2009-03-04 03:32:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
2010-08-05 23:05:38 +00:00
2009-03-04 03:32:22 +00:00
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
2010-03-18 05:13:52 +00:00
-->
2009-03-04 03:32:22 +00:00
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-08-17 23:52:30 +00:00
<string name= "status_sending_messages" msgid= "3971880826111264523" > "메시지를 보내는 중..."</string>
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "9100624762133992435" > "발신 메시지 보내기"</string>
2010-08-30 20:39:32 +00:00
<string name= "message_view_fetching_attachment_toast" msgid= "8812363375155391184" > "첨부파일을 가져오는 중입니다."</string>
<string name= "message_view_fetching_attachment_progress" msgid= "8238550182655758164" > "첨부파일(<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> )을 가져오는 중"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_attachment_label" msgid= "1162255191991555285" > "이메일 첨부파일 읽기"</string>
2010-06-21 01:53:26 +00:00
<string name= "read_attachment_desc" msgid= "7594746717616308643" > "애플리케이션이 이메일 첨부파일을 읽도록 허용합니다."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "이메일 제공업체 데이터 액세스"</string>
2010-06-21 01:53:26 +00:00
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "1513898266889541617" > "애플리케이션이 받은 메일, 보낸 메일, 사용자 이름 및 비밀번호를 비롯하여 이메일 데이터베이스에 액세스하도록 합니다."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "이메일"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "메시지작성"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "디버그"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "다음"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "확인"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "취소"</string>
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "전송"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "답장"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "전체답장"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "삭제"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "전달"</string>
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "완료"</string>
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "삭제"</string>
<string name= "save_draft_action" msgid= "812855865552028622" > "임시보관함에 저장"</string>
<string name= "read_unread_action" msgid= "4721446664849165077" > "읽음/읽지않음"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "읽음으로 표시"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "읽지않음으로 표시"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "favorite_action" msgid= "2911296685862420689" > "즐겨찾기"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "별표 표시"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "별표 삭제"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "새로고침"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "계정 추가"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "deselect_all_action" msgid= "253663239459688238" > "모두 선택취소"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "메시지작성"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "검색"</string>
<string name= "open_action" msgid= "936766723989190816" > "열기"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "계정 설정"</string>
<string name= "remove_account_action" msgid= "3789169090601376209" > "계정 삭제"</string>
<string name= "folders_action" msgid= "7502431531355227666" > "폴더"</string>
<string name= "accounts_action" msgid= "901105887272231493" > "계정"</string>
<string name= "mark_as_read_action" msgid= "5031651846998842419" > "읽음으로 표시"</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "읽지않음으로 표시"</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "5569074812077509737" > "참조/숨은참조 추가"</string>
<string name= "add_attachment_action" msgid= "2696013743130573897" > "첨부파일 추가"</string>
<string name= "dump_settings_action" msgid= "4478192525236169829" > "덤프 설정"</string>
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "첨부파일 선택"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<!-- no translation found for move_to_folder_dialog_title (2614318192482193898) -->
<skip />
2010-08-17 23:52:30 +00:00
<!-- no translation found for status_loading_messages (6552307237621292344) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "연결 오류"</string>
<string name= "notification_new_title" msgid= "2200257910380529139" > "새 이메일"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "문자 메시지를 로드하는 중에 예기치 못한 오류가 발생했습니다. 메시지가 너무 커서 표시할 수 없기 때문일 수 있습니다."</string>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "읽지 않은 메일 <xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> 개(<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "읽지 않은 메일 <xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> 개(<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "읽지 않은 메일 <xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> 개(<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> 개 계정"</item>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "<xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> 개 계정"</item>
2009-03-25 04:02:50 +00:00
</plurals>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "받은편지함"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "보낼편지함"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "임시보관함"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "휴지통"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "보낸편지함"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "스팸"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "버전: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_folder_list_separator_accounts" msgid= "7568820182396669244" > "계정"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "5790553737870057607" > "모든 받은편지함"</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<!-- no translation found for account_folder_list_summary_starred (2699605259405555890) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_folder_list_summary_drafts (1582947228021407150) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_folder_list_summary_outbox (1438676397481851177) -->
<skip />
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "account_folder_list_refresh_toast" msgid= "8158352329765828902" > "새로고침하려면 계정을 길게 누르세요."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "mailbox_list_title" msgid= "8299608543467211089" > "편지함"</string>
