2009-07-13 22:45:49 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-mail"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Redigir"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Depuração"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Seguinte"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "OK"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Cancelar"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Anterior"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Enviar"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Responder"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Responder a todas"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Eliminar"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Encaminhar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Concluído"</string>
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Rejeitar"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Guardar rascunho"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "read_unread_action" msgid= "4721446664849165077" > "Lida/Não lida"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Marcar como lida"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Marcar como não lida"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "2911296685862420689" > "Favorito"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Adicionar estrela"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Remover estrela"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Actualizar"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Adicionar conta"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "deselect_all_action" msgid= "253663239459688238" > "Desmarcar tudo"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Redigir"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Pesquisar"</string>
<string name= "open_action" msgid= "936766723989190816" > "Abrir"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Definições da conta"</string>
<string name= "remove_account_action" msgid= "3789169090601376209" > "Remover conta"</string>
<string name= "folders_action" msgid= "7502431531355227666" > "Pastas"</string>
<string name= "accounts_action" msgid= "901105887272231493" > "Contas"</string>
<string name= "mark_as_read_action" msgid= "5031651846998842419" > "Marcar como lida"</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Marcar como não lida"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "Mover"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ Cc/Bcc"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "add_attachment_action" msgid= "2696013743130573897" > "Adicionar anexo"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<!-- no translation found for close_action (533058985745238100) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "dump_settings_action" msgid= "4478192525236169829" > "Definições de imagem de erro"</string>
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Seleccionar anexo"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Mover para"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "A carregar mensagens..."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Erro de ligação"</string>
<string name= "notification_new_title" msgid= "2200257910380529139" > "Novo e-mail"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização."</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<!-- unknown placeholder NUM_MESSAGE in move_messages:one -->
<skip />
<!-- no translation found for move_messages:one (320885379869442589) -->
<!-- unknown placeholder NUM_MESSAGE in move_messages:other -->
<skip />
<!-- no translation found for move_messages:other (371256717624461324) -->
<!-- no translation found for cannot_move_protocol_not_supported_toast (8321714399405096556) -->
<skip />
<!-- no translation found for cannot_move_multiple_accounts_toast (4111097224275445005) -->
<skip />
<!-- no translation found for cannot_move_special_mailboxes_toast (2533188790446456804) -->
<skip />
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> não lidas (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> não lidas (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> não lidas (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "em <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> contas"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "em <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> contas"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "para <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> conta"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> contas"</item>
</plurals>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Caixa de entrada"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Caixa de saída"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Rascunhos"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Lixo"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Enviada"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Correio electrónico não solicitado"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Versão: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_folder_list_separator_accounts" msgid= "7568820182396669244" > "Contas"</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Caixa de entrada"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Marcado com estrela"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Rascunhos"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Caixa de saída"</string>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "account_folder_list_refresh_toast" msgid= "8158352329765828902" > "Prima prolongadamente uma conta para a actualizar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mailbox_list_title" msgid= "8299608543467211089" > "Caixa de correio"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Vista combinada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Carregar mais mensagens"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> seleccionada(s)"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> seleccionada(s)"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "Não tem mensagens"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Para"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "Cc"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "Bcc"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Assunto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "De:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "Para:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "Cc:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "Bcc:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "Assunto:"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Redigir correio"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Mensagem original --------"\n"Assunto: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"De: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Para: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"CC: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> escreveu:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Texto entre aspas"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Incluir texto"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "Tem de adicionar pelo menos um destinatário."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Alguns endereços de e-mail são inválidos."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "Ficheiro demasiado grande para anexar."</string>
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> e outros <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> "</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Para:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "Cc:"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "Bcc:"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<!-- no translation found for message_view_date_label (7033814961837313339) -->
<skip />
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Ver"</string>
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Carregar"</string>
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Guardar"</string>
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Parar"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Anexo guardado como <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "Não é possível guardar anexo."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Nota: um ou mais anexos da mensagem que encaminhou serão transferidos antes do envio."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "Mensagem"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Convidar"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "Anexo<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "Anexos <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Mostrar imagens"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Ver na Agenda"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Convite da agenda"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Vai?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Sim"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Talvez"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Não"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Aceitou o convite"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "Respondeu \"talvez\" ao convite"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Recusou o convite"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<!-- no translation found for message_view_show_details (6287415596441037095) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_view_message_details_dialog_title (5306529501287351018) -->
<skip />
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "A visualizar <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "Rejeitar mensag."</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "Rejeitar esta mensagem?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "Rejeitar estas mensagens?"</item>
