2009-04-02 23:42:14 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-04-02 23:42:14 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-04-02 23:42:14 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-04-02 23:42:14 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-04-02 23:42:14 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-08-17 23:52:30 +00:00
<string name= "status_sending_messages" msgid= "3971880826111264523" > "Enviando mensajes..."</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "6350878794250526493" > "Enviar todos"</string>
2010-08-30 20:39:32 +00:00
<string name= "message_view_fetching_attachment_toast" msgid= "8812363375155391184" > "Extrayendo archivo adjunto."</string>
<string name= "message_view_fetching_attachment_progress" msgid= "8238550182655758164" > "Extrayendo archivo adjunto<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "read_attachment_label" msgid= "1162255191991555285" > "Leer archivos adjuntos de correo electrónico"</string>
<string name= "read_attachment_desc" msgid= "7594746717616308643" > "Permite a esta aplicación leer tus archivos adjuntos de correo electrónico."</string>
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "Acceder a los datos del proveedor de correo electrónico"</string>
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "1513898266889541617" > "Permite que esta aplicación acceda a la base de datos de tu correo electrónico, incluidos los mensajes recibidos, los mensajes enviados, los nombres de usuario y las contraseñas."</string>
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "Correo electrónico"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Redactar"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Depurar"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Siguiente"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "Aceptar"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Cancelar"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Anterior"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Enviar"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Responder"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Responder a todos"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Suprimir"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Reenviar"</string>
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Finalizado"</string>
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Descartar"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Guardar borrador"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "read_unread_action" msgid= "4721446664849165077" > "Leído/no leído"</string>
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Marcar leída"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Marcar no leída"</string>
<string name= "favorite_action" msgid= "2911296685862420689" > "Favorito"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Agregar asterisco"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Eliminar asterisco"</string>
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Actualizar"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Agregar cuenta"</string>
<string name= "deselect_all_action" msgid= "253663239459688238" > "Desmarcar todos"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Redactar"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Buscar"</string>
<string name= "open_action" msgid= "936766723989190816" > "Abrir"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Configuración de la cuenta"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "remove_account_action" msgid= "3789169090601376209" > "Eliminar cuenta"</string>
<string name= "folders_action" msgid= "7502431531355227666" > "Carpetas"</string>
<string name= "accounts_action" msgid= "901105887272231493" > "Cuentas"</string>
<string name= "mark_as_read_action" msgid= "5031651846998842419" > "Marcar como leído"</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Marcar como no leídos"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "Mover"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ CC/CCO"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "add_attachment_action" msgid= "2696013743130573897" > "Agregar archivo adjunto"</string>
<string name= "dump_settings_action" msgid= "4478192525236169829" > "Configuración de descarga"</string>
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Seleccionar archivo adjunto"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Mover a"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "Cargando mensajes..."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Error de conexión"</string>
<string name= "notification_new_title" msgid= "2200257910380529139" > "Correo electrónico nuevo"</string>
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Se ha producido un error inesperado al cargar el texto del mensaje. El mensaje puede ser demasiado largo para ver."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "1891601902988083907" > "Mover <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> mensaje"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8792313600381332865" > "Mover <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> mensajes"</item>
</plurals>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> no leídos (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "en <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> cuentas"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "en <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> cuentas"</item>
2009-07-13 22:45:49 +00:00
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "para <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "Cuenta <xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> cuentas"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Bandeja de entrada"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Bandeja de salida"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Borradores"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Papelera"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Enviado"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "No solicitado"</string>
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Versión: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_folder_list_separator_accounts" msgid= "7568820182396669244" > "Cuentas"</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Bandeja de entrada"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Marcado con asterisco"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Borradores"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Bandeja de salida"</string>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "account_folder_list_refresh_toast" msgid= "8158352329765828902" > "Mantenga presionada una cuenta para actualizarla"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mailbox_list_title" msgid= "8299608543467211089" > "Casilla de correo"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Vista combinada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Cargar más mensajes"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> seleccionados"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> seleccionados"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "No hay mensajes."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Para"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "CC"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "CCO"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Asunto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "De:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "Para:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "CC:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "CCO:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "Asunto:"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Redactar mensaje de correo"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Mensaje original --------"\n"Asunto: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"De: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Para: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"CC: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> escribió:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Texto citado"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Incluir texto"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "Debes agregar al menos un destinatario."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Algunas direcciones de correo electrónico no son válidas."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "El archivo es demasiado grande para adjuntarlo."</string>
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> y <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> otros"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Para:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "CC:"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "CCO:"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Ver"</string>
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Cargar"</string>
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Guardar"</string>
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Detener"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Archivo adj guardado como <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "No se pudo guardar el arch adj"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Nota: Se descargarán uno o más archivos adjuntos de tu mensaje reenviado antes de enviar."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "Mensaje"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Invitar"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "Archivo adjunto<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "Adjuntos <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Mostrar imágenes"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Ver en Calendar"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Invitación de Calendar"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "¿Vas?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Sí"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Quizás"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " No"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Has aceptado esta invitación."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "Respondiste \"quizás\" a esta invitación."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Has rechazado esta invitación."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "Consultando <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "Descartar mensaje"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "¿Quieres descartar este mensaje?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "¿Deseas descartar estos mensajes?"</item>