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "더 많은 메시지 로드"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> 개 선택됨"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> 개 선택됨"</item>
</plurals>
2010-05-17 18:33:01 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "받는사람"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "참조"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "숨은 참조"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "제목"</string>
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "편지쓰기"</string>
2010-06-10 05:31:37 +00:00
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- 원본 메시지 --------"\n"제목: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"보낸사람: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"받는사람: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"참조: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> 님이 작성:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "받은메일"</string>
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "받는 사람을 한 명 이상 추가해야 합니다."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "일부 이메일 주소가 올바르지 않습니다."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "파일이 너무 커서 첨부할 수 없습니다."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> 외 <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> 명"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "받는사람:"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "참조: "</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "보기"</string>
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "로드"</string>
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "저장"</string>
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "중지"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "2802843795251453632" > "첨부파일(<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> )이 SD 카드에 저장되었습니다."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "5039599647697750874" > "SD 카드에 첨부파일을 저장할 수 없습니다."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "참고: 전달된 메시지에서 하나 이상의 첨부파일을 보내기 전에 다운로드합니다."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_instructions" msgid= "1156525837417031085" > "\'사진 표시\'를 선택하여 삽입된 사진을 표시합니다."</string>
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "사진 표시"</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<!-- no translation found for message_view_invite_view (5521032519960111675) -->
<skip />
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "캘린더 초대"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "참석하시겠습니까?"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " 수락"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " 미정"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " 거절"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "초대를 수락했습니다."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "이 초대에 \'미정\'으로 응답했습니다."</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "초대를 거절했습니다."</string>
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "메시지를 삭제했습니다."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "메시지를 삭제했습니다."</item>
</plurals>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "메시지를 삭제했습니다."</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "메일이 임시보관함에 저장되었습니다."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "첨부파일을 표시할 수 없습니다."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "첨부파일(<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> )을 로드할 수 없습니다."</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<!-- no translation found for message_view_parse_message_toast (8830378966553031281) -->
<skip />
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<!-- no translation found for message_moved_toast:one (3098493230185412871) -->
<!-- no translation found for message_moved_toast:other (2286739630865943494) -->
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "6654377128589312623" > "첨부파일을 전달할 수 없음"</string>
2010-08-30 20:39:32 +00:00
<!-- no translation found for forward_download_failed_notification (3239753701377399676) -->
<skip />
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<!-- no translation found for message_view_attachment_bytes:one (8914124732074848509) -->
<!-- no translation found for message_view_attachment_bytes:other (4613385949384337840) -->
<!-- no translation found for message_view_attachment_kilobytes:one (869981846437074463) -->
<!-- no translation found for message_view_attachment_kilobytes:other (8869993299924901593) -->
<!-- no translation found for message_view_attachment_megabytes:one (7527095670565758434) -->
<!-- no translation found for message_view_attachment_megabytes:other (4365876866570165282) -->
<!-- no translation found for message_view_attachment_gigabytes:one (6261986598249539093) -->
<!-- no translation found for message_view_attachment_gigabytes:other (1041353825053598633) -->
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<!-- no translation found for message_list_snippet (6077583739966798162) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3969856368228940980" > "이메일 설정"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "Exchange 계정 추가"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "Exchange ActiveSync 계정 추가"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "간단한 몇 가지 설정만으로 이메일 계정을 등록할 수 있습니다."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "간단한 몇 가지 설정만으로 Exchange 계정을 등록할 수 있습니다."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "간단한 몇 가지 설정만으로 Exchange ActiveSync 계정을 등록할 수 있습니다."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_email_hint" msgid= "7414269319207261120" > "이메일 주소"</string>
<string name= "account_setup_basics_password_hint" msgid= "410210049040536870" > "비밀번호"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "이 계정에서 이메일 보냄(기본값)"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "수동 설정"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "올바른 이메일 주소와 비밀번호를 입력하세요."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "중복 계정"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "이 로그인은 이미 \'<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \' 계정에서 사용 중입니다."</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "계정 정보 검색 중... "</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "받는 서버 설정 확인 중..."</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "발신 서버 설정 확인 중..."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid= "5077315503721883906" > "취소 중..."</string>
