Automatic translation import

Change-Id: Ieec8df6ac820d63ac696047dc1a610ab697fbea7
This commit is contained in:
Michael Bestas 2015-02-10 23:48:24 +02:00 committed by Steve Kondik
parent c2c258f261
commit 6ad7266164
4 changed files with 1177 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,295 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label">Lleer ficheros axuntos de correos-e</string>
<string name="permission_read_attachment_desc">Permite que l\'aplicación consulte los ficheros axuntos de los correos electrónicos.</string>
<string name="permission_access_provider_label">Acceder a los datos del fornidor de corréu electrónicu</string>
<string name="permission_access_provider_desc">Permite que l\'aplicación acceda a la base de datos del to corréu electrónicu, incluyíos los mensaxes recibíos, los mensaxes unviaos, los nomes d\'usuariu y les contraseñes.</string>
<string name="app_name">Corréu</string>
<string name="debug_title">Depurar</string>
<string name="create_action">Crear nueva</string>
<string name="quick_responses_empty_view">Nun hai rempuestes rápides.</string>
<string name="account_settings_action">Axustes de la cuenta</string>
<string name="status_network_error">Fallu de conexón</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one">Mover mensaxe</item>
<item quantity="other">Mover mensaxes</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast">Les cuentes POP3 nun permiten mover mensaxes.</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast">Nun pue movese porque la seleición contién varies cuentes.</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast">Nun puen movese los mensaxes de les carpetes Borradores, Por Unviar nin Unviaos.</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox">Recibíos</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox">Por Unviar</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts">Borradores</string>
<string name="mailbox_name_display_trash">Papelera</string>
<string name="mailbox_name_display_sent">Unviaos</string>
<string name="mailbox_name_display_junk">Corréu puxarra</string>
<string name="mailbox_name_display_starred">Destacaos</string>
<string name="mailbox_name_display_unread">Ensin lleer</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox">Recibíos</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred">Destacaos</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts">Borradores</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox">Por Unviar</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Vista combinada</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n\"-------- Mensaxe Orixinal --------\nAsuntu: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nDe: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nPa: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Usar rempuesta rápida</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Usar rempuesta rápida</string>
<string name="message_view_attachment_background_load">Ún o dellos de los ficheros axuntos del mensaxe reunviáu van descargase enantes d\'unviase.</string>
<string name="attachment_not_found">Nun pudo descargase\'l ficheru axuntu.</string>
<string name="message_decode_error">Hebo un fallu al decodificar el mensaxe.</string>
<string name="forward_download_failed_ticker">Fallu al unviar ún o varios ficheros axuntos</string>
<string name="forward_download_failed_title">Ficheru axuntu non reunviáu</string>
<string name="login_failed_ticker">Fallu al aniciar sesión en <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g></string>
<string name="login_failed_title">Fallu al aniciar sesión</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title">Axustes de la cuenta</string>
<string name="oauth_authentication_title">Solicitando autorización</string>
<string name="sign_in_title">Aniciar sesión</string>
<string name="oauth_error_description">Nun pudo autenticase</string>
<string name="password_warning_label">Corréu-e o contraseña incorreutos</string>
<string name="email_confirmation_label">Direición de corréu-e:</string>
<string name="account_setup_basics_headline">Cuenta de corréu-e</string>
<string name="accounts_welcome">Pues configurar la to cuenta en pocos pasos.</string>
<string name="account_setup_basics_email_label">Direición de corréu-e</string>
<string name="or_label">O</string>
<string name="sign_in_with_google">Aniciar sesión con Google</string>
<string name="account_setup_basics_password_label">CONTRASEÑA</string>
<string name="password_hint">Contraseña</string>
<string name="signed_in_with_service_label">Coneutáu con %s</string>
<string name="authentication_label">AUTENTICACIÓN</string>
<string name="add_authentication_label">Amestar autenticación</string>
<string name="clear_authentication_label">Llimpiar autenticación</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Axustes manuales</string>
<string name="account_setup_username_password_toast">Introduz una direición de corréu-e y una contraseña válides.</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title">Cuenta duplicada</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">Yá tas usando esti nome d\'usuariu pa la cuenta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\".</string>
<string name="account_password_spaces_error">Esta contraseña contién ún o varios espacios al entamu o al final. Munchos sirvidores nun almiten contraseñes con espacios.</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperando la información de la cuenta...</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Validando los axustes del sirvidor…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Validando los axustes de SMTP…</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg">Creando cuenta…</string>
<string name="account_setup_ab_headline">Confirmar triba de cuenta</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format">Indicasti <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> uses <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g>, pero la cuenta pue usar <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_names_title">Axustes de la cuenta</string>
<string name="account_setup_names_headline">La to cuenta yá ta configurada y vas ver el to corréu de secute.</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Da-y un nome a esta cuenta (opcional)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">El to nome (como va vese nos mensaxes unviaos)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error">Esti campu nun pue dexase baleru.</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Axustes de la cuenta</string>
<string name="account_setup_account_type_headline">Tipu de cuenta</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">¿Qué tipu de cuenta tienes?</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Axustes de la cuenta</string>
<string name="account_setup_incoming_headline">Axustes del sirvidor d\'entrada</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">NOME USUARIU</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">CONTRASEÑA</string>
<string name="account_setup_password_subheading">Contraseña</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label">SIRVIDOR</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">PUERTU</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">TRIBA DE SEGURIDÁ</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Nenguna</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">SSL/TLS (aceutar tolos certif.)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">STARTTLS (aceutar tolos certif.)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Desaniciar corréu-e del sirvidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Enxamás</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Al desaniciar mensaxes</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefixu de ruta IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Opcional</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Axustes de la cuenta</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline">Axustes del sirvidor de salida</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SIRVIDOR SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">PUERTU</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">TRIBA DE SEGURIDÁ</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Solicitar aniciu de sesión</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">NOME USUARIU</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">CONTRASEÑA</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title">CERTIFICÁU DE VECERU</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">Seleicionar</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate">Usar certificáu de veceru</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Desaniciar</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">Nengún</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID DEL PRESÉU MÓVIL</string>
<string name="account_setup_options_title">Axustes de la cuenta</string>
<string name="account_setup_options_headline">Opciones de cuenta</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización:</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Enxamás</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Comprobación automática</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Cada 5 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Cada 10 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Cada 15 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Cada 30 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Cada hora</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Notificame cuando aporte un corréu</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Sincronizar calendariu d\'esta cuenta</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label">Descargar axuntos automáticamente al coneutar a una rede Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Fallu al completar la configuración</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label">Sincronizar correos dende:</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automática</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">Caberu día</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days">Los caberos trés díes</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week">La cabera pasada</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Les caberes dos selmanes</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">El mes pasáu</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all">Too</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default">Usar valores predeterminaos de la cuenta</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">Nome d\'usuariu o contraseña incorreutos</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Fallu d\'aniciu de sesión\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problema al configurar la cuenta</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Los axustes de cuenta, contraseña y nome d\'usuariu de confirmación son correutos.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Nun pue afitase una conexón de mou seguru col sirvidor.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Nun pue afitase conexón de mou seguru col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required">Necesítase un certificáu de veceru. ¿Quies coneutate al sirvidor con un certificáu de veceru?</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">El certificáu nun ye válidu o nun pue accedese a él.</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message">El sirvidor devolvió un fallu. Comprueba\'l nome d\'usuariu y la to contraseña y vuelvi a intentalo.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Nun pue afitase conexón col sirvidor.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nun pue afitase conexón col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required">El protocolu TLS ye obligatoriu, pero\'l sirvidor nun lu almite.</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required">El sirvidor nun almite métodos d\'autenticación.</string>
<string name="account_setup_failed_security">Nun pudo afitase conexón col sirvidor por un fallu de seguranza.</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror">Nun pudo afitase conexón col sirvidor.</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">Introduxisti una direición de sirvidor incorreuta o\'l sirvidor requier una versión de protocolu non compatible con l\'aplicación Corréu.</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied">Nun tienes permisu pa facer la sincronización con esti sirvidor. Pa obtener más información, ponte en contautu col alministrador del sirvidor.</string>
<string name="account_setup_security_required_title">Alministración de seguridá remota</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt">Ye necesario que permitas que\'l sirvidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> remane de mou remotu dalgunes funciones de seguridá del to preséu Android. ¿Quies terminar de configurar esta cuenta?</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">Esti sirvidor requier funciones de seguridá que nun son compatibles col to preséu Android (por exemplu: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>).</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error">Nun pues modificar el nome d\'usuariu d\'una cuenta. P\'amestar una cuenta con otru nome d\'usuariu, toca Amestar cuenta.</string>
<string name="disable_admin_warning">AVISU: si desactives el permisu de l\'aplicación Corréu p\'alministrar el to preséu, van desaniciase toles cuentes d\'esta aplicación que requieran el so usu, asina como les direiciones de corréu-e, los contautos, los eventos de calendariu y otra mena de datos.</string>
