2009-06-10 19:26:07 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-06-10 19:26:07 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-06-10 19:26:07 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-06-10 19:26:07 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-06-10 19:26:07 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-08-17 23:52:30 +00:00
<string name= "status_sending_messages" msgid= "3971880826111264523" > "Enviando mensagens..."</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "6350878794250526493" > "Enviar todas"</string>
2010-08-30 20:39:32 +00:00
<string name= "message_view_fetching_attachment_toast" msgid= "8812363375155391184" > "Buscando anexo."</string>
<string name= "message_view_fetching_attachment_progress" msgid= "8238550182655758164" > "Buscando anexo <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_attachment_label" msgid= "1162255191991555285" > "Ler anexos do e-mail"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "read_attachment_desc" msgid= "7594746717616308643" > "Permite que este aplicativo leia seus anexos enviados por e-mail."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "Acessar dados do provedor de e-mail"</string>
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "1513898266889541617" > "Permite que este aplicativo acesse seu banco de dados do E-mail, incluindo mensagens recebidas e enviadas, nomes de usuário e senhas."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "E-mail"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Escrever"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Depurar"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Próxima"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "OK"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Cancelar"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "Anterior"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Enviar"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Responder"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Resp p/ todos"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Excluir"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Avançar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Concluído"</string>
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Descartar"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "Salvar rascunho"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "read_unread_action" msgid= "4721446664849165077" > "Lidos/Não lidos"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Marcar como lida"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Marcar como não lida"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "2911296685862420689" > "Favorito"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Adicionar estrela"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Remover estrela"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Atualizar"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Adicionar conta"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "deselect_all_action" msgid= "253663239459688238" > "Desmarcar todas"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Escrever"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Pesquisa"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "open_action" msgid= "936766723989190816" > "Abrir"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Configurações da conta"</string>
<string name= "remove_account_action" msgid= "3789169090601376209" > "Remover conta"</string>
<string name= "folders_action" msgid= "7502431531355227666" > "Pastas"</string>
<string name= "accounts_action" msgid= "901105887272231493" > "Contas"</string>
<string name= "mark_as_read_action" msgid= "5031651846998842419" > "Marcar como lidas"</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Marcar como não lida"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "Mover"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ Cc/Cco"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "add_attachment_action" msgid= "2696013743130573897" > "Adicionar anexo"</string>
<string name= "dump_settings_action" msgid= "4478192525236169829" > "Despejar configurações"</string>
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Escolher anexo"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Mover para"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "Carregando mensagens..."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Erro de conexão"</string>
<string name= "notification_new_title" msgid= "2200257910380529139" > "Novo e-mail"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Erro inesperado ao carregar o texto da mensagem. A mensagem pode ser grande demais para ser exibida."</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<!-- no translation found for move_messages:one (1891601902988083907) -->
<!-- no translation found for move_messages:other (8792313600381332865) -->
2009-06-10 19:26:07 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> não lidas (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> não lidas (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> não lidas (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-06-10 19:26:07 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "em <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> contas"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "em <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> contas"</item>
2009-06-10 19:26:07 +00:00
</plurals>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<plurals name= "notification_sender_name_multi_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "3212542153806717105" > "<xliff:g id= "SENDER_NAME" > %1$s</xliff:g> + <xliff:g id= "NUM_MORE_MAILS" > %2$d</xliff:g> mais"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4440886271354944083" > "<xliff:g id= "SENDER_NAME" > %1$s</xliff:g> + <xliff:g id= "NUM_MORE_MAILS" > %2$d</xliff:g> mais"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<plurals name= "notification_num_new_messages_single_account" >
<item quantity= "one" msgid= "1186049567068059726" > "<xliff:g id= "NUM_NEW_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> novos"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5620484088786656170" > "<xliff:g id= "NUM_NEW_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> novos"</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_num_new_messages_multi_account" >
<item quantity= "one" msgid= "958868322080140627" > "<xliff:g id= "NUM_NEW_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> novos<xliff:g id= "SEPARATOR" > </xliff:g> <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "3254100178329220009" > "<xliff:g id= "NUM_NEW_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> novos<xliff:g id= "SEPARATOR" > </xliff:g> <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> conta"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> contas"</item>
</plurals>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Caixa de entrada"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Caixa de saída"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Rascunhos"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Lixeira"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "E-mails enviados"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Lixo"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Versão: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_folder_list_separator_accounts" msgid= "7568820182396669244" > "Contas"</string>