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8875040521875381849" > "이메일 설정"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_instructions" msgid= "2880279273965835007" > "계정이 성공적으로 등록되어 이메일을 사용할 수 있습니다."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "계정 이름 지정(선택사항)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "이름(발신 메시지에 표시)"</string>
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "6645576356752495504" > "새 이메일 계정 추가"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "계정 유형이 무엇입니까?"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6862032674547580337" > "수신 서버 설정"</string>
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "사용자 이름"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "비밀번호"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "POP3 서버"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "IMAP 서버"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "포트"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "보안 유형"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "없음"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL(모든 인증서 수락)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS(모든 인증서 수락)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "서버에서 이메일 삭제"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "안함"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "받은편지함에서 삭제할 때"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "IMAP 경로 접두어"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "선택사항"</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7437215562885986394" > "발신 서버 설정"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "SMTP 서버"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "포트"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "보안 유형"</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "로그인 필요"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "사용자 이름"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "비밀번호"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "2492853474738063453" > "서버 설정"</string>
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "서버"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "도메인\\사용자 이름"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "보안 연결(SSL) 사용"</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "모든 SSL 인증서 수락"</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_exchange_device_id_label (1646827333223157658) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "8995162193118880993" > "계정 옵션"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4598023962234986194" > "이메일 확인 빈도"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "안함"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "자동(푸시)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "5분마다"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "10분마다"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "15분마다"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "30분마다"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "1시간마다"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "이 계정에서 이메일을 보냅니다(기본값)."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "이메일이 오면 알림"</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "이 계정에서 연락처를 동기화합니다."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "이 계정에서 캘린더를 동기화합니다."</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_options_sync_email_label (3930927721878987383) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "설정을 완료할 수 없음"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "동기화할 이메일 양"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "하루"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "3일"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "1주"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "2주"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "1달"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "서버에 안전하게 연결할 수 없습니다."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "서버에 안전하게 연결할 수 없습니다."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "서버에 연결할 수 없습니다."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "서버에 연결할 수 없습니다."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS가 필요하지만 서버에서 지원하지 않습니다."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "인증 방법이 서버에서 지원되지 않습니다."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "보안 오류 때문에 서버에 연결할 수 없습니다."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "서버에 연결할 수 없습니다."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_failed_protocol_unsupported (5476633232659376833) -->
<skip />
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "원격 보안 관리"</string>
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "8146309611870795951" > "<xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> 서버가 휴대전화의 몇 가지 보안 기능을 원격으로 제어할 수 있도록 해야 합니다. 이 계정 설정을 완료하시겠습니까?"</string>
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "4093832822988053758" > "서버에 필요한 보안 기능 중, 휴대전화에서 지원하지 않는 것이 있습니다."</string>
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "\'<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \' 계정을 사용하려면 보안 설정을 업데이트해야 합니다."</string>
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "8096231937552848281" > "보안 설정 업데이트"</string>
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "기기 보안"</string>
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "5153981166755002718" > "<xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> 서버는 휴대전화의 몇 가지 보안 기능을 원격으로 제어할 수 있어야 합니다."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "세부정보 수정"</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<!-- no translation found for account_settings_exit_server_settings (8006323251094711431) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "일반 설정"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "기본 계정"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "이 계정에서 이메일 보냄(기본값)"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "이메일 알림"</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<!-- no translation found for account_settings_summary (8403582255413830007) -->
<skip />
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6609224590300639887" > "이메일이 오면 상태 표시줄에 알림"</string>
