים הרשאה זו, כולל הודעות הדוא\"ל, אנשי הקשר, האירועים בלוח השנה ונתונים אחרים."</string>
<string name= "account_security_dialog_title" msgid= "430041952584831904" > "עדכון אבטחה"</string>
<string name= "account_security_dialog_content_fmt" msgid= "8843806143923278214" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> מחייב עדכון של הגדרות האבטחה שלך."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "החשבון \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" דורש עדכון של הגדרות אבטחה."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "3352841884304076235" > "נדרש עדכון אבטחה"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_security_title" msgid= "3511543138560418587" > "אבטחת המכשיר"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "6932627044314460766" > "השרת <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> דורש שתאפשר לו שליטה מרחוק על תכונות אבטחה מסוימות במכשיר ה-Android שלך."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "ערוך פרטים"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "2459977229180023773" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" מחייב שתשנה את קוד ה-PIN או הסיסמה שלך לנעילת המסך."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "7174669014074849304" > "תוקף הסיסמה של נעילת המסך עומד לפוג"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "4230570412974108968" > "פג תוקף ה-PIN או הסיסמה של נעילת המסך שלך."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "4349518706602252979" > "פג תוקף הסיסמה של נעילת המסך"</string>
<string name= "password_expire_warning_dialog_title" msgid= "1687074175399798189" > "תוקף הסיסמה של נעילת המסך עומד לפוג"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid= "4595246020880351045" > "עליך לשנות את ה-PIN או הסיסמה של נעילת המסך בקרוב, אחרת הנתונים של <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> יימחקו. לשנות זאת כעת?"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_title" msgid= "2186547998125938084" > "פג תוקף הסיסמה של נעילת המסך"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "password_expired_dialog_content_fmt" msgid= "5982207349002500211" > "הנתונים עבור <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> נמחקים מהמכשיר שלך. תוכל לשחזר אותם על ידי שינוי ה-PIN או הסיסמה של נעילת המסך. לשנות זאת כעת?"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "למחוק שינויים שלא נשמרו?"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_title" msgid= "4024422579146302775" > "לא ניתן להיכנס"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid= "3492735234999710234" > "שם המשתמש או הסיסמה עבור <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> שגויים. לעדכן אותם כעת?"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "חשבון ברירת מחדל"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "שלח דוא\"ל מחשבון זה כברירת מחדל"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<!-- outdated translation 6044567979405738536 --> <string name= "account_settings_background_attachments_label" msgid= "2980317599840958688" > "הורדה אוטומטית של קבצים מצורפים"</string>
<!-- outdated translation 323937814012234081 --> <string name= "account_settings_background_attachments_summary" msgid= "5954218549226189376" > "הורד קבצים מצורפים באופן אוטומטי כאשר יש חיבור ל-WiFi"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "התראות דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "תדירות סינכרון, התראות וכדומה"</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "הצג הודעה בשורת המערכת כאשר מגיע דוא\"ל"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "תדירות בדיקה של דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "הגדרות דואר נכנס"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" msgid= "2923044634831881068" > "שם משתמש, סיסמה והגדרות אחרות של שרת דואר נכנס"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "הגדרות דואר יוצא"</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" msgid= "3572093624332724311" > "שם משתמש, סיסמה והגדרות אחרות של שרת דואר יוצא"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "שם חשבון"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "השם שלך"</string>
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "חתימה"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_label" msgid= "3106019627675996480" > "תגובות מהירות"</string>
<string name= "account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid= "5284435342418252369" > "ערוך טקסט שאתה מוסיף לעתים קרובות בזמן כתיבת הודעות דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "צרף טקסט להודעות שאתה שולח"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "הגדרות התראה"</string>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "account_settings_data_usage" msgid= "6669107430575866736" > "שימוש בנתונים"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "edit_quick_response_dialog" msgid= "4322494050816995390" > "ערוך תגובה מהירה"</string>
<string name= "save_action" msgid= "1988862706623227093" > "שמור"</string>
2011-10-07 23:41:16 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "1369272986009573218" > "סנכרן אנשי קשר"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "סנכרן אנשי קשר בחשבון זה"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "סנכרן יומן"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "סנכרן יומן בחשבון זה"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "3754115565685222477" > "סנכרן דוא\"ל"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "סנכרן דוא\"ל בחשבון זה"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "רטט"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "הוסף גם רטט כשמגיע דוא\"ל"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "תמיד"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "במצב שקט בלבד"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "אף פעם"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "רטט"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "8229878374785575207" > "בחר רינגטון"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "הגדרות שרת"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "הסר חשבון"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "החשבון \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" יוסר מהדוא\"ל."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "הסר חשבון"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "הסר חשבון"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_activity_title" msgid= "4705845931573373274" > "אפשרויות סינכרון"</string>
<string name= "mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid= "6485481250424219240" > "אפשרויות סנכרון ( <xliff:g id= "MAILBOXX_NAME" > %s</xliff:g> )"</string>