<string name="account_security_dialog_title">Anovamientu de seguridá</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt"><xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> necesita qu\'anueves la configuración de seguridá.</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt">Los requisitos de seguridá de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" nun permiten la sincronización.</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt">Ye necesario anovar la configuración de seguridá de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\".</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt">Modificóse la configuración de seguridá de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" (nun fai falta l\'intervención del usuariu).</string>
<string name="security_notification_content_update_title">Anovamientu seguridá necesariu</string>
<string name="security_notification_content_change_title">Polítiques de seguridá modificaes</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title">Fallu al cumplir polítiques seguridá</string>
<string name="account_security_title">Seguridá del preséu</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt">Ye necesario que permitas que\'l sirvidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> remane de mou remotu dalgunes funciones de seguridá del to preséu Android.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Editar detalles</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt">\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" necesita que modifiques la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu.</string>
<string name="password_expire_warning_content_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
<string name="password_expired_ticker">La contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu caducó.</string>
<string name="password_expired_content_title">Contraseña bloquéu caducada</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">Vas tener de modificar la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu aína, o van desaniciase los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. ¿Quies camudala agora?</string>
<string name="password_expired_dialog_title">Contraseña bloquéu caducada</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt">Los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> tán desaniciándose del preséu. Pa restauralos, modifica la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu. ¿Quies camudalos agora?</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings">¿Quies descartar los cambeos non guardaos?</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title">Fallu al aniciar sesión</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt">El nome d\'usuariu o la contraseña de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> son incorreutos. ¿Quies anovalos agora?</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt">Hebo un fallu al aniciar sesión en <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Respuesta del servidor: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>. ¿Quies anovar el to nome d\'usuariu o la contraseña?</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label">Descargar axuntos</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary">Descargar automáticamente axuntos de correos recientes por Wi-Fi</string>
<string name="account_settings_notify_label">Notificaciones de corréu</string>
<string name="account_settings_summary">Frecuencia de sincronización, notificaciones, etc.</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Unviar notificación cuando aporte un corréu-e</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Axustes d\'entrada</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor d\'entrada</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Axustes de salida</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor de salida</string>
<string name="account_settings_enforced_label">Polítiques aplicaes</string>
<string name="account_settings_enforced_summary">Nengún</string>
<string name="account_settings_unsupported_label">Polítiques non almitíes</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary">Nengún</string>
<string name="account_settings_retry_label">Intentar sincronización</string>
<string name="account_settings_retry_summary">Toca pa sincronizar esta cuenta.</string>
<string name="account_settings_description_label">Nome de la cuenta</string>
<string name="account_settings_name_label">El to nome</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Rempuestes rápides</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">Testu qu\'uses nos tos correos</string>
<string name="account_settings_notifications">Axustes de notificaciones</string>
<string name="account_settings_data_usage">Usu de datos</string>
<string name="account_settings_policies">Polítiques de seguridá</string>
<string name="system_folders_title">Carpetes del sistema</string>
<string name="system_folders_trash_title">Carpeta de la papelera</string>
<string name="system_folders_trash_summary">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string>
<string name="system_folders_trash_dlg">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string>
<string name="system_folders_sent_title">Carpeta d\'elementos unviaos</string>
<string name="system_folders_sent_summary">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string>
<string name="system_folders_sent_dlg">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string>
<string name="edit_quick_response_dialog">Rempuestes rápides</string>
<string name="save_action">Guardar</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">Sincronizar contautos</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">Sincronizar calendariu</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary">Sincronizar eventos de calendariu pa esta cuenta</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable">Sincronizar corréu</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label">Vibrar</string>
<string name="account_settings_ringtone">Esbillar tonu</string>
<string name="account_settings_servers">Axustes del sirvidor</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title">Axustes de sincronización</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Axustes de sincronización (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Sincronizar esta carpeta</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Los mensaxes van descargase automáticamente al coneutate</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Díes pa sincronizar corréu</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon">Imaxe del remitente</string>
<string name="provider_note_live">Namái dalgunes cuentes \"Plus\" inclúin accesu POP pa permitir qu\'esti programa se coneute. Si nun pues acceder cola to direición de corréu-e y contraseña, ye dable que nun tengas una cuenta \"Plus\" de pagu. Usa\'l restolador web p\'acceder a estes cuentes de corréu.</string>
<string name="provider_note_t_online">Pa configurar esta cuenta de corréu-e, accedi al sitiu web de T-Online y crea una contraseña p\'acceder al corréu electrónicu POP3.</string>
<string name="exchange_name">Cuenta de trabayu</string>
<string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
<string name="system_account_create_failed">Nun pudo crease la cuenta. Inténtalo de nueves.</string>
<string name="device_admin_label">Corréu-e</string>
<string name="device_admin_description">Permite les polítiques de seguridá especificaes pol sirvidor.</string>
<string name="settings_activity_title">Axustes</string>
<string name="header_label_general_preferences">Axustes xenerales</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label">Confirmar pa desaniciar</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label">Confirmar pa unviar</string>
<string name="more_than_999">+999</string>
<string name="search_hint">Guetar corréu</string>
<string name="policy_dont_allow_camera">Nun permitir usar cámara del preséu</string>
<string name="policy_require_password">Solicitar contraseña del preséu</string>
<string name="policy_password_history">Restrinxir nuevu usu contraseñes recientes</string>
<string name="policy_password_expiration">Forciar vencimientu de contraseñes</string>
<string name="policy_screen_timeout">Preséu inactivu necesariu pa bloquéu</string>
<string name="policy_calendar_age">Llendar númberu d\'eventos que se sincronicen</string>
<string name="policy_email_age">Llendar númberu de correos que se sincronicen</string>
<string name="quick_1">¡Gracies!</string>
<string name="quick_2">Paezme bien, ¡gracies!</string>
<string name="quick_3">Lléolo dempués y respuéndote.</string>
<string name="quick_4">Hai de facer una reunión pa falar d\'esti tema.</string>
<string name="require_manual_sync_message">Inhabilitóse la sincronización en segundu planu d\'esta cuenta n\'itinerancia.</string>
<string name="confirm_response">Unviando rempuesta&#8230;</string>
<string name="no_conversations">Nun hai nengún mensaxe.</string>
<string name="imap_name">IMAP</string>
<string name="pop3_name">POP3</string>
<string name="folder_picker_title">Seleutor de carpetes</string>
<string name="trash_folder_selection_title">Esbilla la papelera del sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string>
<string name="sent_folder_selection_title">Esbillar carpeta sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg">Cargando llista de carpetes&#8230;</string>
<string name="no_quick_responses">Nenguna disponible</string>
<string name="gmail_name">Gmail</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title">Axustes de sync de carpetes</string>
</resources>

328
res/values-ku/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,328 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label">خوێندنه‌وه‌ی هاوپێچی پۆستی ئه‌لیکترۆنی</string>
<string name="permission_read_attachment_desc">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ خوێندنه‌وه‌ی پۆستی ئه‌لیکترۆنی
هاوپێچ.</string>
<string name="permission_access_provider_label">چونه‌ناو به‌کارخه‌ری داتای پۆستی ئه‌لیکترۆنی</string>
<string name="permission_access_provider_desc">ڕێگه‌دان به‌ به‌رنامه‌ بۆ چونه‌ناو به‌کارخه‌ری داتای پۆستی ئه‌لیکترۆنی
داتابه‌یس، که‌ نامه‌ی هاتوو وه‌ ڕۆشتوو وه‌ ناو و تێپه‌ڕه‌وشه‌ی تێدایه‌.</string>
<string name="app_name">پۆستی ئەلەکترۆنی</string>
<string name="debug_title">هەڵەدۆز</string>
<string name="create_action">دروستکردنی دانه‌یه‌کی نوێ</string>
<string name="quick_responses_empty_view">هیچ وه‌ڵامێکی خێرا نییه‌.</string>
<string name="account_settings_action">ڕێکخستنەکانی هەژمار</string>
<string name="status_network_error">کێشه‌ی په‌یوه‌ندی.</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one">جوڵانی نامه‌</item>
<item quantity="other">جوڵانی نامه‌کان</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast">جوڵاندن نه‌گونجاوه‌ بۆ هه‌ژماری POP3</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast">ناتوانرێ بجوڵێ له‌به‌ر خۆکاری دیاریکردنی له‌ دوو زیاتر
هه‌ژمار.</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast">نامه‌کان له‌ ڕه‌شنووس، ده‌رسندوق، وه‌ نێدراوه‌کان ناتوانرێت
جوڵان.</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox">نامە هاتووەکان</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox">ده‌رسندوق</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts">ڕه‌شنووسه‌کان</string>
<string name="mailbox_name_display_trash">سه‌له‌ی خۆڵ</string>
<string name="mailbox_name_display_sent">نێردرا</string>
<string name="mailbox_name_display_junk">زبڵ</string>
<string name="mailbox_name_display_starred">ئه‌ستێره‌دار</string>
<string name="mailbox_name_display_unread">نه‌خوێنراوه‌</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox">نامەدان</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred">ئه‌ستێره‌دار</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts">ڕەشنووسەکان</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox">سنووقی دەرچوو</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">بینینی تێکه‌ڵکراو</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-----نامه‌ی بنێڕه‌ت ------\nسهردێڕ:<xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nلهلایهن:<xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nبۆ:<xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nوه:<xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">هاورده‌کردنی وه‌ڵامی خێرا</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">تێخستنی وەڵامی خێرا</string>
<string name="message_view_attachment_background_load">دانه‌یه‌ک یان زیاتر له‌
نامه‌ی به‌دواداکه‌وتوو داده‌گیرێت بۆ ناردن.</string>
<string name="attachment_not_found">نه‌توانرا هاوپێچی نامه‌که‌ دابگیرێت.</string>
<string name="message_decode_error">هه‌ڵه‌یه‌ک هه‌یه‌ له‌کاتی هه‌ڵوه‌شاندنی نامه‌که‌.</string>
<string name="forward_download_failed_ticker">نه‌توانرا به‌دوادوابکه‌وێت دانه‌یه‌ک یان زیاتر.</string>
<string name="forward_download_failed_title">هاوپێچ به‌دوادانه‌که‌وت</string>
<string name="login_failed_ticker">
<xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> چوونه‌ژووره‌وه‌ سه‌رکه‌وتوونه‌بوو.</string>
<string name="login_failed_title">نەتوانرا بچێتەژورەوە</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_bytes" example="1">%d</xliff:g>B</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_bytes" example="279">%d</xliff:g>B</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_kilobytes" example="1">%d</xliff:g>KB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_kilobytes" example="279">%d</xliff:g>KB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_megabytes" example="1">%d</xliff:g>MB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_megabytes" example="279">%d</xliff:g>MB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_gigabytes" example="1">%d</xliff:g>GB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_gigabytes" example="279">%d</xliff:g>GB</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title">دامه‌زراندنی هه‌ژمار</string>
<string name="account_setup_basics_headline">هه‌ژماری پۆستی ئه‌لیکترۆنی</string>
<string name="accounts_welcome">ئه‌توانی هه‌ژماره‌که‌ت دابمه‌زرێنی به‌ چه‌ند هه‌نگاوێک.