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "2067835530563849675" > "이메일 확인 빈도"</string>
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "수신 설정"</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "발신 설정"</string>
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "계정 이름"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "이름"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "서명"</string>
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "보내는 메일에 텍스트 첨부"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "알림 설정"</string>
2010-08-05 23:05:38 +00:00
<!-- no translation found for account_settings_sync_contacts_enable (7338813435392098842) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_settings_sync_contacts_summary (816919452270997919) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_settings_sync_calendar_enable (3039820725699412208) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_settings_sync_calendar_summary (5241995538395965804) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_settings_sync_email_enable (4305222662654506074) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_settings_sync_email_summary (262964076412310990) -->
<skip />
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "진동"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "이메일이 오면 진동도 함께 울림"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "항상"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "무음 시에만"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "안함"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "진동"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "벨소리 선택"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "서버 설정"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "계정 삭제"</string>
2010-04-27 20:35:56 +00:00
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> 계정이 이메일에서 삭제됩니다."</string>
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "계정 삭제"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "계정 삭제"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "upgrade_accounts_title" msgid= "5444140226380754014" > "계정 업그레이드"</string>
<string name= "upgrade_accounts_error" msgid= "7241661832029255715" > "계정을 업그레이드할 수 없음"</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "provider_note_yahoo" msgid= "8762024183024261236" > "일부 Yahoo! 메일 계정의 경우 편지함에 액세스할 수 없습니다. 접속에 문제가 있을 경우 자세한 정보는 yahoo.com을 참조하세요."</string>
<string name= "provider_note_yahoo_uk" msgid= "2055976404478603298" > "이메일 계정을 설정하기 전에 Yahoo! 웹사이트를 방문하여 이 계정에 대한 POP3 이메일 액세스를 사용하도록 설정하세요."</string>
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "일부 \'Plus\' 계정에만 이 프로그램에 연결할 수 있는 POP 액세스 권한이 있습니다. 올바른 이메일 주소와 비밀번호를 입력해도 로그인이 되지 않으면 유료 \'Plus\' 계정이 없기 때문일 수 있습니다. 이러한 메일 계정에 액세스하려면 웹브라우저를 실행하세요."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "이메일 계정을 설정하기 전에 T-온라인 웹사이트를 방문하고 POP3 이메일 액세스용 비밀번호를 만드세요."</string>
2010-01-07 23:57:27 +00:00
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "회사"</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "meeting_accepted" msgid= "8796609373330400268" > "수락: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_declined" msgid= "6707617183246608552" > "거부: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_tentative" msgid= "8250995722130443785" > "미정: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_canceled" msgid= "3949893881872084244" > "취소: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "meeting_updated" msgid= "8529675857361702860" > "업데이트: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_when" msgid= "2765696159697448656" > "일시: <xliff:g id= "WHEN" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_where" msgid= "5992367535856553079" > "장소: <xliff:g id= "WHERE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_recurring" msgid= "3134262212606714023" > "일시: <xliff:g id= "EVENTDATE" > %s</xliff:g> (반복 일정)"</string>
<string name= "exception_cancel" msgid= "6160117429428313805" > "<xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> 에 있을 이 일정이 취소되었습니다."</string>
<string name= "exception_updated" msgid= "3397583105901142050" > "<xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> 에 있을 이 일정의 세부사항이 변경되었습니다."</string>
2009-10-13 23:32:56 +00:00
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "AccountManager가 계정을 만들 수 없습니다. 다시 시도해 보세요."</string>
2010-02-27 01:30:09 +00:00
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "이메일"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "서버별 보안 정책 사용"</string>
2010-03-18 05:13:52 +00:00
<string name= "notification_exchange_calendar_added" msgid= "6823659622379350159" > "Exchange 캘린더 추가됨"</string>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "<xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> 검색 중..."</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
2010-05-28 00:27:59 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> 의 검색결과 <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> 개"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> 의 검색결과 <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> 개"</item>
2010-04-15 03:33:06 +00:00
</plurals>
2010-05-28 00:27:59 +00:00
<string name= "gal_completed_limited_fmt" msgid= "2343791690766047585" > "<xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> 의 처음 <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> 개 검색결과"</string>
2010-08-30 20:39:32 +00:00
<!-- no translation found for header_label_general_preferences (7548527595339881066) -->
<skip />
<!-- no translation found for category_general_preferences (6810399722493971651) -->
<skip />
2010-09-10 22:44:25 +00:00
<!-- no translation found for general_preference_auto_advance_label (213945004511666631) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_auto_advance_summary (4540091103768602710) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_auto_advance_dialog_title (5405052109452503909) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_auto_advance_newer (1336720027570509885) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_auto_advance_older (8273143493185128646) -->
<skip />
<!-- no translation found for general_preference_auto_advance_message_list (7834069275897767359) -->
<skip />
2009-03-04 03:32:22 +00:00
</resources>