2009-03-04 03:32:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-03-04 03:32:22 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "发送电子邮件"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "撰写"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "调试"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "下一步"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "确定"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "取消"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "上一步"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "发送"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "回复"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "全部回复"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "删除"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "转发"</string>
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "完成"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "放弃"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "保存草稿"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "read_unread_action" msgid= "4721446664849165077" > "已读/未读"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "标记为已读"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "标记为未读"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "2911296685862420689" > "收藏"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "加注星标"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "删除星标"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "刷新"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "添加帐户"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "deselect_all_action" msgid= "253663239459688238" > "取消全选"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "撰写"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "搜索"</string>
<string name= "open_action" msgid= "936766723989190816" > "打开"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "帐户设置"</string>
<string name= "remove_account_action" msgid= "3789169090601376209" > "删除帐户"</string>
<string name= "folders_action" msgid= "7502431531355227666" > "文件夹"</string>
<string name= "accounts_action" msgid= "901105887272231493" > "帐户"</string>
<string name= "mark_as_read_action" msgid= "5031651846998842419" > "标记为已读"</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "标记为未读"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "移动"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "添加抄送/密送"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "add_attachment_action" msgid= "2696013743130573897" > "添加附件"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<!-- no translation found for close_action (533058985745238100) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "dump_settings_action" msgid= "4478192525236169829" > "转储设置"</string>
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "选择附件"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "移至"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "正在载入邮件..."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "连接错误"</string>
<string name= "notification_new_title" msgid= "2200257910380529139" > "新电子邮件"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "载入消息文本时出现意外错误。可能是讯息太大,无法查看。"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<!-- unknown placeholder NUM_MESSAGE in move_messages:one -->
<skip />
<!-- no translation found for move_messages:one (320885379869442589) -->
<!-- unknown placeholder NUM_MESSAGE in move_messages:other -->
<skip />
<!-- no translation found for move_messages:other (371256717624461324) -->
<!-- no translation found for cannot_move_protocol_not_supported_toast (8321714399405096556) -->
<skip />
<!-- no translation found for cannot_move_multiple_accounts_toast (4111097224275445005) -->
<skip />
<!-- no translation found for cannot_move_special_mailboxes_toast (2533188790446456804) -->
<skip />
2009-03-25 04:02:50 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> 封未读邮件 (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> 封未读邮件 (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> 封未读邮件 (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "在 <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> 个帐户中"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "在 <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> 个帐户中"</item>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "收件人:<xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> 个帐户"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> 个帐户"</item>
</plurals>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "收件箱"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "发件箱"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "草稿"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "已删除邮件"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "已发送邮件"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "垃圾邮件"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "版本:<xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_folder_list_separator_accounts" msgid= "7568820182396669244" > "帐户"</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "收件箱"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "已加星标的内容"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "草稿"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "发件箱"</string>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "account_folder_list_refresh_toast" msgid= "8158352329765828902" > "请长按帐户,将其刷新"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mailbox_list_title" msgid= "8299608543467211089" > "邮箱"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "合并的视图"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "载入更多邮件"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "已选定 <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> 封"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "已选定 <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> 封"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "无邮件"</string>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "收件人"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "抄送"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "密送"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "主题"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "发件人:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "收件人:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "抄送:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "密送:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "主题:"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "撰写邮件"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- 原始邮件 --------"\n"主题:<xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"发件人:<xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"收件人:<xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"抄送:<xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> 编写:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "引用文字"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "包含原文"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "必须至少添加一个收件人。"</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "某些电子邮件地址无效。"</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "文件太大,无法附加。"</string>
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> 以及其他 <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> 人"</string>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "收件人:"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "抄送:"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "密送:"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<!-- no translation found for message_view_date_label (7033814961837313339) -->
<skip />
2011-01-18 23:05:44 +00:00
<!-- no translation found for message_view_from_label (6055076379282772675) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_view_subject_label (3731022187530000852) -->
<skip />
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "查看"</string>
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "载入"</string>
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "保存"</string>
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "停止"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "附件已另存为“<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ”。"</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "无法保存附件。"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "注意:您的转发邮件中有一个或多个附件会先下载再发送。"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "邮件"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "邀请"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> 个附件"</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> 个附件"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "显示图片"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "在日历中查看"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "日历邀请"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "参加吗?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " 接受"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " 不确定"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " 拒绝"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "您已接受此邀请"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "您已对此邀请回复了“不确定”"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "您已拒绝此邀请"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<!-- no translation found for message_view_show_details (6287415596441037095) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_view_message_details_dialog_title (5306529501287351018) -->