2011-07-15 23:48:48 +00:00
<string name= "mailbox_preferences_header" msgid= "9077316556563252246" > "הגדרות סינכרון"</string>
<string name= "mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid= "1246075442689328906" > "תדירות בדיקות"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid= "2957945231022052672" > "ימים לסינכרון"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "חשבון דוא\"ל"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "1039929224016048015" > "בחר חשבון"</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "mailbox_shortcut_picker_title" msgid= "4152973927804882131" > "בחר תיקיה"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "toast_account_not_found" msgid= "8144242451730692816" > "החשבון לא נמצא. ייתכן שהוסר."</string>
<string name= "toast_mailbox_not_found" msgid= "4960014581292378895" > "התיקיה לא נמצאה. ייתכן שהוסרה."</string>
<string name= "provider_note_live" msgid= "2995297671709325333" > "רק חשבונות \"Plus\" מסוימים כוללים גישה ל-POP, שמאפשרת לתוכנית זו להתחבר. אם אינך מצליח להיכנס עם כתובת הדוא\"ל והסיסמה הנכונות שלך, ייתכן שאין לך חשבון \"Plus\" בתשלום. הפעל את דפדפן האינטרנט כדי לקבל גישה לחשבונות דוא\"ל אלה."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1630642061431427894" > "לפני הגדרת חשבון דוא\"ל זה, בקר באתר T-Online וצור סיסמה לגישה לדוא\"ל מסוג POP3."</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "תאגידי"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "3673792980526246177" > "לא ניתן ליצור את החשבון. נסה שוב."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "דוא\"ל"</string>
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "מאפשר מדיניות אבטחה המצוינת בשרת"</string>
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "מחפש את <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> ..."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2011-08-22 18:14:16 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "תוצאה <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> מ-<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> תוצאות מ-<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</plurals>
2011-08-06 00:00:47 +00:00
<string name= "settings_activity_title" msgid= "5185915603716333904" > "הגדרות"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "9204600297009680176" > "כללי"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "2742423840964045801" > "יישום"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "התקדמות אוטומטית"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "6483439980032715119" > "בחר איזה מסך יוצג לאחר מחיקת הודעה"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "התקדם אל"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "הודעה חדשה יותר"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "הודעה ישנה יותר"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "רשימת הודעות"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "גודל טקסט בהודעה"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<item msgid= "4693576184223089069" > "טקסט קטנטן"</item>
<item msgid= "4415205108584620118" > "טקסט קטן"</item>
<item msgid= "4550219696381691112" > "טקסט בגודל רגיל"</item>
<item msgid= "6227813549949219991" > "טקסט גדול"</item>
<item msgid= "1197917420815786571" > "טקסט ענק"</item>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "גודל טקסט בהודעה"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "פיצפון"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "קטן"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "רגיל"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "גדול"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "ענק"</string>
2011-10-03 20:42:00 +00:00
<string name= "general_preference_reply_all_label" msgid= "7806833609810003510" > "השב לכולם"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<!-- outdated translation 917669156784760966 --> <string name= "general_preference_reply_all_summary" msgid= "9191932552604733245" > "הפוך את \'השב לכולם\' לברירת המחדל של מענה להודעות"</string>
<!-- outdated translation 8540277615940620308 --> <string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid= "507988226277210305" > "שחזר ברירת מחדל עבור \'הצג תמונות\'"</string>
<!-- outdated translation 2018233140620247 --> <string name= "general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid= "2648501128162793879" > "שחזר ברירת מחדל עבור כל השולחים (אל תציג תמונות באופן אוטומטי)"</string>
<string name= "trusted_senders_cleared" msgid= "4762002183756251723" > "רשימת \'הצג תמונות\' נוקתה."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> מתוך <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_1" msgid= "1393719303955128036" > "ממתין לסינכרון"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "waitinf_for_sync_message_2" msgid= "5656175205790694016" > "הדוא\"ל שלך יופיע בקרוב."</string>
<string name= "widget_other_views" msgid= "4988574907386539499" > "גע בסמל כדי לשנות."</string>
2011-03-15 17:42:39 +00:00
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "דואר נכנס משולב"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "לא נקרא"</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "מסומן בכוכבית"</string>
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "טוען???"</string>
2011-10-18 22:40:14 +00:00
<string name= "widget_touch_to_configure" msgid= "7062039013915225323" > "גע כדי להגדיר."</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "widget_no_accounts" msgid= "2412482205591224408" > "עוד לא הגדרת חשבון דואר אלקטרוני."</string>
2011-02-17 18:17:40 +00:00
<string name= "more_than_999" msgid= "8704425397397918798" > "999+"</string>
2011-04-15 21:40:03 +00:00
<string name= "search_hint" msgid= "2200412192574686497" > "חפש דוא\"ל"</string>
2011-09-02 21:48:12 +00:00
<string name= "search_mailbox_hint" msgid= "7854987729678942790" > "חפש ב-<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> "</string>
2011-08-26 21:55:31 +00:00
<string name= "search_header_text_fmt" msgid= "3857004638127418247" > "תוצאות חיפוש עבור \'<xliff:g id= "ID_1" > %1$s</xliff:g> \'"</string>
2011-08-13 00:18:12 +00:00
<string name= "search_slow_warning_title" msgid= "2826118321880530239" > "ממתין לתוצאות"</string>
<string name= "search_slow_warning_message" msgid= "8494483410797387903" > "שרתים מסוימים עשויים לדרוש זמן רב."</string>
2011-07-07 18:32:35 +00:00
<string name= "action_bar_mailbox_list_title" msgid= "7484457755531286333" > "תיקיות"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</resources>