<stringname="message_view_fetching_attachment_toast"msgid="8812363375155391184">"S\'està obtenint el fitxer adjunt."</string>
<stringname="message_view_fetching_attachment_progress"msgid="8238550182655758164">"S\'està obtenint el fitxer adjunt <xliff:gid="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="read_attachment_label"msgid="1162255191991555285">"Llegeix els fitxers adjunts al correu electrònic"</string>
<stringname="read_attachment_desc"msgid="7594746717616308643">"Permet a aquesta aplicació llegir els fitxers adjunts del correu electrònic."</string>
<stringname="permission_access_provider_label"msgid="4274353114641168675">"Accedeix a les dades del proveïdor de correu electrònic"</string>
<stringname="permission_access_provider_desc"msgid="1513898266889541617">"Permet a aquesta aplicació accedir a la base de dades del correu electrònic, inclosos els missatges rebuts, els missatges enviats, els noms d\'usuari i les contrasenyes."</string>
<stringname="error_loading_message_body"msgid="2265140604109272914">"S\'ha produït un error inesperat en carregar el text del missatge. Pot ser que el missatge sigui massa gran per visualitzar-lo."</string>
<itemquantity="one"msgid="3422945912787702191">"<xliff:gid="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:gid="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="few"msgid="6543078667692990869">"<xliff:gid="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:gid="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="6937673814351448076">"<xliff:gid="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:gid="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<stringname="message_compose_error_no_recipients"msgid="4903715888250785486">"Heu d\'afegir com a mínim un destinatari."</string>
<stringname="message_compose_error_invalid_email"msgid="1817633338629885643">"Algunes adreces electròniques no són vàlides."</string>
<stringname="message_compose_attachment_size"msgid="4401081828287333647">"El fitxer és massa gran per adjuntar-lo."</string>
<stringname="message_compose_display_name"msgid="6415258924917140704">"<xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g> i <xliff:gid="NUMBER">%2$d</xliff:g> més"</string>
<stringname="message_view_status_attachment_saved"msgid="8878790392556284868">"Fitxer adjunt desat com a <xliff:gid="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="message_view_status_attachment_not_saved"msgid="2253752149762341579">"No es pot desar el fitxer adjunt."</string>
<stringname="message_view_attachment_background_load"msgid="756797444835526487">"Nota: Un o més fitxers adjunts del teu missatge reenviat es baixaran abans de l\'enviament."</string>
<stringname="message_view_load_attachment_failed_toast"msgid="342798484092215350">"El fitxer adjunt \"<xliff:gid="FILENAME">%s</xliff:g>\" no s\'ha pogut carregar."</string>
<stringname="message_view_parse_message_toast"msgid="8830378966553031281">"S\'està obrint el missatge..."</string>
<pluralsname="message_moved_toast">
<itemquantity="one"msgid="3098493230185412871">"<xliff:gid="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> missatge mogut a <xliff:gid="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<itemquantity="other"msgid="2286739630865943494">"<xliff:gid="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> missatges moguts a <xliff:gid="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<stringname="forward_download_failed_ticker"msgid="328380505427633405">"No s\'han pogut reenviar un o més fitxers adjunts"</string>
<stringname="login_failed_ticker"msgid="7452091306512654139">"S\'ha produït un error a l\'inici de sessió de <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%s </xliff:g>"</string>
<stringname="login_failed_notification"msgid="2405086379065472222">"Toca per canviar la configuració del compte"</string>
<stringname="accounts_welcome"msgid="5901437782383439370">"Podeu configurar el correu electrònic per a la majoria dels comptes en uns quants passos."</string>
<stringname="accounts_welcome_exchange"msgid="4414121583987233733">"Podeu configurar un compte d\'Exchange en uns quants passos."</string>
<stringname="accounts_welcome_exchange_alternate"msgid="1324339567986452000">"Podeu configurar un compte d\'Exchange ActiveSync en uns quants passos."</string>
<!-- no translation found for account_setup_basics_email_label (3454164053624112047) -->
<skip/>
<!-- no translation found for account_setup_basics_password_label (9133549799291519298) -->
<skip/>
<stringname="account_setup_basics_default_label"msgid="5924790142029806711">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada."</string>