</string>
<string name="account_setup_basics_email_label">پۆست</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">دامه‌زراندنی ده‌ستی</string>
<string name="account_setup_username_password_toast">
پۆستی ئه‌لیکترۆنی ڕاست و وشه‌ی نهێنی ڕاست بنووسه‌.</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title">هه‌ژماری دووباره‌</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">
تۆ پێشتر ئه‌م ناوه‌ت به‌کارهێناوه‌ بۆ ئه‌م هه‌ژماره‌<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>
</string>
<string name="account_password_spaces_error">ئه‌م وشه‌نهێنییه‌ به‌ ده‌ستپێکردن یان کۆتایی هێنان به‌ یه‌کێک یان زیاتر
هێمای بۆشایی ده‌بێت. زۆربه‌ی ڕاژه‌کان کارناکه‌ن له‌گه‌ڵ وشه‌ی نهێنی بۆشایی.</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">
وه‌رگرتنی زانیاری هه‌ژمار\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">
ڕاستکردنه‌وه‌ی ڕێکخستنی ڕاژه‌\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">
ڕاستکردنه‌وه‌ی ڕێکخستنی smtp \u2026</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg">
دروستکردنی هه‌ژمار\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">دامه‌زراندنی هه‌ژمار</string>
<string name="account_setup_names_headline">
هه‌ژماره‌که‌ت دامه‌زرا و پۆستی ئه‌لیکترۆنی له‌ ڕێگایه‌!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">
ناوێک بۆ هه‌ژماره‌که‌ دابنێ (ئاره‌زوومه‌ندانه‌یه‌)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">
ناوت(له‌ کاتی نامه‌ ڕۆشتن به‌دیده‌کرێت)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error">ئه‌م بۆشاییه‌ ناکرێ به‌تاڵ بێت.</string>
<string name="account_setup_account_type_title">دامه‌زراندنی هه‌ژمار</string>
<string name="account_setup_account_type_headline">جۆری هه‌ژمار</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">چی جۆرێک له‌ هه‌ژمار له‌مه‌دایه‌؟</string>
<string name="account_setup_incoming_title">دامه‌زراندنی هه‌ژمار</string>
<string name="account_setup_incoming_headline">ڕێکخستنی ڕاژه‌ی هاتن</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">هیچیان</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">
SSL/TLS (وه‌رگرتنی هه‌موو ناسنامه‌کان)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">
STARTTLS (وه‌رگرتنی هه‌موو ناسنامه‌کان)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">سڕینه‌وه‌ی پۆسته‌که‌ له‌ ڕاژه‌</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">هیچکات</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">
کاتێک ده‌یسڕمه‌وه‌ له‌ سندوقی نامه‌ هاتووه‌کان</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">پێشگری ڕێڕه‌وی IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">ئاره‌زوومه‌ندانه‌</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">دامه‌زراندنی هه‌ژمار</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline">ڕێکخستنی ڕاژه‌ی ڕۆشتن</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">پێویستی به‌ چوونه‌ژووره‌وه‌یه‌</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">دەست نیشان کردن</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate">به‌کارهێنانی ناسنامه‌ی ڕاژه‌خواز</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">لابردن</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">هیچیان</string>
<string name="account_setup_options_title">ڕێکخستنەکانی هەژمار</string>
<string name="account_setup_options_headline">ڕێکخستنی هەژمار</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">هیچکات</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">خۆکارانه‌ (پاڵنان)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">هه‌ر 5 خوله‌کێک</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">هه‌ر 10 خوله‌کێک</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">هه‌ر ١٥ خوله‌کێک</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">هه‌ر 30 خوله‌کێک</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">هه‌ر کاژێرێک</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">ئاگادارم بکه‌ره‌وه‌ کاتێک پۆستی ئه‌لیکترۆنی ده‌گات</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">گواستنه‌وه‌ی په‌یوه‌ندی له‌م هه‌ژماره‌وه‌</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label">گواستنه‌وه‌ی ڕۆژژمێر له‌م هه‌ژماره‌وه‌</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label">گواستنه‌وه‌ی پۆستی ئه‌لیکترۆنی له‌م هه‌ژماره‌وه‌</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label">
خۆکارانه‌ داگرتنی هاوپێچ کاتێک په‌یوه‌ندی هه‌یه‌ له‌گه‌ڵ Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">نه‌توانرا ته‌واوبکرێت</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">خۆکارانە</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">ڕۆژی کۆتایی</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days">سێ رۆژی کۆتایی</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week">هه‌فته‌ی کۆتایی</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">دوو هه‌فته‌ی کۆتایی</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">مانگی دوایین</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all">هه‌موو</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default">به‌کارهێنانی هه‌ژماری بنێڕه‌تی</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">ناو و وشه‌ی نهێنی هه‌ڵه‌یه‌.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">چونه‌ژوره‌وه‌ هه‌ڵه‌یه‌.\n<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">هه‌ڵه‌ هه‌یه‌ له‌کاتی دامه‌زراندنی هه‌ژمار</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">چه‌سپاندنی ناو، وشه‌ی نهێنی، وه‌ ڕێکخستنی هه‌ژمار ڕاسته‌.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">نه‌توانرا به‌ سه‌لامه‌تی په‌یوه‌ندی بکرێت به‌ ڕاژه‌وه‌.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">نه‌توانرا به‌ سه‌لامه‌تی په‌یوه‌ندی بکرێت به‌ ڕاژه‌وه‌.\n<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required">ناسنامه‌ی ڕاژه‌خواز پێویسته‌. ئه‌ته‌وێ په‌یوه‌ندی بکه‌یت به‌ ڕاژه‌وه‌ له‌گه‌ڵ ناسنامه‌ی ڕاژه‌خواز؟</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">ناسنامه‌ ڕاست نییه‌ یان نه‌گونجاوه‌.</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message">
ڕاژه‌که‌ وه‌لامی هه‌ڵه‌ی هه‌یه‌.تکایه‌ ناو و وشه‌ی نهێنی دڵنیابکه‌ره‌وه‌ و هه‌وڵبده‌ره‌وه‌.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">نه‌توانرا په‌یوه‌ندی بکرێت به‌ ڕاژه‌.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">نه‌توانرا په‌یوه‌ندی بکرێت به‌ ڕاژه‌.\n<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_failed_tls_required">TLS پێویسته‌ به‌ڵام گونجاو نییه‌ بۆ ڕاژه‌که‌</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required">ڕێگاکانی ناساندن نه‌گونجاون بۆ ڕاژه‌که‌.</string>
<string name="account_setup_failed_security">نه‌توانرا په‌یوه‌ندی بکرێته‌وه‌ له‌کاتی ڕاژه‌ و هه‌ڵه‌ی پاراستن.</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror">نه‌توانرا په‌یوه‌ندی بکرێته‌وه‌ بۆ ڕاژه‌.</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">
تۆ ناونیشانی ڕاژه‌یه‌کی هه‌ڵه‌ت نوسیوه‌ یان ڕاژه‌که‌ پێویستی به‌ پرۆتۆکۆله‌ که‌ وه‌شانه‌که‌ی
پۆستی ئه‌لیکترۆنی نه‌گونجاوه‌.</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied">
تۆ ده‌سته‌ڵاتت نییه‌ بۆ گواستنه‌وه‌ی ڕاژه‌. په‌یوه‌ندی بکه‌ به‌ ڕاژه‌کانه‌وه‌
ده‌سته‌ڵاتدار بۆ زانیاری زیاتر.</string>
<string name="account_setup_security_required_title">ده‌سته‌ڵاتی دووری پارێزگاری</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt">
ڕاژه‌که‌<xliff:g id="server">%s</xliff:g>پێویسته‌ ڕه‌زامه‌ندی هه‌بێت بۆ سه‌رپه‌رشتیکردی دووری
هه‌ندێک پاراستن بۆ ئه‌ندرۆیده‌که‌ت.ئه‌ته‌وێ ته‌واوی بکه‌یت
له‌سه‌ر هه‌ژمار؟</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">
ئه‌م ڕاژه‌یه‌ پێویستی به‌ خزمه‌تگوزاری پاراستنه‌ که‌ ئه‌ندرۆیده‌که‌ت ناگونجێت،
که‌ تێیدایه‌:<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error">ناتوانی ناوی به‌کارهێنه‌ری هه‌ژماره‌که‌ بگۆڕی.
بۆ زیادکردنی هه‌ژمار به‌ ناوێکی تر،تاپ بکه‌ بۆ زیادکردنی هه‌ژمار.</string>
<string name="disable_admin_warning">ئاگاداربه‌:ناچالاککردنی به‌رنامه‌ی پۆستی ئه‌لیکترۆنی
بۆ ده‌سته‌ڵاتی ئامێره‌که‌ت هه‌موو پۆسته‌ ئه‌لیکترۆنییه‌کان ده‌سڕێته‌وه‌ که‌ پێویستێتی، وه‌ له‌گه‌ڵ
پۆسته‌ ئه‌لیکترۆنییه‌کان،په‌یوه‌ندییه‌کان.ڕوداوه‌کانی ڕۆژژمێر، وه‌داتاکانی تر.</string>
<string name="account_security_dialog_title">نوێکردنه‌وه‌ی پارێزگاری</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt">
<xliff:g id="account">%s</xliff:g> پیویستی به‌ تازه‌کردنه‌وه‌یه‌ بۆ پارێزگاری
ڕێکخستن.</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt">
هه‌ژمار<xliff:g id="account">%s</xliff:g>ناتوانرێ بگوێزرێته‌وه‌ له‌کاتی پارێزگاری
پێویست.</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt">
هه‌ژمار <xliff:g id="account">%s</xliff:g> پێویستی به‌ نوێکردنه‌وه‌ی ڕێکخستن هه‌یه‌
</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt">
هه‌ژمار <xliff:g id="account">%s</xliff:g> گۆڕدرا بۆ پارێزگاری ڕێکخستن؛ هیچ به‌کارهێنه‌رێک
پێویست نییه‌
</string>
<string name="security_notification_content_update_title">نوێکردنه‌وه‌ی پارێزگاری پێویسته‌</string>
<string name="security_notification_content_change_title">پارێزه‌ره‌کانی پارێزگاری
گۆڕدران</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title">پارێزه‌ری پارێزگارییه‌کان نه‌توانرا
بناسرێن</string>
<string name="account_security_title">پارێزگاری ئامێر</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt">
ڕاژه‌که‌<xliff:g id="server">%s</xliff:g>پێویستی به‌ ڕێگه‌دان هه‌یه‌ بۆ سه‌رپه‌رشتی دوور
هه‌ندێ پارێزگاری بۆ ئه‌ندرۆیده‌که‌ت.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">ده‌ستکاریکردنی ڕوونکردنه‌وه‌کان</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt">
<xliff:g id="account">%s</xliff:g>پێویستی به‌ گۆڕان هه‌یه‌ له‌ قوفڵی ڕوونما
پی ئای ئێن یان وشه‌ی نهێنی.</string>
<string name="password_expire_warning_content_title">وشه‌ی نهێنی قوفڵی ڕوونما و کات به‌سه‌رچوونی</string>
<string name="password_expired_ticker">قوفڵی ڕوونمات PIN یان وشه‌ی نهێنییه‌که‌ی به‌سه‌رچووه‌.</string>
<string name="password_expired_content_title">قوفڵی ڕوونمای پاسۆرد به‌سه‌رچووه‌</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title">تێپەڕەوشەی داخەری ڕوونما بەرەو بەسەرچوون دەڕوات</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">
پێویسته‌ قوفڵه‌ ڕوونما بگۆڕیت به‌ زویی، ئه‌گه‌ر نا زانیارییه‌کانت بۆ
<xliff:g id="account">%s</xliff:g> ئه‌سڕدرێنه‌وه‌، ئه‌ته‌وێ بیگۆڕیت؟</string>
<string name="password_expired_dialog_title">تێپەڕەوشەی داخەری ڕوونما بەسەرچوو</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt">
زانیاری بۆ <xliff:g id="account">%s</xliff:g> ده‌سڕدرێته‌وه‌ له‌ ئامێره‌که‌ت.
