2009-03-04 03:32:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-03-04 03:32:22 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-08-17 23:52:30 +00:00
<string name= "status_sending_messages" msgid= "3971880826111264523" > "Wysyłanie wiadomości…"</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "9100624762133992435" > "Wyślij wiadomości wychodzące"</string>
2010-08-30 20:39:32 +00:00
<string name= "message_view_fetching_attachment_toast" msgid= "8812363375155391184" > "Pobieranie załącznika."</string>
<string name= "message_view_fetching_attachment_progress" msgid= "8238550182655758164" > "Pobieranie załącznika <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_attachment_label" msgid= "1162255191991555285" > "Odczytaj załączniki w wiadomościach e-mail"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "read_attachment_desc" msgid= "7594746717616308643" > "Umożliwia tej aplikacji odczyt załączników poczty e-mail."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "Dostęp do danych dostawcy poczty elektronicznej"</string>
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "1513898266889541617" > "Zezwala tej aplikacji na uzyskiwanie dostępu do bazy danych poczty elektronicznej, w tym odebranych i wysłanych wiadomości, nazw użytkowników i haseł."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "Poczta"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "Utwórz"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "Debuguj"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "Dalej"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "OK"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "Anuluj"</string>
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "Wyślij"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "Odpowiedz"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "Odpowiedz wszystkim"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "Usuń"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "Przekaż dalej"</string>
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "Gotowe"</string>
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "Odrzuć"</string>
<string name= "save_draft_action" msgid= "812855865552028622" > "Zapisz wersję roboczą"</string>
<string name= "read_unread_action" msgid= "4721446664849165077" > "Przeczytane/nieprzeczytane"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "Zaznacz jako przeczytane"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "Zaznacz jako nieprzeczytane"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "2911296685862420689" > "Dodaj do ulubionych"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "Dodaj gwiazdkę"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "Usuń oznaczenie gwiazdką"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "Odśwież"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "Dodaj konto"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "deselect_all_action" msgid= "253663239459688238" > "Usuń zaznaczenie wszystkich"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "Utwórz"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "Szukaj"</string>
<string name= "open_action" msgid= "936766723989190816" > "Otwórz"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "Ustawienia konta"</string>
<string name= "remove_account_action" msgid= "3789169090601376209" > "Usuń konto"</string>
<string name= "folders_action" msgid= "7502431531355227666" > "Foldery"</string>
<string name= "accounts_action" msgid= "901105887272231493" > "Konta"</string>
<string name= "mark_as_read_action" msgid= "5031651846998842419" > "Oznacz jako przeczytane"</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "Oznacz jako nieprzeczyt."</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "5569074812077509737" > "Dodaj DW/UDW"</string>
<string name= "add_attachment_action" msgid= "2696013743130573897" > "Dodaj załącznik"</string>
<string name= "dump_settings_action" msgid= "4478192525236169829" > "Zrzut ustawień"</string>
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "Wybierz załącznik"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "Przenieś do"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "Wczytywanie wiadomości…"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "Błąd połączenia"</string>
<string name= "notification_new_title" msgid= "2200257910380529139" > "Nowa wiadomość e-mail"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "Nieoczekiwany błąd podczas wczytywania tekstu wiadomości. Wiadomość może być zbyt duża do wyświetlenia."</string>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "Nieprzeczytane: <xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "Nieprzeczytane: <xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "Nieprzeczytane: <xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "na <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> kontach"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "na <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> kontach"</item>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
</plurals>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<plurals name= "notification_sender_name_multi_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "3212542153806717105" > "<xliff:g id= "SENDER_NAME" > %1$s</xliff:g> + <xliff:g id= "NUM_MORE_MAILS" > %2$d</xliff:g> więcej"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4440886271354944083" > "<xliff:g id= "SENDER_NAME" > %1$s</xliff:g> + <xliff:g id= "NUM_MORE_MAILS" > %2$d</xliff:g> więcej"</item>
</plurals>
<!-- no translation found for notification_num_new_messages_single_account:one (1186049567068059726) -->
<!-- no translation found for notification_num_new_messages_single_account:other (5620484088786656170) -->
<!-- no translation found for notification_num_new_messages_multi_account:one (958868322080140627) -->
<!-- no translation found for notification_num_new_messages_multi_account:other (3254100178329220009) -->
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "Odebrane"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "Do wysłania"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "Kopie robocze"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "Kosz"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "Wysłane"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "Wiadomości-śmieci"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "Wersja: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_folder_list_separator_accounts" msgid= "7568820182396669244" > "Konta"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "5790553737870057607" > "Wszystkie skrzynki odbiorcze"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "2699605259405555890" > "Wszystkie oznaczone gwiazdką"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "1582947228021407150" > "Wszystkie kopie robocze"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "1438676397481851177" > "Wszystkie skrzynki nadawcze"</string>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "account_folder_list_refresh_toast" msgid= "8158352329765828902" > "Naciśnij i przytrzymaj konto, aby je odświeżyć"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mailbox_list_title" msgid= "8299608543467211089" > "Skrzynka pocztowa"</string>
