2009-07-13 22:45:49 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-07-13 22:45:49 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-08-17 23:52:30 +00:00
<string name= "status_sending_messages" msgid= "3971880826111264523" > "İletiler gönderiliyor..."</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<!-- outdated translation 9100624762133992435 --> <string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "6350878794250526493" > "Giden iletileri gönder"</string>
2010-08-30 20:39:32 +00:00
<string name= "message_view_fetching_attachment_toast" msgid= "8812363375155391184" > "Ek alı nı yor."</string>
<string name= "message_view_fetching_attachment_progress" msgid= "8238550182655758164" > "Ek getiriliyor: <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_attachment_label" msgid= "1162255191991555285" > "E-posta eklerini oku"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "read_attachment_desc" msgid= "7594746717616308643" > "Bu uygulamaya e-posta eklerinizi okuma izni verir."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "E-posta sağlayı cı verilerine eriş"</string>
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "1513898266889541617" > "Alı nan iletiler, gönderilen iletiler, kullanı cı adları ve şifreler de dahil olmak üzere E-posta veritabanı nı za erişmek için bu uygulamaya izin verir."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-posta"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Oluştur"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Hata Ayı klama"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "İleri"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "Tamam"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "İptal"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for previous_action (5181616311579820981) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Gönder"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Yanı tla"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Tümünü yanı tla"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Sil"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "İleri"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Bitti"</string>
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Sil"</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<!-- outdated translation 812855865552028622 --> <string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Taslak olarak kaydet"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_unread_action" msgid= "4721446664849165077" > "Okundu/Okunmadı "</string>
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Okunanalar olarak işaretle"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Okunmamı ş olarak işaretle"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "2911296685862420689" > "Sı k Kullanı lan"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Yı ldı z ekle"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Yı ldı zı kaldı r"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Yenile"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Hesap ekle"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "deselect_all_action" msgid= "253663239459688238" > "Tüm seçimleri iptal et"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Oluştur"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Ara"</string>
<string name= "open_action" msgid= "936766723989190816" > "Aç"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Hesap ayarları "</string>
<string name= "remove_account_action" msgid= "3789169090601376209" > "Hesabı kaldı r"</string>
<string name= "folders_action" msgid= "7502431531355227666" > "Klasörler"</string>
<string name= "accounts_action" msgid= "901105887272231493" > "Hesaplar"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "mark_as_read_action" msgid= "5031651846998842419" > "Okundu olarak işaretle"</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Okunmadı olarak işaretle"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for move_action (3059189775933985898) -->
<skip />
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<!-- outdated translation 5569074812077509737 --> <string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "Cc/Bcc Ekle"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "add_attachment_action" msgid= "2696013743130573897" > "Ek ekle"</string>
<string name= "dump_settings_action" msgid= "4478192525236169829" > "Döküm ayarları "</string>
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Eki seç"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Şuraya taşı :"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "İletiler yükleniyor..."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Bağlantı hatası "</string>
<string name= "notification_new_title" msgid= "2200257910380529139" > "Yeni e-posta"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Kı sa mesaj yüklenirken beklenmedik bir hata oluştu. Mesaj, görüntülenemeyecek kadar büyük olabilir."</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<!-- no translation found for move_messages:one (1891601902988083907) -->
<!-- no translation found for move_messages:other (8792313600381332865) -->
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> okunmamı ş (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> okunmamı ş (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> okunmamı ş (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> hesapta"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> hesapta"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<plurals name= "notification_sender_name_multi_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "3212542153806717105" > "<xliff:g id= "SENDER_NAME" > %1$s</xliff:g> + <xliff:g id= "NUM_MORE_MAILS" > %2$d</xliff:g> kişi daha"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4440886271354944083" > "<xliff:g id= "SENDER_NAME" > %1$s</xliff:g> + <xliff:g id= "NUM_MORE_MAILS" > %2$d</xliff:g> kişi daha"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<plurals name= "notification_num_new_messages_single_account" >
<item quantity= "one" msgid= "1186049567068059726" > "<xliff:g id= "NUM_NEW_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> yeni"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5620484088786656170" > "<xliff:g id= "NUM_NEW_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> yeni"</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_num_new_messages_multi_account" >
<item quantity= "one" msgid= "958868322080140627" > "<xliff:g id= "NUM_NEW_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> yeni<xliff:g id= "SEPARATOR" > </xliff:g> <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "3254100178329220009" > "<xliff:g id= "NUM_NEW_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> yeni<xliff:g id= "SEPARATOR" > </xliff:g> <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
<!-- no translation found for number_of_accounts:one (6343953132237244947) -->
<!-- no translation found for number_of_accounts:other (8548760449976444566) -->