<stringname="account_duplicate_dlg_message_fmt"msgid="1920726613701479851">"Aquest inici de sessió ja s\'utilitza per al compte \"<xliff:gid="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="account_setup_check_settings_retr_info_msg"msgid="4121970450267725664">"S\'està recuperant la informació del compte..."</string>
<stringname="account_setup_check_settings_check_incoming_msg"msgid="5356212700221438863">"S\'està comprovant la configuració del servidor d\'entrada…"</string>
<stringname="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg"msgid="4033015234096725343">"S\'està comprovant la configuració del servidor de sortida…"</string>
<stringname="account_setup_options_default_label"msgid="8869166381331276697">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada."</string>
<stringname="account_setup_options_notify_label"msgid="1247525794828820038">"Notifica\'m quan arribi correu electrònic nou."</string>
<stringname="account_setup_options_sync_contacts_label"msgid="7467467090023434271">"Sincronitza els contactes d\'aquest compte."</string>
<stringname="account_setup_options_sync_calendar_label"msgid="3195979658426293931">"Sincronitza el calendari d\'aquest compte."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_auth_message"msgid="42827150104879570">"Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt"msgid="8598560266430207606">"Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message"msgid="961843413600482906">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt"msgid="2609150986774736900">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_check_credentials_message"msgid="1364052504743821082">"El servidor ha contestat amb un error. Comprova el nom d\'usuari i la contrasenya, i torna-ho a provar."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message"msgid="1828270369532779265">"No es pot establir la connexió amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt"msgid="5956976504788732779">"No es pot establir la connexió amb el servidor."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_tls_required"msgid="307030406688611327">"TLS necessari, però no compatible amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_auth_required"msgid="1676242821459638150">"Els mètodes d\'autenticació no són compatibles amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_security"msgid="6142264248671379943">"No es pot obrir la connexió amb el servidor a causa d\'un error de seguretat."</string>
<stringname="account_setup_failed_ioerror"msgid="7391458717708933095">"No es pot obrir la connexió amb el servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_protocol_unsupported"msgid="5476633232659376833">"Has introduït una adreça de servidor incorrecta o el servidor requereix una versió de protocol que el correu electrònic no admet."</string>
<stringname="account_setup_security_required_title"msgid="1850321535870447468">"Administració de seguretat remota"</string>
<stringname="account_setup_security_policies_required_fmt"msgid="8146309611870795951">"El servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> requereix que li permeteu controlar de manera remota algunes funcions de seguretat del telèfon. Voleu acabar de configurar aquest compte?"</string>
<stringname="account_setup_failed_security_policies_unsupported"msgid="4093832822988053758">"Aquest servidor requereix funcions de seguretat no compatibles amb el telèfon."</string>
<stringname="disable_admin_warning"msgid="4940147098039352135">"ADVERTIMENT: Desactivar l\'autoritat de l\'aplicació de correu electrònic per administrar el dispositiu suprimirà tots els comptes de correu electrònic que ho requereixin, juntament amb els correus electrònics, els contactes, els esdeveniments de calendari i altres dades."</string>
<stringname="security_notification_ticker_fmt"msgid="1108023476125276507">"Cal actualitzar la configuració de seguretat del compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="security_notification_content_title"msgid="8096231937552848281">"Actualització de la configuració de seguretat"</string>
<stringname="account_security_title"msgid="4441470647344315196">"Seguretat del dispositiu"</string>
<stringname="account_security_policy_explanation_fmt"msgid="5153981166755002718">"El servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> requereix que li permeteu controlar de manera remota algunes funcions de seguretat del telèfon."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_edit_details_action"msgid="5355993309841479360">"Edita\'n els detalls"</string>