ئه‌توانی بیهێنیه‌ته‌وه‌ به‌ گۆڕینی قوفڵی ڕوونما.ئه‌ته‌وێ بیگۆڕی؟</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings">پاشه‌که‌وتنه‌کردنی گۆڕانه‌کان؟</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title">نەتوانرا بچێتە ژوورەوە</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt">
ناوی به‌کارهێنه‌ر و وشه‌ی نهێنی بۆ <xliff:g id="account">%s</xliff:g> هه‌ڵه‌یه‌.
ئه‌ته‌وێ نوێیان بکه‌یته‌وه‌؟</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt">
چوونه‌ژووره‌وه‌ت بۆ <xliff:g id="account">%s</xliff:g> نه‌کرا؛ ڕاژه‌که‌ ده‌ڵێ: <xliff:g id="reason">%s</xliff:g>
ئه‌ته‌وێ ناو و وشه‌ی نهێنی نوێبکه‌یته‌وه‌؟</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label">
هاوپێچی داگرتن</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary">
خۆکارانه‌-داگرتنی هاوپێچ بۆ نامه‌کان له‌لایه‌ن Wi-Fi</string>
<string name="account_settings_notify_label">ئاگاداری پۆستی ئه‌لیکترۆنی</string>
<string name="account_settings_summary">فریکوێنسی گواستنه‌وه‌، ئاگاداری، هتد.</string>
<string name="account_settings_notify_summary">ناردنی ئاگاداری کاتێک پۆستی ئه‌لیکترۆنی گه‌شت</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">فریکوێنسی گواستنه‌وه‌</string>
<string name="account_settings_incoming_label">ڕێکخستنی وه‌رگرتن</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">ناو، وشه‌ی نهێنی، وه‌ هاتنه‌کانی تر و ڕێکخستنه‌کانی</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">ڕێکخستنی ڕۆشتن</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">
ناو، وشه‌ی نهێنی، وه‌ هاتنه‌کانی تر و ڕێکخستنه‌کانی</string>
<string name="account_settings_enforced_label">به‌زۆرکردنی پارێزه‌ر</string>
<string name="account_settings_enforced_summary">هیچیان</string>
<string name="account_settings_unsupported_label">پارێزه‌ر نه‌گونجاوه‌</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary">هیچیان</string>
<string name="account_settings_retry_label">هه‌ولدانی گواستنه‌وه‌</string>
<string name="account_settings_retry_summary">ئێره‌ بکه‌ بۆ گواستنه‌وه‌ی هه‌ژمار</string>
<string name="account_settings_description_label">ناوی هه‌ژمار</string>
<string name="account_settings_name_label">ناوی خۆت</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">وه‌ڵامە خێراکان</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">
ده‌ستکاریکردنی ده‌ق که‌ له‌م کۆتاییه‌دا هاورده‌ت کردوه‌ به‌ پۆستی ئه‌لیکترۆنی</string>
<string name="account_settings_notifications">ڕێکخستنی ئاگادارییه‌کان</string>
<string name="account_settings_data_usage">به‌کارهێنانی داتا</string>
<string name="account_settings_policies">پارێزه‌ری پارێزگارییه‌کان</string>
<string name="system_folders_title">بوخچه‌ی سیسته‌م</string>
<string name="system_folders_trash_title">بوخچه‌ی زیاده‌کان</string>
<string name="system_folders_trash_summary">بوخچه‌ی زیاده‌کان له‌سه‌ر ڕاژه‌که‌ دیاریبکه‌</string>
<string name="system_folders_trash_dlg">بوخچەی زبڵی ڕاژەکارەکەت دیاری بکە</string>
<string name="system_folders_sent_title">ناردنی دانه‌کانی بوخچه‌</string>
<string name="system_folders_sent_summary">بوخچه‌ی ڕاژه‌ی نێردراو دیاری بکه‌</string>
<string name="system_folders_sent_dlg">بوخچەی بڕگە نێردراوەکانی ڕاژەکارەکەت دیاری بکە</string>
<string name="edit_quick_response_dialog">وه‌ڵامدانەوەی خێرا</string>
<string name="save_action">پاشەکەوتکردن</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">گواستنەوەی پەیوەندیەکان</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary">گواستنەوەی پەیوەندیەکان لەم هەژمارەوە</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">هاوکاتسازیی ڕۆژژمێر</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary">گواستنه‌وه‌ی ڕۆژژمێر و ڕوداوه‌کانی بۆ ئه‌م هه‌ژماره‌</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable">گواستنەوەی پۆستی ئه‌لیکترۆنی</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary">گواستنەوەی پۆستی ئه‌لیکترۆنی لەم هەژمارەوە</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label">له‌رینه‌وه‌</string>
<string name="account_settings_ringtone">هەڵبژاردنی زەنگ</string>
<string name="account_settings_servers">رێکخستنەکانی سێرڤەر</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title">بەربژاردەکانی هاوکاتسازی</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">هەڵبژاردەکانی یەکخستن (<xliff:g id="mailboxx_name" example="Family">%s</xliff:g>)</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">گواستنەوەی ئەم بوخچە</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">نامەکان کاتێ پەیوەندی بەسترا دا دەبەزێنرێن</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">رۆژەکانی هاوتاکردنی ئیمێڵ</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon">وێنەی نێرەر</string>
<string name="provider_note_live">تەنها هەندێ لە ئەژمارە (plus)ەکان تایبەتمەندی POP یان هەیە
ڕێگە بەم بەرنامەیە دەدا .ئەگەر ناتوانی پێی داخڵ بیت
بە ناونیشانی تەواو و وشەی نهێنیەکەتەوە، لەوانەیە ئەژمارێکی
بە پارەت نەبێت، وێبگەڕەکە بکەرەوە بۆ گەیشتن بەم ئەژماری ئیمەیڵانە.</string>
<string name="provider_note_t_online">پێش دروستکردنی ئەم ئەژمارە ،سەردانی مالپەری T-Online بکەو وشەی نهێنی بۆ POP دروست بکە بۆ گەیشتن بە ئیمەیڵ</string>
<string name="exchange_name">هاوبەشی</string>
<string name="exchange_name_alternate">گواستنه‌وه‌ی گۆڕینه‌وه‌ی مایکرۆسۆفت</string>
<string name="system_account_create_failed">نەتوانرا ئەژمارەکە دروست بکرێت .دوبارەی بکەوە</string>
<string name="device_admin_label">پۆستی ئه‌لەکترۆنی</string>
<string name="device_admin_description">چالاککردنی ڕاژه‌ی دیاریکراو بۆ پارێزگاری پارێزه‌ران</string>
<string name="settings_activity_title">ڕێکخستنه‌کان</string>
<string name="header_label_general_preferences">ڕێکخستنە گشتییەکان</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label">چه‌سپاندن پێش سڕینه‌وه‌</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label">پشتڕاستکردنەوە لە پێش ناردن</string>
<string name="more_than_999">+٩٩٩</string>
<string name="search_hint">گەڕانی پۆستی ئه‌لیکترۆنی</string>
<string name="policy_dont_allow_camera">ڕێگه‌پێنه‌دانی به‌کارهێنانی کامێرای ئامێره‌که‌ت</string>
<string name="policy_require_password">پێویستی به‌ وشه‌ی نهێنی ئامێره‌</string>
<string name="policy_password_history">دیاریکردنی وشه‌ی نهێنی دووباره‌ی نوێ</string>
<string name="policy_password_expiration">پێویستی به‌ وشه‌ی نهێنییه‌ بۆ به‌سه‌رچوو</string>
<string name="policy_screen_timeout">پێویستی به‌ باری بێ کار هه‌یه‌ بۆ داخستنی ڕوونما</string>
<string name="policy_calendar_age">سنوردارکردنی ژماره‌ی ڕووداوه‌کانی ڕۆژژمێر که‌ گواستراونه‌ته‌وه‌</string>
<string name="policy_email_age">سنوردارکردنی ژماره‌ی پۆسته‌ ئه‌لیکترۆنییه‌کان که‌ گواستراونه‌ته‌وه‌</string>
<string name="quick_1">سوپاس!</string>
<string name="quick_2">ده‌نگ باشه‌ بۆ من!</string>
<string name="quick_3">من ئه‌مه‌ دواتر ده‌خوێنمه‌وه‌ و ده‌گه‌ڕێمه‌وه‌ بۆ لای تۆ.</string>
<string name="quick_4">با به‌یه‌کناساندن دابمه‌زرێنین و گفت و گۆی له‌سه‌ربکه‌ین.</string>
<string name="require_manual_sync_message">گواستنه‌وه‌ی پشت بۆ ئه‌م هه‌ژماره‌ که‌ له‌کارخراوه‌ له‌کاتی/
سوڕاوه‌نه‌یی.</string>
<string name="confirm_response">ناردنی وه‌ڵام&#8230;</string>
<string name="no_conversations">هیچ پەیامێک نیە.</string>
<string name="imap_name">IMAP</string>
<string name="pop3_name">POP3</string>
<string name="folder_picker_title">بوخچه‌گر</string>
<string name="trash_folder_selection_title">دیاریکردنی زبڵی ڕاژه‌ بۆ بوخچه‌ی <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="sent_folder_selection_title">دیاریکردنی ڕاژه‌ی ناردن بۆ بوخچه‌ی <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg">نیشاندانی لیستی بوخچه‌کان&#8230;</string>
</resources>

298
res/values-lb/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,298 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label">E-Mail-Unhäng liesen</string>
<string name="permission_read_attachment_desc">Erlaabt der App, E-Mail-Unhäng ze liesen.</string>
<string name="permission_access_provider_label">Op Date vum E-Mail-Provider zougräifen</string>
<string name="permission_access_provider_desc">Erlaabt der App, op deng E-Mail-Datebank zouzegräifen, inklusiv empfaange Messagen, geschéckt Messagen, Benotzernimm a Passwierder.</string>
<string name="app_name">E-Mail</string>
<string name="debug_title">Debuggen</string>
<string name="create_action">Nei erstellen</string>
<string name="quick_responses_empty_view">Keng séier Äntwerten.</string>
<string name="account_settings_action">Kontenastellungen</string>
<string name="status_network_error">Connectiounsproblem.</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one">Message réckelen</item>
<item quantity="other">Messagë réckelen</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast">Réckelen gëtt op POP3-Konten net ënnerstëtzt.</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast">Kann net réckele well d\'Auswiel verschidde Konten huet.</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast">Messagen an den Dossieren \"Brouillonen\", \"Ausgank\" a \"verschéckt Elementer\" kënnen net geréckelt ginn.</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox">Agank</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox">Ausgank</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts">Brouillonen</string>
<string name="mailbox_name_display_trash">Poubelle</string>
<string name="mailbox_name_display_sent">Geschéckt</string>
<string name="mailbox_name_display_junk">Knascht</string>
<string name="mailbox_name_display_starred">Markéiert</string>
<string name="mailbox_name_display_unread">Ongelies</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox">Agank</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred">Markéiert</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts">Brouillonen</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox">Ausgank</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Kombinéiert Usiicht</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Original-Message --------\nSujet: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nVun: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nUn: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Séier Äntwert asetzen</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Séier Äntwert asetzen</string>
<string name="message_view_attachment_background_load">Een oder méi Unhäng an dengem weidergeleete Message gi virum Verschécken erofgelueden.</string>
<string name="attachment_not_found">Konnt den Unhang net eroflueden.</string>
<string name="message_decode_error">Et gouf e Feeler beim decodéiere vum Message.</string>