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Gelen Kutusu"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Giden Kutusu"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Taslaklar"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Çöp Kutusu"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Gönderildi"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Önemsiz"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Sürüm: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_folder_list_separator_accounts" msgid= "7568820182396669244" > "Hesaplar"</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Gelen Kutusu"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Yı ldı zlı "</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Taslaklar"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Giden Kutusu"</string>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "account_folder_list_refresh_toast" msgid= "8158352329765828902" > "Lütfen bir hesabı yenilemek için hesaba uzun bası n"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mailbox_list_title" msgid= "8299608543467211089" > "Posta kutusu"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Birleşik görünüm"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Daha fazla ileti yükle"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> seçildi"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> seçildi"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "İleti yok"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Şu dile:"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "Cc"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "Bcc"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Konu"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for message_compose_from_label (4084843296548498041) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_compose_to_label (6806045787441348009) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_compose_cc_label (5608567337432359209) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_compose_bcc_label (8619598628773345338) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_compose_subject_label (1592314202889683309) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Posta Oluştur"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Orijinal İleti --------"\n"Konu: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"Gönderen: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Alı cı :<xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"CC: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> şunu yazdı :"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Alı ntı lanan metin"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Metni ekle"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "En az bir alı cı eklemelisiniz."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Bazı e-posta adresleri geçersiz."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "Dosya eklenemeyecek kadar büyük."</string>
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> ve <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> kişi daha"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Alı cı :"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "Cc:"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "Bcc:"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Görüntüle"</string>
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Yükle"</string>
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Kaydet"</string>
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Durdur"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Ek <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> olarak kaydedildi."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "Ek kaydedilemedi."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Not: Yönlendirilen iletinizdeki bir veya daha fazla ek, gönderme işleminden önce indirilecek."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "İleti"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Davet Et"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> ek"</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> ek"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Resimleri göster"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Takvim\'de Görüntüle"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Takvim Daveti"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Katı lı yor musunuz?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Evet"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Belki"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Hayı r"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Bu daveti kabul ettiniz"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "Bu davete \"belki\" yanı tı verdiniz"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Bu daveti reddettiniz"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for message_delete_dialog_title (7189172554183139772) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_delete_confirm:one (8452608582303152000) -->
<!-- no translation found for message_delete_confirm:other (5071164417794016228) -->
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "İleti silindi."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "İletiler silindi."</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "İleti silindi."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "İleti taslak olarak kaydedildi."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "Bu ek görüntülenemiyor."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "\"<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \" eki yüklenemedi."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "İleti açı lı yor..."</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> ileti <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> posta kutusuna taşı ndı "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> ileti <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> posta kutusuna taşı ndı "</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "Bir veya birden fazla ek yönlendirilemedi"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<!-- outdated translation 3239753701377399676 --> <string name= "forward_download_failed_notification" msgid= "3122309797954781752" > "<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> eki, indirilemediği için giden postanı zla gönderilemedi."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s </xliff:g> oturm açı lamadı "</string>
<string name= "login_failed_notification" msgid= "2405086379065472222" > "Hesap ayarları nı değiştirmek için dokunun"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for message_view_move_to_newer (2190862552581773765) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_view_move_to_older (4993043091356700890) -->
<skip />
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_list_snippet" msgid= "6077583739966798162" > "<xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> - <xliff:g id= "TEXT" > %2$s</xliff:g> "</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 3969856368228940980 --> <string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "E-posta ayarla"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Bir Exchange hesabı ekleyin"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Bir Exchange ActiveSync hesabı ekleyin"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_basics_headline (6726590205905464015) -->
<skip />
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "E-postayı çoğu hesap için yalnı zca birkaç adı mda yapı landı rabilirsiniz."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Yalnı zca birkaç adı mda bir Exchange hesabı yapı landı rabilirsiniz."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Exchange ActiveSync hesabı nı yalnı zca birkaç adı mda yapı landı rabilirsiniz."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_basics_email_label (3454164053624112047) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_setup_basics_password_label (9133549799291519298) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "E-postayı varsayı lan olarak bu hesaptan gönder."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Manuel kurulum"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Lütfen geçerli bir e-posta adresi ve şifre girin."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Yinelenen Hesap"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Bu giriş, \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \" hesabı için zaten kullanı lı yor."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Hesap bilgileri alı nı yor..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "Gelen sunucu ayarları denetleniyor..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "Giden sunucu ayarları denetleniyor..."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 8875040521875381849 --> <string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "E-posta ayarla"</string>