<skip />
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for message_decode_error (7812862491622388416) -->
<skip />
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "查看 <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "舍弃邮件"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "要舍弃此邮件吗?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "要舍弃这些邮件吗?"</item>
</plurals>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "已删除消息。"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "已删除消息。"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "邮件已舍弃。"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "信息已存为草稿。"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "该附件无法显示。"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "无法载入附件“<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ”。"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "正在打开邮件..."</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "已将 <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> 封邮件移至<xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "已将 <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> 封邮件移至<xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "一个或多个附件无法转发"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "forward_download_failed_notification" msgid= "3122309797954781752" > "无法转发 <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s </xliff:g> 登录失败"</string>
<string name= "login_failed_notification" msgid= "2405086379065472222" > "触摸以更改帐户设置"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2011-01-27 00:34:09 +00:00
<!-- outdated translation 5866340092692648766 --> <string name= "message_view_move_to_newer" msgid= "2190862552581773765" > "较新"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "更早"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " - "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "帐户设置"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "添加 Exchange 帐户"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "添加 Exchange ActiveSync 帐户"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "电子邮件帐户"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "您只需执行几个步骤,即可为大多数帐户配置电子邮件。"</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "您只需执行几个步骤,即可配置 Exchange 帐户。"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "您只需执行几个步骤,即可配置 Exchange ActiveSync 帐户。"</string>
2011-01-27 00:34:09 +00:00
<!-- outdated translation 6620387718127685390 --> <string name= "account_setup_basics_email_label" msgid= "3454164053624112047" > "电子邮件地址"</string>
<!-- outdated translation 6959191755612121221 --> <string name= "account_setup_basics_password_label" msgid= "9133549799291519298" > "密码"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "默认情况下从此帐户发送电子邮件。"</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "手动设置"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "请输入有效的电子邮件地址和密码。"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "帐户重复"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "此登录名已由帐户“<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> ”使用。"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_password_spaces_error (8928309156658903257) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "正在检索帐户信息..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "正在检查接收服务器设置..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "正在检查外发服务器设置..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "帐户设置"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "您的帐户已设置完毕,可以收发电子邮件了!"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "为此帐户创建名称(可选)"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "您的姓名(显示在外发邮件上)"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_names_user_name_empty_error (1251952000604599298) -->
<skip />
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "帐户设置"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "帐户类型"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "这是什么类型的帐户?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "帐户设置"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "接收服务器设置"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "用户名"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "密码"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "POP3 服务器"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "IMAP 服务器"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "端口"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "安全类型"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "无"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL( 接受所有证书) "</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS( 接受所有证书) "</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "从服务器中删除电子邮件"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "一律不"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "当从收件箱中删除时"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "IMAP 路径前缀"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "可选"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "帐户设置"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "外发服务器设置"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP 服务器"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "端口"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "安全类型"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "需要登录。"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "用户名"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "密码"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "帐户设置"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "服务器设置"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "服务器"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "域名\\用户名"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "采用安全连接 (SSL)"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "接受所有 SSL 证书"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "移动设备 ID"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "帐户设置"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "帐户选项"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "收件箱检查频率"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "一律不"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "自动(推送)"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "每隔 5 分钟"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "每隔 10 分钟"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "每隔 15 分钟"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "每隔 30 分钟"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "每小时"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "默认情况下从此帐户发送电子邮件。"</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "收到电子邮件时通知我。"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "同步此帐户下的联系人。"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "同步此帐户下的日历。"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "同步此帐户中的电子邮件。"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_options_background_attachments_label (5247749298276451846) -->
2011-01-18 23:05:44 +00:00
<skip />
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "设置无法完成"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "要同步的数量"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "一天"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "三天"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "一周"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "两周"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "一个月"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "用户名或密码不正确。"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "用户名或密码不正确。"\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "无法安全地连接到服务器。"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "无法安全地连接到服务器。"\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "服务器返回了包含错误讯息的响应,请检查您的用户名和密码,然后重试。"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "无法连接到服务器。"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "无法连接到服务器。"\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "需要 TLS, 但服务器不支持 TLS。"</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "服务器不支持身份验证方法。"</string>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "由于安全方面的问题,无法与服务器建立连接。"</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "无法与服务器建立连接。"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "您输入的服务器地址不正确,或电子邮件不支持该服务器需要的协议版本。"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "远程安全管理"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_security_policies_required_fmt (5410714107656671761) -->