2010-11-10 01:40:23 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "Caixa de entrada"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "Com estrela"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "Rascunhos"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "Caixa de saída"</string>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "account_folder_list_refresh_toast" msgid= "8158352329765828902" > "Mantenha pressionada uma conta para atualizá-la"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mailbox_list_title" msgid= "8299608543467211089" > "Caixa de correio"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "Visualização combinada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Carregar mais mensagens"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> selecionada(s)"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> selecionada(s)"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "Nenhuma mensagem"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Para"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "Cc"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "Cco"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Assunto"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "De:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "Para:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "Cc:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "Cco:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "Assunto:"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Escrever e-mail"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Mensagem Original --------"\n"Assunto: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"De: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Para: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"Cc: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> escreveu:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Texto das mensagens anteriores"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "Incluir texto"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "Você deve adicionar pelo menos um destinatário."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Alguns endereços de e-mail são inválidos."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "Arquivo muito grande para ser anexado."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> e outras <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> pessoas"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Para:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "Cc:"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_bcc_label" msgid= "7577479221285310198" > "Cco:"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Visualizar"</string>
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Carregar"</string>
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Salvar"</string>
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Parar"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Anexo salvo como <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "Não foi possível salvar anexo."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Obs.: um ou mais anexos de sua mensagem encaminhada serão carregados antes do envio."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "Mensagem"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "Convidar"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "Anexo <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "<xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> anexos"</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Mostrar imagens"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Ver na Agenda"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Convite do Google Agenda"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Vai?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Sim"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Talvez"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Não"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Você aceitou este convite"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "Você respondeu \"talvez\" para esse convite."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Você recusou este convite"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<!-- no translation found for eml_view_title (8827210108543430336) -->
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<skip />
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "Descartar mens."</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "Descartar esta mensagem?"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "Descartar estas mensagens?"</item>
</plurals>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Mensagem excluída."</item>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Mensagens excluídas."</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Mensagem descartada."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Mensagem salva como rascunho."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "Este anexo não pode ser exibido."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "Não foi possível carregar o anexo \" <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \"."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "Abrindo a mensagem…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> mensagens movidas para <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> mensagens movidas para <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "Não foi possível encaminhar todos os anexos"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<!-- no translation found for forward_download_failed_notification (3122309797954781752) -->
<skip />
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "Falha no login de <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s </xliff:g> "</string>
<string name= "login_failed_notification" msgid= "2405086379065472222" > "Toque para alterar as configurações da conta"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> b"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> b"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> Kb"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> Kb"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for message_view_move_to_newer (2190862552581773765) -->
<skip />
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "Mais antigos"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_list_snippet" msgid= "6077583739966798162" > "<xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> - <xliff:g id= "TEXT" > %2$s</xliff:g> "</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 3969856368228940980 --> <string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "Configurar e-mail"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Adicionar uma conta do Exchange"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Adicionar uma conta do Exchange ActiveSync"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "Conta de e-mail"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "Você pode configurar o E-mail para a maioria das contas em apenas algumas etapas."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Você pode configurar uma conta do Exchange em apenas algumas etapas."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Você pode configurar uma conta do Exchange ActiveSync em apenas algumas etapas."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_basics_email_label (3454164053624112047) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_setup_basics_password_label (9133549799291519298) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "Enviar e-mail desta conta por padrão."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Configuração manual"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Digite um endereço de e-mail e senha válidos."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Conta duplicada"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Este login já está sendo usado para a conta \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Recuperando informações sobre a conta"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "Verificando as configurações de entrada do servidor..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "Verificando as configurações de saída do servidor..."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 8875040521875381849 --> <string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "Configurar e-mail"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "Sua conta está configurada e o e-mail está a caminho!"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Dar nome a esta conta (opcional)"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Seu nome (exibido nas mensagens enviadas)"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 6645576356752495504 --> <string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "Adicionar nova conta de e-mail"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "Tipo de conta"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Que tipo de conta é esta?"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 6862032674547580337 --> <string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "Configurações de entrada do servidor"</string>