<!-- no translation found for account_setup_names_headline (2413440250372658881) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Bu hesaba bir ad ver (isteğe bağlı )"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Adı nı z (giden iletilerde görüntülenir)"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 6645576356752495504 --> <string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Yeni e-posta hesabı ekle"</string>
<!-- no translation found for account_setup_account_type_headline (3574102329184831086) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Bu hesabı n türü nedir?"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 6862032674547580337 --> <string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Gelen sunucu ayarları "</string>
<!-- no translation found for account_setup_incoming_headline (6183711037633407184) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Kullanı cı adı "</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Şifre"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "POP3 sunucusu"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "IMAP sunucusu"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Bağlantı Noktası "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Güvenlik türü"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Yok"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL (Tüm sertifikaları kabul et)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS (Tüm sertifikaları kabul et)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "E-postayı sunucudan sil"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Hiçbir zaman"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Gelen Kutusundan sildiğimde"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "IMAP yolu öneki"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "İsteğe bağlı "</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 7437215562885986394 --> <string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Giden sunucu ayarları "</string>
<!-- no translation found for account_setup_outgoing_headline (2025001060935366394) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP sunucusu"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Bağlantı Noktası "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Güvenlik türü"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Oturum açı lması nı gerektiriyor."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Kullanı cı adı "</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Şifre"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 2492853474738063453 --> <string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Sunucu ayarları "</string>
<!-- no translation found for account_setup_exchange_headline (6099049671599242131) -->
<skip />
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Sunucu"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Alan adı /Kullanı cı adı "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Güvenli bağlantı yı kullan (SSL)"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Tüm SSL sertifikaları nı kabul et"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "Mobil Cihaz Kimliği"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 8995162193118880993 --> <string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Hesap seçenekleri"</string>
<!-- no translation found for account_setup_options_headline (4181274232835368085) -->
<skip />
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Gelen kutusunu denetleme sı klı ğı "</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Hiçbir zaman"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Otomatik (Push)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Her 5 dakikada bir"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Her 10 dakikada bir"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Her 15 dakikada bir"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Her 30 dakikada bir"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Saatte bir"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "E-postayı varsayı lan olarak bu hesaptan gönder."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "E-posta geldiğinde bana bildir."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Bu hesaptaki kişileri senkronize et."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Bu hesaptaki takvimi senkronize et"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "E-postayı bu hesaptan senkronize et."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "Kurulum tamamlanamadı "</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "Senkronize edilecek miktar"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "Bir gün"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Üç gün"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "Bir hafta"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "İki hafta"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "Bir ay"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Kullanı cı adı veya şifre hatalı ."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Kullanı cı adı veya şifre hatalı ."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "Sunucuya güvenli biçimde bağlanı lamı yor."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "Sunucuya güvenli biçimde bağlanı lamı yor."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "Sunucu hata gönderdi. Lütfen kullanı cı adı nı zı ve şifrenizi kontrol ettikten sonra yeniden deneyin."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "Sunucuya bağlanı lamı yor."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "Sunucuya bağlanı lamı yor."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS gerekli ancak sunucu tarafı ndan desteklenmiyor."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "Kimlik doğrulama yöntemleriniz sunucu tarafı ndan desteklenmiyor."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "Güvenlik hatası nedeniyle sunucu bağlantı sı açı lamı yor."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "Sunucu bağlantı sı açı lamı yor."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Yanlı ş bir sunucu adresi girdiniz veya sunucu, E-postanı n desteklemediği bir protokol sürümü gerektiriyor."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Uzaktan güvenlik yönetimi"</string>
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "8146309611870795951" > "<xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> sunucusu, telefonunuzun bazı özelliklerini uzaktan kontrol etmesi için izin vermenizi gerektiriyor. Bu hesabı ayarlamayı tamamlamak istiyor musunuz?"</string>
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "4093832822988053758" > "Bu sunucu, telefonunuzun desteklemediği güvenlik özellikleri gerektiriyor."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "UYARI: E-posta uygulaması nı n, cihazı nı zı yönetme yetkisinin devre dı şı bı rakı lması , bunu gerektiren tüm e-posta hesapları nı e-postaları , kişileri, takvim olayları ve diğer verileri ile birlikte siler."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" hesabı , güvenlik ayarları güncellemesi gerektiriyor."</string>
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "8096231937552848281" > "Güvenlik Ayarları nı Güncelle"</string>
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Cihaz Güvenliği"</string>
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "5153981166755002718" > "<xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> sunucusu, telefonunuzdaki bazı güvenlik özelliklerini uzaktan denetlemesi için izin vermenizi gerektiriyor."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Ayrı ntı ları düzenle"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Kaydedilmeyen değişiklikler silinsin mi?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "Genel ayarlar"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Varsayı lan hesap"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "E-postaları varsayı lan olarak bu hesaptan gönder"</string>