</plurals>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Mensaje eliminado"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Mensaje eliminado"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Mensaje descartado."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Mensaje guardado como borrador."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "No se puede mostrar este archivo adjunto."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "No se pudo cargar el archivo adjunto \" <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \"."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "Abriendo el mensaje…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> mensaje trasladado a <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> mensajes trasladados a <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "No se pudieron enviar uno o más adjuntos."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "forward_download_failed_notification" msgid= "3122309797954781752" > "Error al enviar <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "Falló inic. sesión <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s </xliff:g> ."</string>
<string name= "login_failed_notification" msgid= "2405086379065472222" > "Tocar para cambiar la configuración de la cuenta"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for message_view_move_to_newer (2190862552581773765) -->
<skip />
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "Antiguos"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<!-- no translation found for message_list_subject_snippet_divider (1783589062530679520) -->
<skip />
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Configuración de la cuenta"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Agregar una cuenta de Exchange"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Agregar una cuenta de Exchange ActiveSync"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "Cuenta de correo electrónico"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "Puedes configurar el correo electrónico de la mayoría de las cuentas en sólo algunos pasos."</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Puedes configurar una cuenta de intercambio en sólo algunos pasos."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Puedes configurar una cuenta de Exchange ActiveSync en sólo algunos pasos."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_basics_email_label (3454164053624112047) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_setup_basics_password_label (9133549799291519298) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Configuración manual"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Escribe una dirección de correo electrónico y contraseña válida."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Copiar cuenta"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Este acceso ya se utiliza en la cuenta \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Recuperando información de la cuenta..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "Comprobando configuración entrante de servidor…"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "Comprobando configuración saliente de servidor…"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Configuración de la cuenta"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "Se ha configurado tu cuenta, ¡y el correo electrónico está en camino!"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Coloca un nombre a esta cuenta (opcional)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Tu nombre (mostrado en mensajes salientes)"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Configuración de la cuenta"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Tipo de cuenta"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "¿Qué tipo de cuenta es?"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Configuración de la cuenta"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "Configuración del servidor de entrada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Nombre de usuario"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Contraseña"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "Servidor POP3"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "Servidor IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Puerto"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Tipo de seguridad"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Ninguno"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL (Aceptar todos los certificados)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS (Aceptar todos los certificados)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Suprimir correo electrónico del servidor"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Nunca"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Cuándo suprimo desde la bandeja de entrada"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "prefijo de ruta IMAP"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Opcional"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Configuración de la cuenta"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "Configuración del servidor de salida"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "Servidor SMTP"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Puerto"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Tipo de seguridad"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Requiere inicio de sesión."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Nombre de usuario"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Contraseña"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Configuración de la cuenta"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "Configuración del servidor"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Servidor"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Dominio\\Nombre de usuario"</string>
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Utilizar conexión segura (SSL)"</string>
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Aceptar todos los certificados SSL"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "ID de dispositivo móvil"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Configuración de la cuenta"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Opciones de cuenta"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Frecuencia de verificación de la bandeja de entrada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Nunca"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automático (Empujar)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Cada 5 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Cada 10 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Cada 15 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Cada 30 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Cada hora"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "Notificarme cuando llegue un mensaje de correo electrónico."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Sincronizar contactos desde esta cuenta"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Sincroniza el calendario desde esta cuenta"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "Sincronizar el correo electrónico desde esta cuenta"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "No se ha podido finalizar la configuración"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "Monto para sincronizar"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "Un día"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Tres días"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "Una semana"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "Dos semanas"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "Un mes"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Nombre de usuario o contraseña incorrecta."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Nombre de usuario o contraseña incorrecta."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "No se puede conectar de forma segura al servidor."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "No se puede conectar de forma segura al servidor."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "El servidor respondió con un mensaje de error; verifica tu nombre de usuario y contraseña, y haz el intento de nuevo."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "No se puede conectar al servidor."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "No se puede conectar al servidor."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "Se requiere TLS pero el servidor no la admite."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "El servidor no admite los métodos de autenticación."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "No es posible iniciar la conexión al servidor debido a un error de seguridad."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "No es posible iniciar la conexión a tu servidor."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Ingresaste una dirección de servidor incorrecta o el servidor requiere una versión de protocolo que el correo electrónico no admite."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Administración de seguridad remota"</string>
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "8146309611870795951" > "El servidor <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu teléfono. ¿Deseas finalizar la configuración de esta cuenta?"</string>