</plurals>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Mensagem eliminada."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Mensagens eliminadas."</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Mensagem rejeitada."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Mensagem guardada como rascunho."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "Este anexo não pode ser apresentado."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "Não foi possível carregar o anexo \" <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \"."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "A abrir a mensagem…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> mensagem movida para <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> mensagens movidas para <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "Não foi possível encaminhar um ou mais anexos"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "forward_download_failed_notification" msgid= "3122309797954781752" > "Não foi possível encaminhar <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s </xliff:g> : in. s. falhou"</string>
<string name= "login_failed_notification" msgid= "2405086379065472222" > "Tocar para alterar as definições da conta"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for message_view_move_to_newer (2190862552581773765) -->
<skip />
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "Mais antigas"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " — "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Configuração da conta"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Adicionar uma conta do Exchange"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Adicionar uma conta do Exchange ActiveSync"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "Conta de e-mail"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "Pode configurar o e-mail para a maioria das contas em apenas alguns passos."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Pode configurar uma conta do Exchange em apenas alguns passos."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Pode configurar uma conta do Exchange ActiveSync em apenas alguns passos."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_basics_email_label (3454164053624112047) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_setup_basics_password_label (9133549799291519298) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "Enviar e-mail a partir desta conta por predefinição."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Configuração manual"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Escreva um endereço de e-mail e uma palavra-passe válidos."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Duplicar conta"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Este início de sessão já está a ser utilizado para a conta \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "A obter informações da conta..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "A verificar definições do servidor de recepção..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "A verificar definições do servidor de envio..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Configuração da conta"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "A sua conta está configurada e o e-mail vai a caminho!"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Dar um nome a esta conta (opcional)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "O seu nome (apresentado nas mensagens enviadas)"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Configuração da conta"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Tipo de conta"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Que tipo de conta é este?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Configuração da conta"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Definições do servidor de recepção"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Nome de utilizador"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Palavra-passe"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "Servidor POP3"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "Servidor IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Porta"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Tipo de segurança"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Nenhuma"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL (Aceitar todos os certificados)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS (Aceitar todos os certificados)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Eliminar e-mail do servidor"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Nunca"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Quando elimino da pasta A Receber"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "Prefixo de caminho IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Opcional"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Configuração da conta"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Definições de servidor de envio"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "Servidor SMTP"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Porta"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Tipo de segurança"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Solicitar início de sessão."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Nome de utilizador"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Palavra-passe"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Configuração da conta"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "Definições do servidor"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Servidor"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Domínio/Nome de utilizador"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Utilizar ligação segura (SSL)"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Aceitar todos os certificados SLL"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "ID do dispositivo móvel"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Definições da conta"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Opções da conta"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Frequência de verificação de caixa de entrada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Nunca"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automático (Envio)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "De 5 em 5 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "De 10 em 10 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "De 15 em 15 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "De 30 em 30 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "De hora em hora"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "Enviar e-mail a partir desta conta por predefinição."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "Notificar-me quando chega e-mail."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Sincronizar contactos a partir desta conta."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Sincronizar o calendário a partir desta conta."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "Sincronizar e-mail a partir desta conta."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "Não foi possível concluir a configuração"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "Quantidade a sincronizar"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "Um dia"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Três dias"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "Uma semana"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "Duas semanas"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "Um mês"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Nome de utilizador ou palavra passe incorrectos."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrectos."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "Não é possível ligar ao servidor em segurança."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "Não é possível ligar ao servidor em segurança."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "O servidor respondeu com um erro; verifique o nome de utilizador e palavra-passe e tente de novo."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "Não é possível efectuar a ligação ao servidor."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "Não é possível efectuar a ligação ao servidor."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS necessário mas não suportado pelo servidor."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "Os métodos de autenticação não são suportados pelo servidor."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "Não foi possível abrir a ligação ao servidor devido a um erro de segurança."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "Não foi possível abrir a ligação ao servidor."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Introduziu um endereço de servidor incorrecto ou o servidor requer uma versão de protocolo que o E-mail não suporta."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Administração de segurança remota"</string>
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "8146309611870795951" > "O servidor <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> requer permissão para controlar remotamente algumas das funcionalidades de segurança do telefone. Pretende concluir a configuração desta conta?"</string>