<!-- no translation found for account_setup_incoming_headline (6183711037633407184) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Nome de usuário"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Senha"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "Servidor POP3"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "Servidor IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Porta"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Tipo de segurança"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Nenhum"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL (Aceitar todos os certificados)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS (Aceitar todos os certificados)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Excluir e-mail do servidor"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Nunca"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Quando eu excluir da Caixa de entrada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "Prefixo do caminho IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Opcional"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 7437215562885986394 --> <string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "Configurações de servidor enviadas"</string>
<!-- no translation found for account_setup_outgoing_headline (2025001060935366394) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "Servidor SMTP"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Porta"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Tipo de segurança"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Requer login."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Nome de usuário"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Senha"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 2492853474738063453 --> <string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "Configurações do servidor"</string>
<!-- no translation found for account_setup_exchange_headline (6099049671599242131) -->
<skip />
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Servidor"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Domínio\\Nome de usuário"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Usar conexão segura (SSL)"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Aceitar todos os certificados SSL"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "ID do aparelho celular"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<!-- outdated translation 8995162193118880993 --> <string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "Opções da conta"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "Opções da conta"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Frequência de verificação da caixa de entrada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Nunca"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automático (envio)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "A cada 5 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "A cada 10 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "A cada 15 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "A cada 30 minutos"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "De hora em hora"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "Enviar e-mail desta conta por padrão."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "Receber notificação quando chegar um e-mail"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Sincronizar contatos desta conta."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Sincronizar agenda desta conta."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "Sincronizar e-mail desta conta."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "A configuração não pode ser finalizada"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "Valor a ser sincronizado"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "Um dia"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Três dias"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "Uma semana"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "Duas semanas"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "Um mês"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Nome de usuário ou senha incorretos."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Nome de usuário ou senha incorretos. "\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "Não é possível se conectar ao servidor com segurança."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "Não é possível se conectar ao servidor com segurança."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "O servidor respondeu com um erro. Verifique seu nome de usuário e senha e tente novamente."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "Não é possível se conectar ao servidor."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "Não é possível se conectar ao servidor."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS solicitado, mas não suportado pelo servidor."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "Os métodos de autenticação não são suportados pelo servidor."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "Não foi possível se conectar ao servidor devido a erro de segurança."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "Não foi possível se conectar ao servidor."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Você digitou um endereço de servidor incorreto ou o servidor precisa de uma versão de protocolo que o e-mail não suporta."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Administração de segurança remota"</string>
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "8146309611870795951" > "O servidor <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> requer a permissão de controle remoto de alguns recursos de segurança do seu telefone. Deseja concluir a configuração desta conta?"</string>
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "4093832822988053758" > "Este servidor precisa de recursos de segurança que não são compatíveis com o seu telefone."</string>
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "AVISO: ao desativar a autoridade de aplicativo de e-mail para administrar seu dispositivo, todas as contas de e-mail vinculadas, além de e-mail, contatos, eventos da agenda e outros dados serão excluídos."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "A conta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" requer a atualização das configurações de segurança."</string>
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "8096231937552848281" > "Atualizar as configurações de segurança"</string>
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Segurança do aparelho"</string>
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "5153981166755002718" > "O servidor <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> requer a permissão de controle remoto de alguns recursos de segurança do seu telefone."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Editar detalhes"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<!-- no translation found for password_expire_warning_ticker_fmt (950001176659814912) -->
<skip />
<!-- no translation found for password_expire_warning_content_title (4602564325906174785) -->
<skip />
<!-- no translation found for password_expire_warning_content_text_fmt (4302557343790365263) -->
<skip />
<!-- no translation found for password_expired_ticker (5698508544187945595) -->
<skip />
<!-- no translation found for password_expired_content_title (8417027276177867305) -->
<skip />