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "E-posta bildirimleri"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Sı klı ğı , bildirimleri vs. senkronize et"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6609224590300639887" > "E-posta geldiğinde durum çubuğunda bildir"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Gelen kutusunu denetleme sı klı ğı "</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Gelen ayarlar"</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Giden ayarlar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Hesap adı "</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Adı nı z"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "İmza"</string>
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Gönderdiğiniz iletilere metin ekleyin"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Bildirim ayarları "</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Kişiler\'i Senkronize Et"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Bu hesaba ilişkin kişileri senkronize et"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Takvim\'i Senkronize Et"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "Bu hesaba ilişkin takvimi senkronize et"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "E-postayı Senkronize Et"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Bu hesaba ilişkin e-postaları senkronize et"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Titreşim"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "E-posta geldiğinde aynı zamanda titret"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Her zaman"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Yalnı zca sessizken"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Hiçbir zaman"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Titreşim"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Zil sesini seçin"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Sunucu ayarları "</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Hesabı kaldı r"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "\"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" hesabı E-postadan kaldı rı lacak."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Hesabı kaldı r"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Hesabı kaldı r"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "upgrade_accounts_title" msgid= "5444140226380754014" > "Hesapları n yeni sürümüne geç"</string>
<string name= "upgrade_accounts_error" msgid= "7241661832029255715" > "Hesabı n yeni sürümüne geçilemiyor"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "provider_note_yahoo" msgid= "8762024183024261236" > "Posta kutusu erişimi bazı Yahoo! posta hesabı türlerinde desteklenmemektedir. Bağlanma sorunu yaşı yorsanı z daha fazla bilgi için yahoo.com sitesini ziyaret edin."</string>
<string name= "provider_note_yahoo_uk" msgid= "2055976404478603298" > "Bu e-posta hesabı nı ayarlamadan önce lütfen Yahoo! web sitesini ziyaret edin ve bu hesap için POP3 e-posta erişimini etkinleştirin."</string>
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Yalnı zca bazı \"Plus\" hesapları bu programı n bağlanması na izin veren POP erişimi içerir. Doğru e-posta adresinizle ve şifrenizle oturum açamı yorsanı z, ödemeli bir \"Plus\" hesabı na sahip olmayabilirsiniz. Lütfen bu posta hesapları na erişmek için Web tarayı cı yı başlatı n."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Bu e-posta hesabı nı ayarlamadan önce lütfen T-Online Web sitesini ziyaret edin ve POP3 e-posta erişimi için bir şifre oluşturun."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Kurumsal"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "meeting_accepted" msgid= "8796609373330400268" > "Kabul edildi: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_declined" msgid= "6707617183246608552" > "Reddedildi: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_tentative" msgid= "8250995722130443785" > "Kararsı z: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_canceled" msgid= "3949893881872084244" > "İptal Edildi: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "meeting_updated" msgid= "8529675857361702860" > "Güncellendi: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_when" msgid= "2765696159697448656" > "Zaman: <xliff:g id= "WHEN" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_where" msgid= "5992367535856553079" > "Yer: <xliff:g id= "WHERE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_recurring" msgid= "3134262212606714023" > "Zaman: <xliff:g id= "EVENTDATE" > %s</xliff:g> (yinelenen)"</string>
<string name= "exception_cancel" msgid= "6160117429428313805" > "Bu olay şu tarih için iptal edildi: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "exception_updated" msgid= "3397583105901142050" > "Bu olayı n ayrı ntı ları değiştirildi: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "AccountManager Hesabı oluşturamadı , lütfen tekrar deneyin."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-posta"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Sunucu tarafı ndan belirlenen güvenlik politikaları nı etkinleştirir"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "notification_exchange_calendar_added" msgid= "6823659622379350159" > "Exchange takvimi eklendi"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "<xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> aranı yor…"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-05-28 00:27:59 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> alanı ndan <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> sonuç"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> alanı ndan <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> sonuç"</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2010-05-28 00:27:59 +00:00
<string name= "gal_completed_limited_fmt" msgid= "2343791690766047585" > "<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> alanı ndan ilk <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> sonuç"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "7548527595339881066" > "E-posta Tercihleri"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Uygulama Tercihleri"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Otomatik ilerle"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Bir iletiyi sildikten sonra gösterilecek ekranı seçin"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Şu iletiye ilerle:"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Daha yeni ileti"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Eski ileti"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "İleti listesi"</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_label (4021955890499565713) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_summary_array:0 (1728778773460367725) -->
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_summary_array:1 (8239633518447359057) -->
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_summary_array:2 (55959821477704302) -->
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_summary_array:3 (446236334663020508) -->
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_summary_array:4 (235926149071179467) -->
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_dialog_title (7446841758331151643) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_tiny (2948174583663330937) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_small (6618520238223144876) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_normal (1765540147950855479) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_large (6874323663381586918) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_text_zoom_huge (4270503132355963031) -->
<skip />
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for position_of_count (7989353140376877792) -->
<skip />
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</resources>