<string name="forward_download_failed_ticker">Kann een oder méi Unhäng net weiderleeden.</string>
<string name="forward_download_failed_title">Unhang net weidergeleet</string>
<string name="login_failed_ticker">Alogge mat <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> feelgeschloen.</string>
<string name="login_failed_title">Alogge war net méiglech</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_bytes" example="1">%d</xliff:g>B</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_bytes" example="279">%d</xliff:g>B</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_kilobytes" example="1">%d</xliff:g> kB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_kilobytes" example="279">%d</xliff:g> kB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_megabytes" example="1">%d</xliff:g> MB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_megabytes" example="279">%d</xliff:g> MB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_gigabytes" example="1">%d</xliff:g> GB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_gigabytes" example="279">%d</xliff:g> GB</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title">Kontenariichtung</string>
<string name="oauth_authentication_title">Autoriséierung gëtt ugefrot</string>
<string name="sign_in_title">Aloggen</string>
<string name="oauth_error_description">Kann net authentifizéieren</string>
<string name="password_warning_label">E-Mail-Adress oder Passwuert sinn inkorrekt</string>
<string name="email_confirmation_label">E-Mail-Adress:</string>
<string name="account_setup_basics_headline">E-Mail-Kont</string>
<string name="accounts_welcome">Du kanns däi Kont a just e puer Schrëtter astellen.</string>
<string name="account_setup_basics_email_label">E-Mail-Adress</string>
<string name="or_label">ODER</string>
<string name="sign_in_with_google">Mat Google aloggen</string>
<string name="account_setup_basics_password_label">PASSWUERT</string>
<string name="password_hint">Passwuert</string>
<string name="signed_in_with_service_label">Ageloggt mat %s</string>
<string name="authentication_label">AUTHENTIFIZÉIERUNG</string>
<string name="add_authentication_label">Authentifizéierung dobäisetzen</string>
<string name="clear_authentication_label">Authentifizéierung ewechhuelen</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Manuell Konfiguratioun</string>
<string name="account_setup_username_password_toast">Gëff eng gëlteg E-Mail-Adress an e gëltegt Passwuert an.</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title">Kont duplizéieren</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">Du benotz dëse Benotzernumm scho fir de Kont \"<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>\".</string>
<string name="account_password_spaces_error">D\'Passwuert fänkt un oder hält op mat engem oder méi Espacen. Vill Serveren ënnerstëtze Passwierder mat Espacen net.</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Kontendate ginn ausgelies\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">D\'Serverastellunge gi validéiert\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">D\'SMTP-Astellunge gi validéiert\u2026</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg">Kont gëtt erstallt\u2026</string>
<string name="account_setup_ab_headline">Kontentyp bestätegen</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format">Du hues uginn datt <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g> benotzt, mä de Kont kéint <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g> benotzen</string>
<string name="account_setup_names_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_names_headline">Däi Kont ass konfiguréiert an d\'Emaile sinn ënnerwee!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Gëff dësem Kont en Numm (optional)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Däin Numm (gëtt op erausgoend Messagen ugewisen)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error">Dëst Feld kann net eidel sinn.</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_account_type_headline">Kontentyp</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Ëm wéi en Typ Kont handelt et sech?</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_incoming_headline">Astellunge fir den erakommende Server</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">BENOTZERNUMM</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">PASSWUERT</string>
<string name="account_setup_password_subheading">Passwuert</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label">SERVER</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">PORT</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">SÉCHERHEETSTYP</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Keen</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">
SSL/TLS (All Zertifikater acceptéieren)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">
STARTTLS (all Zertifikater acceptéieren)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">E-Mail vum Server läschen</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ni</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Wann ech aus dem Agank läschen</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefix vum IMAP-Path</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Optional</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline">Astellunge fir den erausgoende Server</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP-SERVER</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">PORT</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">SÉCHERHEETSTYP</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Alogge verlaangen</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">BENOTZERNUMM</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">PASSWUERT</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title">CLIENT-ZERTIFIKAT</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">Auswielen</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate">Clientszertifikat benotzen</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Ewechhuelen</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">Keen</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID VUM MOBILEN APPARAT</string>
<string name="account_setup_options_title">Kontenastellungen</string>
<string name="account_setup_options_headline">Kontenoptiounen</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Sync-Frequenz:</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Ni</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Automatesch (Push)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">All 5 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">All 10 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">All 15 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">All 30 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">All Stonn</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Bei neien E-Mailen notifiéieren</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Kalenner fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label">E-Maile vun dësem Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label">Unhäng bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Konnt net ofschléissen</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label">Synchroniséier E-Maile vun:</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automatesch</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">Leschten Dag</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days">Lescht dräi Deeg</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week">Lescht Woch</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Lescht zwou Wochen</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">Leschte Mount</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all">All</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default">Standardwäerter fir dëse Kont benotzen</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">De Benotzernumm oder d\'Passwuert sinn net korrekt.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Alogge feelgeschloen.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problem mat der Konfiguratioun vum Kont</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Bestäteg datt de Benotzernumm, d\'Passwuert an d\'Kontenastellunge korrekt sinn.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required">E Clientszertifikat ass néideg. Wëlls du däi Clientszertifikat fir d\'Connectioun mam Server benotzen?</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">Den Zertifikat ass ongëlteg oder net accessibel.</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message">De Server huet mat engem Feeler geäntwert. Kontrolléier däi Benotzernumm a Passwuert, a probéier nees.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Kann net mam Server connectéieren.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Kann net mam Server connectéieren.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required">TLS ass néideg mä gëtt net vum Server ënnerstëtzt.</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required">Keng vun den Authentifizéierungsmethode gëtt vum Server ënnerstëtzt.</string>
<string name="account_setup_failed_security">Kann d\'Connectioun mam Server wéinst engem Sécherheetsfeeler net opmaachen.</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror">Kann d\'Connectioun mam Server net opmaachen.</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">Du hues eng ongëlteg Serveradress aginn, oder de Server verlaangt eng Protokollversioun déi d\'E-Mail-App net ënnerstëtzt.</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied">Du hues keng Berechtegung fir mat dësem Server ze synchroniséieren. Kontaktéier däi Serveradministrator fir méi Informatiounen.</string>
<string name="account_setup_security_required_title">Sécherheetsverwaltung op Distanz</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren. Wëlls du dëse Kont fäerdeg astellen?</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">De Server verlaangt Sécherheetsfunktiounen déi däin Android-Apparat net ënnerstëtzt, dorënner: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error">Du kanns de Benotzernumm vun engem Kont net änneren. Dréck \"Kont dobäisetzen\" fir en neie Kont mat engem anere Benotzernumm dobäizesetzen.</string>