<!-- no translation found for password_expired_content_text (741999155767783375) -->
<skip />
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Descartar as alterações não salvas?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "Configurações gerais"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Conta padrão"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "Enviar e-mail desta conta por padrão"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "Notificações de e-mail"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Frequência de sincronização, notificações etc."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6609224590300639887" > "Notificar na barra de status quando chegar um e-mail"</string>
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Frequência de verificação da caixa de entrada"</string>
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Configurações recebidas"</string>
2010-04-29 22:34:07 +00:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Configurações enviadas"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Nome da conta"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Seu nome"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Assinatura"</string>
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Acrescentar texto às mensagens que você envia"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Configurações de notificação"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Sincronizar contatos"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Sincronizar contatos para esta conta"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Sincronizar agenda"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "Sincronizar agenda para esta conta"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "Sincronizar e-mail"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Sincronizar e-mail para esta conta"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Vibrar"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "Vibrar também quando chegar e-mails"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Sempre"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Apenas quando estiver no silencioso"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Nunca"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Vibrar"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Selecionar toque"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Configurações do servidor"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Remover conta"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "A conta \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" será removida deste e-mail."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Remover conta"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Remover conta"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<!-- no translation found for account_shortcut_picker_name (1994861845225243190) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_shortcut_picker_title (8799411733165525683) -->
<skip />
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "upgrade_accounts_title" msgid= "5444140226380754014" > "Atualizar contas"</string>
<string name= "upgrade_accounts_error" msgid= "7241661832029255715" > "Não é possível atualizar a conta."</string>
2010-04-29 22:34:07 +00:00
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Somente algumas contas \"Plus\" incluem o acesso POP permitindo que este programa seja conectado. Se não for possível fazer login com seu endereço de e-mail e senha corretos, você talvez não tenha uma conta \"Plus\" paga. Inicie o navegador da web para acessar estas contas de email."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Antes de configurar essa conta de e-mail, visite o site T-Online e crie uma senha para acessar email POP3."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Corporativa"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "meeting_accepted" msgid= "8796609373330400268" > "Aceito: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_declined" msgid= "6707617183246608552" > "Recusado: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_tentative" msgid= "8250995722130443785" > "Tentativa: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_canceled" msgid= "3949893881872084244" > "Cancelado: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "meeting_updated" msgid= "8529675857361702860" > "Atualizado: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_when" msgid= "2765696159697448656" > "Quando:<xliff:g id= "WHEN" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_where" msgid= "5992367535856553079" > "Onde: <xliff:g id= "WHERE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_recurring" msgid= "3134262212606714023" > "Quando: <xliff:g id= "EVENTDATE" > %s</xliff:g> (recorrente)"</string>
<string name= "exception_cancel" msgid= "6160117429428313805" > "Este evento foi cancelado para: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "exception_updated" msgid= "3397583105901142050" > "Os detalhes deste evento foram alterados para: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "O AccountManager não conseguiu criar a Conta. Tente novamente."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-mail"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Ativa as políticas de segurança especificadas pelo servidor"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "notification_exchange_calendar_added" msgid= "6823659622379350159" > "Agenda do Exchange adicionada"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "Pesquisando <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultado de <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "gal_completed_limited_fmt" msgid= "2343791690766047585" > "Primeiros <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "7548527595339881066" > "Preferências de e-mail"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Preferências do aplicativo"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Avanço automático"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Selecione qual tela mostrar após a exclusão de uma mensagem"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Avançar até"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Mensagem mais recente"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Mensagem antiga"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "Lista de mensagens"</string>
2010-11-29 23:14:54 +00:00
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "Tamanho do texto da mensagem"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "Exibir conteúdo das mensagens em texto de tamanho muito pequeno"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "Exibir conteúdo das mensagens em texto de tamanho pequeno"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "Exibir conteúdo das mensagens em texto de tamanho normal"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "Exibir conteúdo das mensagens em texto de tamanho grande"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "Exibir conteúdo das mensagens em texto de tamanho enorme"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "Tamanho do texto da mensagem"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "Muito pequeno"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "Pequeno"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "Normal"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "Grande"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "Enorme"</string>
2010-12-01 23:17:05 +00:00
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> de <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
<!-- no translation found for widget_other_views (2924270018204427009) -->
<skip />
<!-- no translation found for widget_all_mail (6436796211067834315) -->
<skip />
<!-- no translation found for widget_unread (488582205091831168) -->
<skip />
<!-- no translation found for widget_starred (7855645697293191958) -->
<skip />
<!-- no translation found for widget_loading (2340962056927255554) -->
2010-11-17 19:39:44 +00:00
<skip />
2009-06-10 19:26:07 +00:00
</resources>