<stringname="password_expire_warning_ticker_fmt"msgid="950001176659814912">"El compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requereix que s\'actualitzi el codi de desbloq. de la pantalla."</string>
<stringname="password_expire_warning_content_title"msgid="4602564325906174785">"Cal nou desbloq. de pantalla"</string>
<stringname="password_expire_warning_content_text_fmt"msgid="4302557343790365263">"El compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requereix que s\'actualitzi el codi de desbloqueig de la pantalla. Toca aquí per actualitzar-lo."</string>
<stringname="password_expired_ticker"msgid="5698508544187945595">"El codi de desbloqueig de pantalla ha caducat."</string>
<stringname="password_expired_content_title"msgid="8417027276177867305">"Cal nou desbloq. de pantalla"</string>
<stringname="password_expired_content_text"msgid="741999155767783375">"El codi de desbloqueig de pantalla ha caducat. Toca aquí per actualitzar-lo."</string>
<stringname="account_settings_default_summary"msgid="1531901438624688482">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada"</string>
<stringname="account_settings_notify_label"msgid="1630001017303007974">"Notificacions de correu electrònic"</string>
<stringname="account_settings_ringtone"msgid="7922187231467500404">"Selecció del so de trucada"</string>
<stringname="account_settings_servers"msgid="4925493817981624242">"Configuració del servidor"</string>
<stringname="account_delete_dlg_title"msgid="6806087520856396608">"Elimina el compte"</string>
<stringname="account_delete_dlg_instructions_fmt"msgid="8236846322040271280">"El compte \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" s\'eliminarà del correu electrònic."</string>
<stringname="upgrade_accounts_title"msgid="5444140226380754014">"Actualitza els comptes"</string>
<stringname="upgrade_accounts_error"msgid="7241661832029255715">"No es pot actualitzar el compte"</string>
<stringname="provider_note_live"msgid="3584841823811425060">"Només alguns comptes \"Plus\" inclouen l\'accés POP que permet que aquest programa s\'hi connecti. Si no podeu iniciar la sessió amb l\'adreça electrònica i la contrasenya correctes, pot ser que no tingueu un compte \"Plus\" de pagament. Inicieu el navegador web per accedir a aquests comptes de correu."</string>
<stringname="provider_note_t_online"msgid="1973701903400232774">"Abans de configurar aquest compte de correu electrònic, visiteu el lloc web de T-Online i creeu una contrasenya per a l\'accés al correu electrònic POP3."</string>
<stringname="exception_cancel"msgid="6160117429428313805">"Aquest esdeveniment s\'ha cancel·lat per a: <xliff:gid="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="exception_updated"msgid="3397583105901142050">"Els detalls d\'aquest esdeveniment han canviat per a: <xliff:gid="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="system_account_create_failed"msgid="4917162302393971752">"AccountManager no ha pogut crear el compte; torneu-ho a provar."</string>
<itemquantity="one"msgid="7496785524617037642">"<xliff:gid="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultat de <xliff:gid="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
<itemquantity="other"msgid="7816121892960632123">"<xliff:gid="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultats de <xliff:gid="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<stringname="gal_completed_limited_fmt"msgid="2343791690766047585">"Primers <xliff:gid="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultats de <xliff:gid="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="general_preference_auto_advance_summary"msgid="4540091103768602710">"Selecciona quina pantalla s\'ha de mostrar després de suprimir un missatge"</string>
<stringname="general_preference_background_attachments_summary"msgid="2745557569280394897">"Baixa fitxers adjunts per als missatges de la safata d\'entrada. (No està disponible per a comptes POP3.)"</string>
<stringname="position_of_count"msgid="7989353140376877792">"<xliff:gid="ID_1">%1$d</xliff:g> de <xliff:gid="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- outdated translation 2924270018204427009 --><stringname="widget_other_views"msgid="2265335608760083337">"Toca la icona de correu per obtenir altres vistes."</string>
<!-- outdated translation 6436796211067834315 --><stringname="widget_all_mail"msgid="4352573990283094963">"Tot el correu"</string>
<!-- outdated translation 488582205091831168 --><stringname="widget_unread"msgid="4404711399009077833">"Tots els no llegits"</string>
<!-- outdated translation 7855645697293191958 --><stringname="widget_starred"msgid="8290352707134011791">"Tots els preferits"</string>