<string name="disable_admin_warning">WARNUNG: Wann s du d\'Berechtegung vun der E-Mail-App fir d\'Verwaltung vum Apparat desaktivéiers, ginn all d\'E-Mail-Konten déi dës Berechtegung brauche geläscht - mat allen E-Mailen, Kontakter, Rendezvousen an aneren Daten.</string>
<string name="account_security_dialog_title">Sécherheetsaktualiséierung</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt">De Kont <xliff:g id="account">%s</xliff:g> verlaangt datt s de deng Sécherheetsastellungen aktualiséiers.</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ka wéinst Sécherheetsufuerderungen net synchroniséiert ginn.</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt Ännerungen un de Sécherheetsastellungen.</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" huet seng Sécherheetsastellunge geännert; keng Benotzeraktioun néideg.</string>
<string name="security_notification_content_update_title">Sécherheetsaktualiséierung néideg</string>
<string name="security_notification_content_change_title">D\'Sécherheetsrichtlinne goufe geännert</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title">Richtlinnen net z\'erfëllen</string>
<string name="account_security_title">Sécherheet vum Apparat</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Detailer änneren</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt datt s du de PIN oder d\'Passwuert fir däi Spärschierm änners.</string>
<string name="password_expire_warning_content_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
<string name="password_expired_ticker">Däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert ass ofgelaf.</string>
<string name="password_expired_content_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">Du muss däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert geschwënn änneren, oder d\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi geläscht. Wëlls du et elo änneren?</string>
<string name="password_expired_dialog_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt">D\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi vum Apparat geläscht. Du kanns s\'erëmhierstellen andeem s du däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert änners. Wëlls du en/et elo änneren?</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings">Ongespäichert Ännerunge verwerfen?</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title">Alogge war net méiglech</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt">De Benotzernumm oder d\'Passwuert fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> sinn inkorrekt. Wëlls du s\'elo aktualiséieren?</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt">Deng Umellung bei <xliff:g id="account">%s</xliff:g> ass feelgeschloen; de Server seet: <xliff:g id="reason">%s</xliff:g>
Wëlls du däi Benotzernumm an/oder däi Passwuert aktualiséieren?</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label">Unhäng eroflueden</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary">Unhäng fir rezent Messagë bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
<string name="account_settings_notify_label">E-Mail-Notifikatiounen</string>
<string name="account_settings_summary">Synchroniséierungsfrequenz, Notifikatiounen, etc.</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Eng Notifikatioun schécke wann E-Mailen ukommen</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Sync-Frequenz</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Erakommend Astellungen</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erakommend Serverastellungen</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Erausgoend Astellungen</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erausgoend Serverastellungen</string>
<string name="account_settings_enforced_label">Richtlinnen erzwongen</string>
<string name="account_settings_enforced_summary">Keen</string>
<string name="account_settings_unsupported_label">Net ënnerstëtzt Richtlinnen</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary">Keen</string>
<string name="account_settings_retry_label">Sync versichen</string>
<string name="account_settings_retry_summary">Hei drécke fir de Kont ze synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_description_label">Kontennumm</string>
<string name="account_settings_name_label">Däin Numm</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Séier Äntwerten</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">Text änneren deen s de beim Schreiwen dacks an E-Mailen asetz</string>
<string name="account_settings_notifications">Notifikatiounsastellungen</string>
<string name="account_settings_data_usage">Dateverbrauch</string>
<string name="account_settings_policies">Sécherheetsrichtlinnen</string>
<string name="system_folders_title">Systemdossieren</string>
<string name="system_folders_trash_title">Poubellesdossier</string>
<string name="system_folders_trash_summary">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
<string name="system_folders_trash_dlg">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
<string name="system_folders_sent_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\"</string>
<string name="system_folders_sent_summary">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
<string name="system_folders_sent_dlg">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
<string name="edit_quick_response_dialog">Séier Äntwert</string>
<string name="save_action">Späicheren</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">Kontakter synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">Kalenner synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary">Kalenner-Rendezvouse fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable">E-Mail synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary">E-Maile vum Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label">Vibréieren</string>
<string name="account_settings_ringtone">Schelltoun auswielen</string>
<string name="account_settings_servers">Serverastellungen</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title">Sync-Optiounen</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Synchroniséierungsoptiounen (<xliff:g id="mailboxx_name" example="Family">%s</xliff:g>)</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Dësen Dossier synchroniséieren</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Bei enger aktiver Connectioun ginn d\'Messagen erofgelueden</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Deeg fir déi synchroniséiert soll ginn</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon">Ofsenderbild</string>
<string name="provider_note_live">Just e puer \"Plus\"-Konten erlabe POP-Zougrëff wouduerch dëse Programm drop zougräife kann. Wann s du dech net mat denger korrekter E-Mail-Adress an dengem Passwuert kanns umellen, dann hues du méiglecherweis kee bezuelte \"Plus\"-Kont. Féier däi Web-Browser aus fir Zougrëff op deng E-Mail-Konten ze kréien.</string>
<string name="provider_note_t_online">Stell op der T-Online-Internetsäit e Passwuert fir POP3-Zougank an, ier s de den E-Mail-Kont erstells.</string>
<string name="exchange_name">Firma</string>
<string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
<string name="system_account_create_failed">Konnt de Kont net erstellen. Probéier nees.</string>
<string name="device_admin_label">E-Mail</string>
<string name="device_admin_description">Aktivéiert serverspezifesch Sécherheetsrichtlinnen</string>
<string name="settings_activity_title">Astellungen</string>
<string name="header_label_general_preferences">Allgemeng Astellungen</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label">Virum Läsche bestätegen</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label">Virum Schécke bestätegen</string>
<string name="more_than_999">999+</string>
<string name="search_hint">E-Mail sichen</string>
<string name="policy_dont_allow_camera">D\'Benotzung vun der Kamera net erlaben</string>
<string name="policy_require_password">Passwuert vum Apparat erfuerderlech</string>
<string name="policy_password_history">Asaz vun de leschte Passwierder aschränken</string>
<string name="policy_password_expiration">Oflaf vun de Passwierder erfuerderlech</string>
<string name="policy_screen_timeout">Schiermspär bei inaktivem Apparat </string>
<string name="policy_calendar_age">D\'Rendezvouse limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
<string name="policy_email_age">D\'Emaile limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
<string name="quick_1">Merci!</string>
<string name="quick_2">Kléngt gutt fir mech!</string>
<string name="quick_3">Ech liesen dat méi spéit a kommen op dech zréck.</string>
<string name="quick_4">Looss eis e Rendezvous festleeë fir dat ze diskutéieren.</string>
<string name="require_manual_sync_message">Hannergrondsynchroniséierung ass fir dëse Kont während dem Roaming desaktivéiert.</string>
<string name="confirm_response">Äntwert gëtt geschéckt&#8230;</string>
<string name="no_conversations">Keng Messagen.</string>
<string name="imap_name">IMAP</string>
<string name="pop3_name">POP3</string>
<string name="folder_picker_title">Dossiersauswiel</string>
<string name="trash_folder_selection_title">Wiel de Poubellesdossier fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> aus</string>
<string name="sent_folder_selection_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server fir <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> auswielen</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg">D\'Lëscht vun den Dossiere gëtt gelueden&#8230;</string>
<string name="no_quick_responses">Keng disponibel</string>
<string name="gmail_name">Gmail</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title">Synchroniséierungsastellunge vum Dossier</string>
</resources>

256
res/values-ug/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,256 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label">تورخەت قوشۇمچىسىنى كۆرسەت</string>
<string name="permission_read_attachment_desc">بۇ ئەپنىڭ تورخەت قوشۇمچىسىنى ئوقۇشىغا يول قويىدۇ.</string>
<string name="permission_access_provider_label">تورخەت تەمىنلىگۈچى سانلىق مەلۇماتىنى زىيارەت</string>
<string name="permission_access_provider_desc">بۇ ئەپنىڭ تورخەت ساندانىنى زىيارەت قىلىشقا يول قويىدۇ، قوبۇللىغان، يوللىغان تورخەتلەر، ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</string>
<string name="app_name">تورخەت</string>
<string name="debug_title">سازلا</string>
<string name="create_action">يېڭىدىن قۇر</string>