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "Załaduj więcej wiadomości"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "Wybrano: <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "Wybrano: <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<!-- no translation found for message_list_no_messages (7846910091922523867) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "Do"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "DW"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "UDW"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "Temat"</string>
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "Utwórz wiadomość"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- Wiadomość oryginalna --------"\n"Temat: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"Od: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"Do: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"DW: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"Użytkownik <xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> napisał:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "Cytowany tekst"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<!-- no translation found for message_compose_include_quoted_text_checkbox_label (8165567368956050390) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "Musisz dodać co najmniej jednego adresata."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "Niektóre adresy e-mail są nieprawidłowe."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "Plik jest zbyt duży do załączenia."</string>
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> i inni (<xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> )"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "Do:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "DW:"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "Wyświetl"</string>
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "Wczytaj"</string>
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "Zapisz"</string>
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "Zatrzymaj"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "Załącznik zapisany jako <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "Nie można zapisać załącznika."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "Uwaga: co najmniej jeden załącznik w przekazywanej wiadomości zostanie pobrany przed wysłaniem."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<!-- no translation found for message_view_show_message_action (5134222901019191436) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_view_show_invite_action (8862797393776226777) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_view_show_attachments_action:one (7594476368958824007) -->
<!-- no translation found for message_view_show_attachments_action:other (974463163535515223) -->
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "Pokaż obrazy"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "Wyświetl w kalendarzu"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "Zaproszenie z kalendarza"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "Zamierzasz uczestniczyć?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " Tak"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " Być może"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " Nie"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "Zaakceptowano to zaproszenie"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "Nie udzielono konkretnej odpowiedzi na to zaproszenie"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "Odrzucono to zaproszenie"</string>
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "Usunięto wiadomość."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "Usunięto wiadomości."</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "Wiadomość została odrzucona."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "Wiadomość została zapisana jako wersja robocza."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "Nie można wyświetlić tego załącznika."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "Nie można wczytać załącznika „<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ”."</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "Otwieranie wiadomości…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "Przeniesiono <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> wiadomość do <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "Przeniesiono <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> wiadomości do <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<!-- outdated translation 6654377128589312623 --> <string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "Nie można przekazać załącznika"</string>
<!-- outdated translation 3239753701377399676 --> <string name= "forward_download_failed_notification" msgid= "3122309797954781752" > "Nie udało się wysłać załącznika <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> z pocztą wychodzącą, ponieważ nie można go pobrać."</string>
<!-- no translation found for login_failed_ticker (7452091306512654139) -->
<skip />
<!-- no translation found for login_failed_notification (2405086379065472222) -->
<skip />
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
<string name= "message_list_snippet" msgid= "6077583739966798162" > "<xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> – <xliff:g id= "TEXT" > %2$s</xliff:g> "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3969856368228940980" > "Skonfiguruj konto e-mail"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Dodaj konto Exchange"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Dodaj konto Exchange ActiveSync"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "Możesz tu skonfigurować większość kont pocztowych, wykonując zaledwie kilka czynności."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "Możesz skonfigurować konto Exchange, wykonując zaledwie kilka czynności."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "Możesz skonfigurować konto Exchange ActiveSync, wykonując zaledwie kilka czynności."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_hint" msgid= "7414269319207261120" > "Adres e-mail"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_hint" msgid= "410210049040536870" > "Hasło"</string>
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "Domyślnie wysyłaj wiadomości e-mail z tego konta"</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "Konfiguracja ręczna"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "Podaj prawidłowy adres e-mail i hasło."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "Powielone konto"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "Ten login jest już używany w przypadku konta „<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> ”."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "Pobieranie informacji o koncie…"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "Sprawdzanie ustawień serwera poczty przychodzącej…"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "Sprawdzanie ustawień serwera poczty wychodzącej…"</string>