<skip />
2011-01-27 00:34:09 +00:00
<!-- outdated translation 1713516289134348405 --> <string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "177105755827362630" > "您的手机不支持此服务器要求使用的安全功能。"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "警告:撤消电子邮件应用程序管理您设备的权限会删除所有需要此权限的电子邮件帐户,以及这些帐户的电子邮件、联系人、日历活动和其他数据。"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "帐户“<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ”要求更新安全设置。"</string>
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "8096231937552848281" > "更新安全设置"</string>
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "设备安全性"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_security_policy_explanation_fmt (6932627044314460766) -->
<skip />
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "编辑详情"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "950001176659814912" > "帐户“<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ”要求您更新屏幕解锁码。"</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "4602564325906174785" > "需要新屏幕解锁码"</string>
<string name= "password_expire_warning_content_text_fmt" msgid= "4302557343790365263" > "帐户“<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ”需要您更新屏幕解锁码。触摸此处进行更新。"</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "5698508544187945595" > "您的屏幕解锁码已过期。"</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "8417027276177867305" > "需要新屏幕解锁码"</string>
<string name= "password_expired_content_text" msgid= "741999155767783375" > "您的屏幕解锁码已过期。触摸此处进行更新。"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "要舍弃未保存的更改?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "常规设置"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "默认帐户"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "默认情况下从此帐户发送电子邮件"</string>
2011-01-18 23:05:44 +00:00
<!-- no translation found for account_settings_background_attachments_label (6044567979405738536) -->
<skip />
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_settings_background_attachments_summary (8036004124395110306) -->
2011-01-18 23:05:44 +00:00
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "电子邮件通知"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "同步频率、通知等。"</string>
2011-01-27 00:34:09 +00:00
<!-- outdated translation 8178740946150413222 --> <string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "收到电子邮件时在状态栏中显示通知"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "收件箱检查频率"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "接收设置"</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "外发设置"</string>
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "帐户名称"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "您的姓名"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "签名"</string>
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "在您发送的邮件中附加文本"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "通知设置"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "同步联系人"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "同步此帐户的联系人"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "同步日历"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "同步此帐户的日历"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "同步电子邮件"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "同步此帐户的电子邮件"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "振动"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "收到电子邮件时也振动"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "始终"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "仅在静音时"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "一律不"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "振动"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "选择铃声"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "服务器设置"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "删除帐户"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "将会从电子邮件中删除“<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ”帐户。"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "删除帐户"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "删除帐户"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "电子邮件帐户"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "选择帐户"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "upgrade_accounts_title" msgid= "5444140226380754014" > "升级帐户"</string>
<string name= "upgrade_accounts_error" msgid= "7241661832029255715" > "无法升级帐户"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "只有某些“Plus”帐户支持 POP 访问而允许此程序进行连接。如果您使用正确的电子邮件地址和密码无法登录, 则可能还未开通付费的“Plus”帐户。请启动网络浏览器以获取对这些邮件帐户的访问权限。"</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "在设置此电子邮件帐户之前,请访问 T-Online 网站,为访问 POP3 电子邮件创建密码。"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "公司"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "meeting_accepted" msgid= "8796609373330400268" > "已接受:<xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_declined" msgid= "6707617183246608552" > "已拒绝:<xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_tentative" msgid= "8250995722130443785" > "暂定:<xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_canceled" msgid= "3949893881872084244" > "已取消:<xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "meeting_updated" msgid= "8529675857361702860" > "已更新:<xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_when" msgid= "2765696159697448656" > "时间:<xliff:g id= "WHEN" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_where" msgid= "5992367535856553079" > "地点:<xliff:g id= "WHERE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_recurring" msgid= "3134262212606714023" > "时间:<xliff:g id= "EVENTDATE" > %s</xliff:g> (重复)"</string>
<string name= "exception_cancel" msgid= "6160117429428313805" > "定于以下日期的活动已取消:<xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "exception_updated" msgid= "3397583105901142050" > "定于以下日期的活动的详细信息已更改:<xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "AccountManager 无法创建帐户,请重试。"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "电子邮件"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "启用指定服务器的安全政策"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "notification_exchange_calendar_added" msgid= "6823659622379350159" > "已添加 Exchange 日历"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "正在搜索 <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-05-28 00:27:59 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "来自 <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> 的 <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> 条结果"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "来自 <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> 的 <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> 条结果"</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2010-05-28 00:27:59 +00:00
<string name= "gal_completed_limited_fmt" msgid= "2343791690766047585" > "来自 <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> 的前 <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> 条结果"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "7548527595339881066" > "电子邮件偏好设置"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "应用程序偏好设置"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "自动跳转"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "选择要在删除邮件后显示的屏幕"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "跳转至"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "更晚的邮件"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "更早的邮件"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "邮件列表"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "邮件文字大小"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "以超小字体显示邮件内容"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "以小字体显示邮件内容"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "以正常字体显示邮件内容"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "以大字体显示邮件内容"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "以超大字体显示邮件内容"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "邮件文字大小"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "超小"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "小"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "正常"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "大"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "超大"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "第 <xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> 封,共 <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> 封"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "点按图标可进行更改"</string>
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "合并的收件箱"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "未读邮件"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "已加星标的邮件"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "正在载入..."</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for widget_touch_to_configure (3272115577715211268) -->
<skip />
2009-03-04 03:32:22 +00:00
</resources>