<string name="quick_responses_empty_view">تېز جاۋاب يوق.</string>
<string name="account_settings_action">ھېسابات تەڭشەكلەر</string>
<string name="status_network_error">باغلىنىش مەسىلىسى.</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="other">ئۇچۇر يۆتكە</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast">POP3 ھېساباتى يۆتكەشنى قوللىمايدۇ.</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast">يۆتكىيەلمەيدۇ چۈنكى تاللانغان مەزمۇن كۆپ ھېساباتنىڭ تورخەتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast">دەسلەپكى نۇسخا، يوللاش ساندۇقى ۋە ئەۋەتكەن خەتلەردىكى تورخەتلەرنى يۆتكىيەلمەيدۇ.</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox">قوبۇللاش ساندۇقى</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox">يوللاش ساندۇقى</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts">دەسلەپكى نۇسخا</string>
<string name="mailbox_name_display_trash">ئەخلەتخانا</string>
<string name="mailbox_name_display_sent">ئەۋەتىلگەن خەتلەر</string>
<string name="mailbox_name_display_junk">ئەخلەت</string>
<string name="mailbox_name_display_starred">يۇلتۇزلۇق</string>
<string name="mailbox_name_display_unread">ئوقۇلمىغان</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox">قوبۇللاش ساندۇقى</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred">يۇلتۇزلۇق</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts">دەسلەپكى نۇسخا</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox">يوللاش ساندۇقى</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">بىرلەشمە كۆرۈنۈش</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- ئەسلى ئۇچۇر --------\nتېما: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nيوللىغۇچى: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nقوبۇللىغۇچى: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nكۆچۈرۈپ يوللانغۇچى: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">تېز جاۋاب قىستۇر</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">تېز جاۋاب قىستۇر</string>
<string name="message_view_attachment_background_load">ئۇلاپ يوللايدىغان تورخېتىڭىزدە بىر ياكى بىر قانچە قوشۇمچە توردىن چۈشۈرۈلۈپ ئاندىن يوللىنىدۇ.</string>
<string name="attachment_not_found">قوشۇمچىنى چۈشۈرەلمەيدۇ.</string>
<string name="message_decode_error">خەت كودىنى يېشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى.</string>
<string name="forward_download_failed_ticker">بىر ياكى بىر قانچە قوشۇمچىنى ئۇلاپ يوللىيالمايدۇ.</string>
<string name="forward_download_failed_title">قوشۇمچە ئۇلاپ يوللانمىدى</string>
<string name="login_failed_ticker"><xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> تىزىمغا كىرەلمىدى.</string>
<string name="login_failed_title">تىزىمغا كىرەلمىدى</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="other"><xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="other"><xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="other"><xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="other"><xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title">ھېسابات تەڭشەك</string>
<string name="account_setup_basics_headline">تورخەت ھېسابات</string>
<string name="accounts_welcome">سىز بىر قانچە قەدەم ئىجرا قىلىپلا ھېساباتىڭىزنى تەڭشىيەلەيسىز.</string>
<string name="account_setup_basics_email_label">تورخەت ئادرېس</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">قولدا تەڭشەش</string>
<string name="account_setup_username_password_toast">ئىناۋەتلىك تورخەت ئادرېسى ۋە ئىم كىرگۈزۈڭ.</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title">تەكرار ھېسابات</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">\"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" ھېسابات ئۈچۈن بۇ ئىشلەتكۈچى ئاتىنى ئىشلەتتىڭىز.</string>
<string name="account_password_spaces_error">بۇ ئىمنىڭ باش ياكى ئاخىرىدا بىر ياكى بىر قانچە بوشلۇق بار. كۆپ قىسىم مۇلازىمېتىرلار بوشلۇق بار ئىمنى قوللىمايدۇ.</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">ھېسابات ئۇچۇرىنى ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">مۇلازىمېتىر تەڭشەكلىرىنى دەلىللەۋاتىدۇ…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">\"smtp تەڭشەكلىرىنى دەلىللەۋاتىدۇ…\"</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg">ھېسابات قۇرۇۋاتىدۇ…</string>
<string name="account_setup_names_title">ھېسابات تەڭشەك</string>
<string name="account_setup_names_headline">ھېساباتىڭىز تەڭشەلدى، تورخەتنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">بۇ ھېساباتقا ئات قويۇش (تاللاشچان)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">ئاتىڭىز(يوللىغان تورخەتتە كۆرۈنىدۇ)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error">بۇ سۆز بۆلىكى بوش قالمايدۇ.</string>
<string name="account_setup_account_type_title">ھېسابات تەڭشەك</string>
<string name="account_setup_account_type_headline">ھېسابات تىپى</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">بۇ قانداق تۈردىكى ھېسابات؟</string>
<string name="account_setup_incoming_title">ھېسابات تەڭشەك</string>
<string name="account_setup_incoming_headline">قوبۇللاش مۇلازىمېتىر تەڭشىكى</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">يوق</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">SSL/TLS (ھەممە گۇۋاھنامىگە يول قوي)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">STARTTLS (ھەممە گۇۋاھنامىگە يول قوي)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">مۇلازىمېتىردىن تورخەتنى ئۆچۈر</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">ھەرگىز</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">قوبۇللاش ساندۇقىدىن ئۆچۈرگەندە</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP يولى ئالدى قوشۇلغۇچى</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">تاللاشچان</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">ھېسابات تەڭشەك</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline">يوللاش مۇلازىمېتىر تەڭشىكى</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">تىزىمغا كىرىش زۆرۈر</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">تاللاڭ</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate">خېرىدار گۇۋاھنامىسى ئىشلەت</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">چىقىرىۋەت</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">يوق</string>
<string name="account_setup_options_title">ھېسابات تەڭشەكلەر</string>
<string name="account_setup_options_headline">ھېسابات تاللانما</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">ھەرگىز</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">ئاپتوماتىك (ئىتتىرىش)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">ھەر 5 مىنۇتتا</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">ھەر 10 مىنۇتتا</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">ھەر 15 مىنۇتتا</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">ھەر 30 مىنۇتتا</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">ھەر سائەتتە</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">تورخەت كەلگەندە ماڭا ئۇقتۇر.</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">بۇ ھېساباتنىڭ ئالاقەداشلىرىنى قەدەمداشلايدۇ</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label">بۇ ھېساباتنىڭ يىلنامەسىنى قەدەمداشلايدۇ</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label">بۇ ھېساباتنىڭ تورخەتلىرىنى قەدەمداشلايدۇ</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label">Wi-Fi تورىغا باغلانغاندا قوشۇمچىنى ئۆزلۈكىدىن چۈشۈر</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">تاماملىيالمىدى</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">ئاپتوماتىك</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">ئاخىرقى بىر كۈن</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days">ئاخىرقى ئۈچ كۈن\"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week">ئۆتكەن ھەپتە</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">ئۆتكەن ئىككى ھەپتە</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">ئالدىنقى ئاي</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all">ھەممىسى</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default">ھېساباتنىڭ كۆڭۈلدىكى تەڭشىكىنى ئىشلەت</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">ئىشلەتكۈچى ئاتىڭىز ياكى ئىمىڭىز ناتوغرا.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">تىزىمغا كىرەلمىدى:\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">ھېسابات سەپلەش مەسىلىسى</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">ئىشلەتكۈچى ئىسمى، ئىم ۋە ھېسابات تەڭشەكلىرىنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەڭ.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">مۇلازىمېتىرغا بىخەتەر باغلىنالمايدۇ.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">مۇلازىمېتىرغا بىخەتەر باغلىنالمايدۇ.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required">خېرىدار گۇۋاھنامەسى زۆرۈر. خېرىدار گۇۋاھنامىسى بىلەن مۇلازىمېتىرغا باغلىنامسىز؟</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">بۇ گۇۋاھنامە ئىناۋەتسىز ياكى زىيارەت قىلالمايدۇ.</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message">مۇلازىمېتىر خاتا ئىنكاس قايتۇردى. ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىمنى تەكشۈرۈپ ئاندىن قايتا سىناڭ.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">مۇلازىمېتىرغا باغلىنالمايدۇ.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">مۇلازىمېتىرغا باغلىنالمايدۇ.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required">TLS زۆرۈر ئەمما مۇلازىمېتىر TLS قوللىمايدۇ.</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required">مۇلازىمېتىر سالاھىيەت دەلىللەش ئۇسۇلىنى قوللىمايدۇ.</string>
<string name="account_setup_failed_security">بىخەتەرلىك خاتالىقى سەۋەبىدىن مۇلازىمېتىر بىلەن باغلىنالمايدۇ.</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror">مۇلازىمېتىر بىلەن باغلىنالمايدۇ.</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">سىز كىرگۈزگەن مۇلازىمېتىر ئادرېسى خاتا ياكى مۇلازىمېتىر تەلەپ قىلغان كېلىشىم نەشرىنى تورخەت مۇلازىمېتىر قوللىمايدۇ</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied">بۇ مۇلازىمېتىر بىلەن قەدەمداشلاش ھوقۇقىڭىز يوق. تەپسىلاتى ئۈچۈن مۇلازىمېتىر باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقە قىلىڭ.</string>
<string name="account_setup_security_required_title">يىراقتىكى بىخەتەرلىك باشقۇرۇش</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt">بۇ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> مۇلازىمېتىر ئاندىرويىد ئۈسكۈنىدىكى بەزى بىخەتەرلىك ئىقتىدارلىرىنى يىراقتىن باشقۇرۇشقا يول قويۇشنى تەلەپ قىلىدۇ. بۇ ھېساباتنىڭ تەڭشىكىنى تاماملامسىز؟</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">سىزنىڭ ئاندىرويىد ئۈسكۈنىڭىز بۇ مۇلازىمېتىر تەلەپ قىلغان بىخەتەرلىك ئىقتىدارىنى قوللىمايدۇ، ئۇنىڭ ئىچىدە: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error">ھېساباتنىڭ ئىشلەتكۈچى ئاتىنى ئۆزگەرتەلمەيسىز. باشقا ئاتتىكى ئىشلەتكۈچى ھېساباتى قوشۇشتا، ھېسابات قوشنى چېكىڭ.</string>