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "4093832822988053758" > "Este servidor do requer funcionalidades de segurança que não são suportadas pelo telefone."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "AVISO: desactivar a autorização da aplicação de e-mail para administrar o dispositivo vai eliminar todas as contas de e-mail que necessitam desta, juntamente com o respectivo e-mail, contactos, eventos de calendário e outros dados."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "A conta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" requer a actualização das definições de segurança."</string>
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "8096231937552848281" > "Actualizar definições de segurança"</string>
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Segurança do dispositivo"</string>
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "5153981166755002718" > "O servidor <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> requer permissão para controlar remotamente algumas das funcionalidades de segurança do telefone."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Editar detalhes"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "950001176659814912" > "A conta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" exige que actualize o código de desbloqueio do ecrã."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "4602564325906174785" > "É necessário novo desbloqueio de ecrã"</string>
<string name= "password_expire_warning_content_text_fmt" msgid= "4302557343790365263" > "A conta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" exige que actualize o código de desbloqueio do ecrã. Toque aqui para o actualizar."</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "5698508544187945595" > "O código de desbloqueio do ecrã expirou."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "8417027276177867305" > "É necessário desbl. de ecrã"</string>
<string name= "password_expired_content_text" msgid= "741999155767783375" > "O código de desbloqueio do ecrã expirou. Toque aqui para o actualizar."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Rejeitar alterações não guardadas?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "Definições gerais"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Conta predefinida"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "Enviar e-mail a partir desta conta por predefinição"</string>
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "Notificações de e-mail"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Frequência da sincronização, notificações, etc."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6609224590300639887" > "Notificar na barra de estado quando chegar e-mail"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Frequência de verificação de caixa de entrada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Definições de recepção"</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Definições de envio"</string>
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Nome da conta"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "O seu nome"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Assinatura"</string>
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Acrescente texto às mensagens que enviar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Definições de notificação"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Sincronizar contactos"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Sincronizar contactos para esta conta"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Sincronizar agenda"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "Sincronizar a agenda para esta conta"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "Sincronizar e-mail"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Sincronizar e-mail para esta conta"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Vibrar"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "Vibrar também quando chega e-mail"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Sempre"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Apenas quando está em silêncio"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Nunca"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Vibrar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Seleccionar toque"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Definições do servidor"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Remover conta"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "A conta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" será removida do E-mail."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Remover conta"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Remover conta"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "Conta de e-mail"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "Seleccione uma conta"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "upgrade_accounts_title" msgid= "5444140226380754014" > "Actualizar contas"</string>
<string name= "upgrade_accounts_error" msgid= "7241661832029255715" > "Não é possível actualizar a conta"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Apenas algumas contas \"Plus\" incluem acesso POP, permitindo a ligação deste programa. Se não conseguir iniciar sessão com o seu endereço de e-mail e a palavra-passe correctos, é possível que não tenha uma conta \"Plus\" paga. Inicie o browser para obter acesso a essas contas de correio."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Antes de configurar esta conta de e-mail, visite o Web site T-Online e crie uma palavra-passe para o acesso a e-mail POP3."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Empresa"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "meeting_accepted" msgid= "8796609373330400268" > "Aceite: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_declined" msgid= "6707617183246608552" > "Recusado: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_tentative" msgid= "8250995722130443785" > "Provisório: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_canceled" msgid= "3949893881872084244" > "Cancelado: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "meeting_updated" msgid= "8529675857361702860" > "Actualizado: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_when" msgid= "2765696159697448656" > "Quando: <xliff:g id= "WHEN" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_where" msgid= "5992367535856553079" > "Onde: <xliff:g id= "WHERE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_recurring" msgid= "3134262212606714023" > "Quando: <xliff:g id= "EVENTDATE" > %s</xliff:g> (periódica)"</string>
<string name= "exception_cancel" msgid= "6160117429428313805" > "Este evento foi cancelado para: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "exception_updated" msgid= "3397583105901142050" > "Os detalhes deste evento foram alterados para: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "O Gestor de Contas não conseguiu criar a Conta; tente novamente."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-mail"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Activa as políticas de segurança especificadas pelo servidor"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "notification_exchange_calendar_added" msgid= "6823659622379350159" > "Calendário do Exchange adicionado"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "A pesquisar <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultado de <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "gal_completed_limited_fmt" msgid= "2343791690766047585" > "Primeiros <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "7548527595339881066" > "Preferências de e-mail"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Preferências da aplicação"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Avanço automático"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Selecc. o ecrã que será apresentado depois de eliminar uma msg"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Avançar para"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Mensagem mais recente"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Mensagem mais antiga"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "Lista de mensagens"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Tamanho do texto da mensagem"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "Mostrar conteúdo das mensagens em texto de tamanho muito pequeno"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "Mostrar conteúdo das mensagens em texto de tamanho pequeno"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "Mostrar conteúdo das mensagens em texto de tamanho normal"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "Mostrar o conteúdo das mensagens em texto de tamanho grande"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "Mostrar conteúdo das mensagens em texto de tamanho muito grande"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Tamanho do texto da mensagem"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Muito pequeno"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Pequeno"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Normal"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Grande"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Muito grande"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "general_preference_background_attachments_label" msgid= "5740568133528931495" > "Obter anexos automaticamente"</string>
<string name= "general_preference_background_attachments_summary" msgid= "2745557569280394897" > "Transferir anexos de mensagens de caixa de entrada. (Não disponível para contas POP3)."</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> de <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "Tocar ícone p/ mudar"</string>
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "Cx entrada combinada"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "Não lida"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "Com estrela"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "A carregar…"</string>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</resources>