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8875040521875381849" > "Konfiguracja konta e-mail"</string>
<string name= "account_setup_names_instructions" msgid= "2880279273965835007" > "Konto zostało skonfigurowane, a wiadomości e-mail są w drodze!"</string>
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "Nazwa konta (opcjonalnie)"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "Twoja nazwa (wyświetlana w wiadomościach wychodzących)"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "6645576356752495504" > "Dodaj nowe konto e-mail"</string>
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "Jakiego typu jest to konto?"</string>
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6862032674547580337" > "Ustawienia serwera poczty przychodzącej"</string>
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "Nazwa użytkownika"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "Hasło"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "Serwer POP3"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "Serwer IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "Typ zabezpieczeń"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "Brak"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL (akceptuj wszystkie certyfikaty)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS (akceptuj wszystkie certyfikaty)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "Usuwaj wiadomości e-mail z serwera"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "Nigdy"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "Po usunięciu z folderu Odebrane"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "Prefiks ścieżki IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "Opcjonalnie"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7437215562885986394" > "Ustawienia serwera poczty wychodzącej"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "Serwer SMTP"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "Port"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "Typ zabezpieczeń"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "Wymagaj zalogowania się."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "Nazwa użytkownika"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "Hasło"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "2492853474738063453" > "Ustawienia serwera"</string>
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "Serwer"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "Domena\\nazwa użytkownika"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "Użyj bezpiecznego połączenia (SSL)"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "Akceptuj wszystkie certyfikaty SSL"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "Identyfikator telefonu komórkowego"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "8995162193118880993" > "Opcje konta"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "Częstotliwość sprawdzania skrzynki odbiorczej"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "Nigdy"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "Automatycznie (tryb Push)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "Co 5 minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "Co 10 minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "Co 15 minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "Co 30 minut"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "Co godzinę"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "Domyślnie wysyłaj wiadomości e-mail z tego konta"</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "Powiadom mnie o odebranej poczcie e-mail."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "Synchronizuj kontakty na tym koncie"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "Synchronizuj kalendarz na tym koncie"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "Synchronizuj wiadomości e-mail z tego konta"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "Nie można zakończyć konfiguracji"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "Ilość do zsynchronizowania"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "Jeden dzień"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "Trzy dni"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "Jeden tydzień"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "Dwa tygodnie"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "Jeden miesiąc"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia z serwerem."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia z serwerem."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_failed_check_credentials_message (1364052504743821082) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "Nie można nawiązać połączenia z serwerem."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "Nie można nawiązać połączenia z serwerem."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "Wymagane połączenie TLS nie jest obsługiwane przez serwer."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "Serwer nie obsługuje metod uwierzytelniania."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "Nie można nawiązać połączenia z serwerem z powodu błędu zabezpieczeń."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "Nie można nawiązać połączenia z serwerem."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "Wprowadzono niepoprawny adres serwera lub serwer wymaga protokołu w wersji nieobsługiwanej przez aplikację Poczta."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "Zdalne administrowanie zabezpieczeniami"</string>
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "8146309611870795951" > "Serwer <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> wymaga udzielenia zezwolenia na zdalną kontrolę niektórych funkcji zabezpieczeń telefonu. Chcesz zakończyć konfigurowanie tego konta?"</string>
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "4093832822988053758" > "Ten serwer wymaga funkcji zabezpieczeń, których Twój telefon nie obsługuje."</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<!-- no translation found for disable_admin_warning (4940147098039352135) -->
<skip />
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "Konto „<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> ” wymaga aktualizacji ustawień zabezpieczeń."</string>
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "8096231937552848281" > "Aktualizuj ustawienia zabezpieczeń"</string>
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "Zabezpieczenia urządzenia"</string>