<string name="disable_admin_warning">ئاگاھلاندۇرۇش: تورخەت ئەپ دەلىللەشنىڭ ئۈسكۈنىڭىزنى باشقۇرۇش ھوقۇقىنى بىكار قىلسىڭىز، بۇ ھوقۇققا ئېھتىياجلىق بارلىق تورخەت ھېساباتى ۋە شۇ ھېساباتتىكى تورخەت، ئالاقەداشلار، يىلنامە پائالىيىتى ۋە باشقا ئۇچۇرلارنىڭ ھەممىسى ئۆچۈرۈلىدۇ.</string>
<string name="account_security_dialog_title">بىخەتەرلىك يېڭىلانمىسى</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt"><xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> بىخەتەرلىك تەڭشىكىڭىزنى يېڭىلىشىڭىزنى تەلەپ قىلىدۇ.</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt">بىخەتەرلىك سەۋەبىدىن \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ھېساباتنى قەدەمداشلىيالمايدۇ.</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt">\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ھېسابات بىخەتەرلىك تەڭشىكىنى يېڭىلاش زۆرۈر.</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt">\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ھېسابات بىخەتەرلىك تەڭشىكىنى ئۆزگەرتتى؛ ئىشلەتكۈچى ھېچقانداق مەشغۇلات قىلىش ھاجەتسىز.</string>
<string name="security_notification_content_update_title">بىخەتەرلىك تەڭشىكى يېڭىلاشنى تەلەپ قىلىدۇ.</string>
<string name="security_notification_content_change_title">بىخەتەرلىك تەدبىرى ئۆزگەردى</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title">بىخەتەرلىك تەدبىرىنىڭ تەلىپىنى قاندۇرالمايدۇ</string>
<string name="account_security_title">ئۈسكۈنە بىخەتەرلىكى</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt"><xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> مۇلازىمېتىر ئاندىرويىد ئۈسكۈنىدىكى بەزى بىخەتەرلىك ئىقتىدارلىرىنى يىراقتىن باشقۇرۇشقا يول قويۇشنى تەلەپ قىلىدۇ.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">تەپسىلات تەھرىر</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt">\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ئېكران قۇلۇپلاش PIN ياكى ئىم ئۆزگەرتىشنى تەلەپ قىلىدۇ.</string>
<string name="password_expire_warning_content_title">ئېكران قۇلۇپلاش ئىمنىڭ مۆھلىتى</string>
<string name="password_expired_ticker">ئېكران قۇلۇپلاش PIN ياكى ئىمنىڭ ۋاقتى ئۆتتى.</string>
<string name="password_expired_content_title">ئېكران قۇلۇپلاش ئىمنىڭ ۋاقتى ئۆتتى.</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title">ئېكران قۇلۇپلاش ئىمنىڭ مۆھلىتى</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">ئېكران قۇلۇپلاش PIN ياكى ئىمنى تېز پۇرسەتتە ئۆزگەرتىڭ بولمىسا سىستېما <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> نىڭ سانلىق مەلۇماتىنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. ھازىرلا ئۆزگەرتەمسىز؟</string>
<string name="password_expired_dialog_title">ئېكران قۇلۇپلاش ئىمنىڭ ۋاقتى ئۆتتى.</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt"><xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> نىڭ سانلىق مەلۇماتى ئۈسكۈنىڭىزدىن ئۆچۈرۈلدى. سىز ئېكران قۇلۇپلاش PIN ياكى ئىمنى ئۆزگەرتىپ بۇ سانلىق مەلۇماتلارنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز. ھازىرلا ئۆزگەرتەمسىز؟</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings">ساقلىمىغان ئۆزگەرتىشلەرنى تاشلىۋېتەمدۇ؟</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title">تىزىمغا كىرەلمىدى</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt"><xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> نىڭ ئىشلەتكۈچى ئاتى ياكى ئىم خاتا. دەرھال يېڭىلامسىز؟</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt">سىز <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> تىزىمغا كىرەلمىدىڭىز؛ مۇلازىمېتىر ئەسكەرتىشى: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ياكى ئىمنى يېڭىلامسىز؟</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label">قوشۇمچىلارنى چۈشۈر</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary">يېقىنقى خەت ۋە قوشۇمچىلارنى Wi-Fi ئارقىلىق ئۆزلۈكىدىن چۈشۈرىدۇ</string>
<string name="account_settings_notify_label">تورخەت ئۇقتۇرۇشى</string>
<string name="account_settings_summary">قەدەمداش چاستوتاسى، ئۇقتۇرۇش قاتارلىق.</string>
<string name="account_settings_notify_summary">تورخەت كەلگەندە ئۇقتۇرۇش يوللا</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">قەدەمداش چاستوتىسى</string>
<string name="account_settings_incoming_label">قوبۇللاش تەڭشىكى</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">ئىشلەتكۈچى ئاتى، ئىم ۋە باشقا قوبۇللاش مۇلازىمېتىر تەڭشىكى</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">يوللاش تەڭشىكى</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">ئىشلەتكۈچى ئاتى، ئىم ۋە باشقا يوللاش مۇلازىمېتىر تەڭشىكى</string>
<string name="account_settings_enforced_label">تەدبىرلەر ئىجرا قىلىندى</string>
<string name="account_settings_enforced_summary">يوق</string>
<string name="account_settings_unsupported_label">قوللىمايدىغان تەدبىرلەر</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary">يوق</string>
<string name="account_settings_retry_label">قەدەمداشنى سىناش</string>
<string name="account_settings_retry_summary">بۇ جاي چېكىلسە بۇ ھېساباتنى قەدەمداشلايدۇ</string>
<string name="account_settings_description_label">ھېسابات ئاتى</string>
<string name="account_settings_name_label">ئاتىڭىز</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">تېز جاۋابلار</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">تورخەت يازغاندا دائىم قىستۇرىدىغان تېكىسنى تەھرىرلەڭ</string>
<string name="account_settings_notifications">ئوقتۇرۇش تەڭشىكى </string>
<string name="account_settings_data_usage">سانلىق مەلۇمات ئىشلىتىلىشى</string>
<string name="account_settings_policies">بىخەتەرلىك تەدبىرلىرى</string>
<string name="system_folders_title">سىستېما قىسقۇچلىرى</string>
<string name="system_folders_trash_title">ئەخلەتخانا</string>
<string name="system_folders_trash_summary">مۇلازىمېتىرىڭىزنىڭ ئەخلەتخانا قىسقۇچىنى تاللاڭ</string>
<string name="system_folders_trash_dlg">مۇلازىمېتىرىڭىزنىڭ ئەخلەتخانا قىسقۇچىنى تاللاڭ</string>
<string name="system_folders_sent_title">ئەۋەتىلگەنلەر قىسقۇچى</string>
<string name="system_folders_sent_summary">مۇلازىمېتىرىڭىزنىڭ ئەۋەتىلگەن تۈرلەر قىسقۇچىنى تاللاڭ</string>
<string name="system_folders_sent_dlg">مۇلازىمېتىرىڭىزنىڭ ئەۋەتىلگەن تۈرلەر قىسقۇچىنى تاللاڭ</string>
<string name="edit_quick_response_dialog">تېز جاۋاب</string>
<string name="save_action">ساقلا</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">ئالاقەداش قەدەمداش</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary">بۇ ھېساباتنىڭ ئالاقەداشلىرىنى قەدەمداشلا</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">يىلنامە قەدەمداشلا</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary">بۇ ھېساباتنىڭ يىلنامە پائالىيەتلىرىنى قەدەمداشلايدۇ</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable">تورخەت قەدەمداشلا</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary">بۇ ھېساباتنىڭ تورخەتلىرىنى قەدەمداشلا</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label">تىترەت</string>
<string name="account_settings_ringtone">قوڭغۇراقنى تاللاڭ</string>
<string name="account_settings_servers">مۇلازىمېتىر تەڭشىكى</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title">قەدەمداش تاللانما</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">قەدەمداش تاللانما (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">بۇ قىسقۇچنى قەدەمداشلا</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">تورغا باغلانغاندا تورخەت ئۇچۇرلارنى چۈشۈرىدۇ</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">قەدەمداشلايدىغان تور خەتلەرنىڭ كۈن سانى</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon">يوللىغۇچى سۈرىتى</string>
<string name="provider_note_live">پەقەت بەزى \"Plus\" ھېساباتلا POP زىيارەتنى قوللاپ بۇ پىروگراممىنىڭ باغلىنىشىغا يول قويىدۇ. ئەگەر توغرا تورخەت ئادرېسى ۋە ئىم بىلەن تىزىمغا كىرەلمىسىڭىز ئۇنداقتا ھەقلىق \"Plus\" ھېساباتىنى ئاچقۇزماپسىز. توركۆرگۈنى قوزغىتىپ بۇ تورخەت ھېساباتلىرىنىڭ زىيارەت ھوقۇقىغا ئېرىشىڭ.</string>
<string name="provider_note_t_online">بۇ تورخەت ھېساباتىنى تەڭشەشتىن ئىلگىرى، T-Online تورتۇرانى زىيارەت قىلىپ، بۇ ھېساباتنىڭ POP3 تورخەت زىيارىتى ئۈچۈن ئىم قۇرۇڭ.</string>
<string name="exchange_name">شىركەت</string>
<string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
<string name="system_account_create_failed">ھېسابات قۇرالمىدى. قايتا سىناڭ.</string>
<string name="device_admin_label">تورخەت</string>
<string name="device_admin_description">بەلگىلەنگەن مۇلازىمېتىرنىڭ بىخەتەرلىك تاكتىكىسى قوزغىتىلدى</string>
<string name="settings_activity_title">تەڭشەكلەر</string>
<string name="header_label_general_preferences">ئادەتتىكى تەڭشەكلەر</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label">ئۆچۈرۈشتىن ئىلگىرى جەزملەش</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label">يوللاشتىن ئىلگىرى جەزملەش</string>
<string name="search_hint">تورخەت ئىزدە</string>
<string name="policy_dont_allow_camera">ئۈسكۈنە كامېراسىنى ئىشلىتىشكە يول قويمايدۇ</string>
<string name="policy_require_password">ئۈسكۈنە ئىم زۆرۈر</string>
<string name="policy_password_history">يېقىندا ئىشلەتكەن ئىمنى قايتا ئىشلىتىشنى چەكلەيدۇ</string>
<string name="policy_password_expiration">مەلۇم مەزگىلدىن كېيىن ئىمنىڭ ۋاقتى مەجبۇرىي توشىدۇ</string>
<string name="policy_screen_timeout">ئۈسكۈنە بوش بولغاندا ئېكراننى قۇلۇپلاش زۆرۈر</string>
<string name="policy_calendar_age">قەدەمداشلايدىغان يىلنامە پائالىيىتىنىڭ سانىنى چەكلەيدۇ</string>
<string name="policy_email_age">\"قەدەمداشلايدىغان تورخەت سانىنى چەكلەيدۇ\"</string>
<string name="quick_1">كۆپ رەھمەت!</string>
<string name="quick_2">مېنىڭچە ياخشى!</string>
<string name="quick_3">بۇ خەتنى سەل تۇرۇپ ئوقۇپ، سىزگە جاۋاب يازىمەن.</string>
<string name="quick_4">بىز يىغىندىن بىرنى ئورۇنلاشتۇرۇپ، بۇ مەسىلىنى مۇزاكىرە قىلايلى.</string>
<string name="require_manual_sync_message">كەزمە ھالەتتە بۇ ھېساباتنىڭ ئارقا سۇپا قەدەمداش چەكلەنگەن</string>
<string name="confirm_response">جاۋاب يوللاۋاتىدۇ&#8230;</string>
<string name="no_conversations">ئۇچۇر يوق</string>
<string name="imap_name">IMAP</string>
<string name="pop3_name">POP3</string>
<string name="folder_picker_title">قىسقۇچ تاللىغۇچ</string>
<string name="trash_folder_selection_title"><xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ئۈچۈن ئەخلەتخانا قىسقۇچىنى تاللاڭ</string>
<string name="sent_folder_selection_title"><xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ئۈچۈن يوللانغان تۈرلەر قىسقۇچىنى تاللاڭ</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg">قىسقۇچ تىزىمىنى يۈكلەۋاتىدۇ&#8230;</string>
</resources>