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "4093832822988053758" > "Este servidor requiere funciones de seguridad que no son compatibles con tu teléfono."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "Advertencia: La desactivación de la autorización de la aplicación de correo electrónico para administrar el dispositivo eliminará todas las cuentas de correo electrónico que la requieran junto a los correos electrónicos, contactos y eventos de calendario, entre otros datos de éstas."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "La cuenta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" requiere que se actualice la configuración de seguridad."</string>
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "8096231937552848281" > "Actualizar la configuración de seguridad"</string>
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Dispositivo de seguridad"</string>
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "5153981166755002718" > "El servidor <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu teléfono."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Editar detalles"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "950001176659814912" > "La cuenta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" requiere que actualices el código de desbloqueo de la pantalla."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "4602564325906174785" > "Nueva contraseña necesaria"</string>
<string name= "password_expire_warning_content_text_fmt" msgid= "4302557343790365263" > "La cuenta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" requiere que actualices el código de desbloqueo de la pantalla. Toca aquí para actualizarlo."</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "5698508544187945595" > "El código de desbloqueo de la pantalla ha caducado."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "8417027276177867305" > "Nueva contraseña necesaria"</string>
<string name= "password_expired_content_text" msgid= "741999155767783375" > "El código de desbloqueo de la pantalla ha caducado. Toca aquí para actualizarlo."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "¿Descartar cambios sin guardar?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "Configuración general"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Cuenta predeterminada"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada"</string>
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "Notificaciones de correo electrónico"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Sincronizar frecuencia, notificaciones, etc."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6609224590300639887" > "Notificar en la barra de estado cuando llegue un mensaje de correo electrónico"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Frecuencia de verificación de bandeja de entrada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Configuración entrante"</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Configuración saliente"</string>
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Nombre de la cuenta"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Tu nombre"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Firma"</string>
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Agrega texto a los mensajes que envíes"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Configuración de notificación"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Sincronizar contactos"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Sincronizar contactos de esta cuenta"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Sincronizar calendario"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "Sincronizar el calendario de esta cuenta"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "Sincronizar correo electrónico"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Sincronizar el correo electrónico de esta cuenta"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Vibrar"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "Vibrar también cuando llegue un correo electrónico"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Siempre"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Sólo cuando esté en silencio"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Nunca"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Vibrar"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Seleccionar el tono de timbre"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Configuración del servidor"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Eliminar cuenta"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "La cuenta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" se eliminará de correo electrónico."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Eliminar cuenta"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Eliminar cuenta"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "Cuenta de correo electrónico"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "Seleccionar una cuenta"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "upgrade_accounts_title" msgid= "5444140226380754014" > "Actualizar cuentas"</string>
<string name= "upgrade_accounts_error" msgid= "7241661832029255715" > "No es posible actualizar la cuenta."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Sólo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo electrónico y contraseña correcta, es posible que no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Antes de configurar esta cuenta de correo electrónico, visita el sitio web de T-Online y crea una contraseña para el acceso de correo electrónico POP3."</string>
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Corporativo"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "meeting_accepted" msgid= "8796609373330400268" > "Aceptado: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_declined" msgid= "6707617183246608552" > "Rechazada: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_tentative" msgid= "8250995722130443785" > "Tentativo: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_canceled" msgid= "3949893881872084244" > "Cancelado: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "meeting_updated" msgid= "8529675857361702860" > "Actualizado: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_when" msgid= "2765696159697448656" > "Cuándo: <xliff:g id= "WHEN" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_where" msgid= "5992367535856553079" > "Dónde: <xliff:g id= "WHERE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_recurring" msgid= "3134262212606714023" > "Cuando: <xliff:g id= "EVENTDATE" > %s</xliff:g> (recurrente)"</string>
<string name= "exception_cancel" msgid= "6160117429428313805" > "Este evento ha sido cancelado para: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "exception_updated" msgid= "3397583105901142050" > "Los detalles de este evento se han modificado para: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "El Administrador de cuenta no pudo crear la Cuenta; vuelve a intentarlo."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "Correo electrónico"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Habilita las políticas de seguridad específicas según el servidor."</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "notification_exchange_calendar_added" msgid= "6823659622379350159" > "Calendario de Exchange agregado"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "Buscando <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "gal_completed_limited_fmt" msgid= "2343791690766047585" > "Primeros <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "7548527595339881066" > "Preferencias de correo electrónico"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Preferencias de aplicación"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Avance automático"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Selecciona qué pantalla mostrar después de eliminar un mensaje"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Avanzar a"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Mensaje más nuevo"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Mensaje antiguo"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "Lista de mensaje"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Tamaño del texto del mensaje"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "Mostrar contenido de mensajes en texto de tamaño muy pequeño"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "Mostrar contenido de mensajes en texto de tamaño pequeño"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "Mostrar contenido de mensajes en texto de tamaño normal"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "Mostrar contenido de mensajes en texto de gran tamaño"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "Mostrar contenido de mensajes en texto de gran tamaño"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Tamaño del texto del mensaje"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Más pequeño"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Pequeño"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Normal"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Grande"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Enorme"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<!-- no translation found for general_preference_background_attachments_label (5740568133528931495) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_background_attachments_summary (2745557569280394897) -->
<skip />
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> de <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2924270018204427009" > "Toca el icono de Email para obtener otras vistas."</string>
<string name= "widget_all_mail" msgid= "6436796211067834315" > "Todos"</string>
<string name= "widget_unread" msgid= "488582205091831168" > "No leídos"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "7855645697293191958" > "Todos los destacados"</string>
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "Cargando…"</string>
2009-04-02 23:42:14 +00:00
</resources>