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "5153981166755002718" > "Serwer <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> wymaga udzielenia zezwolenia na zdalną kontrolę niektórych funkcji zabezpieczeń telefonu."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "Edytuj szczegóły"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "Odrzucić niezapisane zmiany?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "Ustawienia ogólne"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "Domyślne konto"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "Domyślnie wysyłaj wiadomości e-mail z tego konta"</string>
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "Powiadomienia e-mail"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "Częstotliwość synchronizacji, powiadomienia itd."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6609224590300639887" > "Wyświetl powiadomienie na pasku stanu po otrzymaniu e-maila"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "Częstotliwość sprawdzania skrzynki odbiorczej"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "Poczta przychodząca"</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "Poczta wychodząca"</string>
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "Nazwa konta"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "Imię i nazwisko"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "Podpis"</string>
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "Dołącz tekst do wysyłanych wiadomości"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "Ustawienia powiadomień"</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "Synchronizuj kontakty"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "Synchronizuj kontakty dla tego konta"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "Synchronizuj kalendarz"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "Synchronizuj kalendarz dla tego konta"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "Synchronizuj wiadomości e-mail"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "Synchronizuj wiadomości e-mail dla tego konta"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "Wibracje"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "Wibracje także po otrzymaniu e-maila"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "Zawsze"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "Tylko po wyciszeniu"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "Nigdy"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "Wibracje"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "Wybierz dzwonek"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "Ustawienia serwera"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "Usuń konto"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "Konto <xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> zostanie usunięte z usługi poczty e-mail."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "Usuń konto"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "Usuń konto"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "upgrade_accounts_title" msgid= "5444140226380754014" > "Uaktualnij konta"</string>
<string name= "upgrade_accounts_error" msgid= "7241661832029255715" > "Nie można uaktualnić konta"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "provider_note_yahoo" msgid= "8762024183024261236" > "Dostęp do skrzynki pocztowej nie jest obsługiwany w przypadku kilku typów kont pocztowych w usłudze Yahoo! Jeśli podczas nawiązywania połączenia występują problemy, odwiedź witrynę yahoo.com w celu uzyskania dodatkowych informacji."</string>
<string name= "provider_note_yahoo_uk" msgid= "2055976404478603298" > "Przed skonfigurowaniem tego konta e-mail odwiedź witrynę usługi Yahoo! i włącz dostęp do poczty POP3."</string>
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "Tylko niektóre konta typu Plus zawierają funkcję dostępu POP, która umożliwia nawiązywanie połączenia za pomocą tego programu. Jeśli nie możesz zalogować się przy użyciu poprawnego adresu e-mail i hasła, to być może nie posiadasz płatnego konta typu Plus. Uruchom przeglądarkę internetową, aby uzyskać dostęp do tych kont pocztowych."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "Przed skonfigurowaniem tego konta e-mail odwiedź witrynę usługi T-Online i utwórz hasło na potrzeby dostępu do poczty POP3."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "Firma"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "meeting_accepted" msgid= "8796609373330400268" > "Zaakceptowano: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_declined" msgid= "6707617183246608552" > "Odrzucono: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_tentative" msgid= "8250995722130443785" > "Wahanie: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_canceled" msgid= "3949893881872084244" > "Anulowano: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "meeting_updated" msgid= "8529675857361702860" > "Zaktualizowano: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_when" msgid= "2765696159697448656" > "Kiedy: <xliff:g id= "WHEN" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_where" msgid= "5992367535856553079" > "Gdzie: <xliff:g id= "WHERE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_recurring" msgid= "3134262212606714023" > "Kiedy: <xliff:g id= "EVENTDATE" > %s</xliff:g> (powtarzane)"</string>
<string name= "exception_cancel" msgid= "6160117429428313805" > "To zdarzenie zostało anulowane dla: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "exception_updated" msgid= "3397583105901142050" > "Szczegóły tego zdarzenia zostały zmienione dla: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "Usługa AccountManager nie może utworzyć konta. Spróbuj ponownie."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "E-mail"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "Włącza zasady zabezpieczeń określone na serwerze"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "notification_exchange_calendar_added" msgid= "6823659622379350159" > "Dodano kalendarz Exchange"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "Trwa przeszukiwanie <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> wynik z <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "Liczba wyników: <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> z <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "gal_completed_limited_fmt" msgid= "2343791690766047585" > "Pierwsze <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> wyników z <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</string>
2010-09-24 19:26:33 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "7548527595339881066" > "Preferencje wiadomości e-mail"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "Preferencje aplikacji"</string>
2010-10-28 21:09:13 +00:00
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "Automatyczne przechodzenie"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "Wybierz ekran, który ma być pokazywany po usunięciu wiadomości"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "Przejdź do"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "Nowsza wiadomość"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "Starsza wiadomość"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "Lista wiadomości"</string>
2009-03-04 03:32:22 +00:00
</resources>