2010-11-18 00:35:41 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "ایمیل"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "نگاشتن"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "رفع خطا"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "بعدی"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "تأیید"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "لغو"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "قبلی"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "ارسال"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "پاسخ"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "پاسخ به همه"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "حذف"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "هدایت"</string>
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "انجام شد"</string>
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "صرفنظر"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "ذخیره پیش نویس"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "read_unread_action" msgid= "4721446664849165077" > "خوانده شده/خوانده نشده"</string>
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "علامت گذاری بعنوان خوانده شده"</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string>
<string name= "favorite_action" msgid= "2911296685862420689" > "مورد دلخواه"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "افزودن ستاره"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "حذف ستاره"</string>
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "تازه کردن"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "افزودن حساب"</string>
<string name= "deselect_all_action" msgid= "253663239459688238" > "لغو انتخاب همه"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "نگاشتن"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "جستجو"</string>
<string name= "open_action" msgid= "936766723989190816" > "باز کردن"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "تنظیمات حساب"</string>
<string name= "remove_account_action" msgid= "3789169090601376209" > "حذف حساب"</string>
<string name= "folders_action" msgid= "7502431531355227666" > "پوشه ه ا "</string>
<string name= "accounts_action" msgid= "901105887272231493" > "حساب ه ا "</string>
<string name= "mark_as_read_action" msgid= "5031651846998842419" > "علامت گذاری بعنوان خوانده شده"</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "انتقال"</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ Cc/Bcc"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "add_attachment_action" msgid= "2696013743130573897" > "افزودن پیوست"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<string name= "close_action" msgid= "533058985745238100" > "بستن"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "dump_settings_action" msgid= "4478192525236169829" > "تنظیمات نسخه برداری"</string>
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "انتخاب پیوست"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "انتقال به"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "در حال بارگیری پیام ه ا ..."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "خطای اتصال"</string>
<string name= "notification_new_title" msgid= "2200257910380529139" > "ایمیل جدید"</string>
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "خطای پیش بینی نشده در حین بارگیری متن پیام. پیام ممکن است خیلی بزرگ باشد و نشان داده نشود."</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
<item quantity= "one" msgid= "320885379869442589" > "انتقال پیام"</item>
<item quantity= "other" msgid= "371256717624461324" > "انتقال پیام ه ا "</item>
</plurals>
<string name= "cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid= "8321714399405096556" > "در حساب های POP3 انتقال پشتیبانی نمی شود."</string>
<string name= "cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid= "4111097224275445005" > "انتقال امکان پذیر نیست. مورد انتخابی شامل چندین حساب است."</string>
<string name= "cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid= "2533188790446456804" > "پیام های موجود در پیش نویس ه ا . صندوق ارسال و موارد ارسالی قابل انتقال نمی باشند."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> خوانده نشده (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "در <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> حساب"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "در <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> حساب"</item>
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "به <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> حساب"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> حساب"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "صندوق ورودی"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "صندوق خروجی"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "پیش نویس ه ا "</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "سطل زباله"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "ارسال شد"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "ناخواسته"</string>
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "نسخه: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_folder_list_separator_accounts" msgid= "7568820182396669244" > "حساب ه ا "</string>
<!-- outdated translation 5790553737870057607 --> <string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "صندوق ورودی ترکیبی"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "ستاره دار"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "پیش نویس ه ا "</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "صندوق خروجی"</string>
<string name= "account_folder_list_refresh_toast" msgid= "8158352329765828902" > "لطفاً یک حساب را برای تازه کردن به صورت طولانی فشار دهید."</string>
<string name= "mailbox_list_title" msgid= "8299608543467211089" > "صندوق پستی"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "نمای مرکب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "بارگیری پیام های بیشتر"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> انتخاب شد"</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "<xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> انتخاب شد"</item>
</plurals>
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "پیامی موجود نیست"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "گیرنده"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "گیرنده کپی"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "گیرنده کپی مخفی"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "موضوع"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "از:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "به:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "گیرنده کپی:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "Bcc:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "موضوع:"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "نگاشتن نامه"</string>
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- پیام اصلی --------"\n"موضوع: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"فرستنده: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"گیرنده: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"گیرنده کپی: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> نوشت:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "متن نقل قول شده"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "شامل متن"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "باید حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "برخی از آدرس های ایمیل نامعتبر هستند."</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "فایل خیلی بزرگ است و پیوست نمی شود"</string>
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> و <xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> دیگر"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "گیرنده:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "گیرنده کپی:"</string>
<!-- no translation found for message_view_bcc_label (7577479221285310198) -->
<skip />
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<string name= "message_view_date_label" msgid= "7033814961837313339" > "تاریخ:"</string>
2011-01-18 23:05:44 +00:00
<!-- no translation found for message_view_from_label (6055076379282772675) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_view_subject_label (3731022187530000852) -->
<skip />
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "مشاهده"</string>
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "بارگیری"</string>
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "ذخیره"</string>
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "توقف"</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "پیوست به عنوان <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ذخیره شد."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "ذخیره پیوست ممکن نیست."</string>
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "توجه: یک یا چند پیوست در پیام هدایت شده شما قبل از ارسال دانلود می شود."</string>
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "پیام"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "دعوت کردن"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "پیوست <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "پیوست ه ا <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "نمایش تصاویر"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "مشاهده در تقویم"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "دعوت تقویم"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "می روید؟"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " بله"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " شاید"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " خیر"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "شما این دعوتنامه را پذیرفته اید"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "شما پاسخ \"شاید\" به این دعوت نامه داده اید"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "شما این دعوتنامه را رد کرده اید"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<string name= "message_view_show_details" msgid= "6287415596441037095" > "نمایش جزئیات"</string>
<string name= "message_view_message_details_dialog_title" msgid= "5306529501287351018" > "جزئیات پیام"</string>
<!-- no translation found for message_decode_error (7812862491622388416) -->
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<skip />
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "مشاهده <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "صرفنظر کردن از پیام"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "از این پیام صرفنظر شود؟"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "از این پیامها صرفنظر شود؟"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "پیام حذف شد."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "پیام ه ا حذف شدند."</item>
</plurals>
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "پیام رد شد."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "پیام به عنوان پیش نویس ذخیره شد."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "این پیوست نمایش داده نمی شود."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "پیوست \"<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \" را نمی توان بارگیری کرد."</string>
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "درحال بازکردن پیام..."</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "<xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item>
</plurals>
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "یک یا چند پیوست هدایت نشد"</string>
<string name= "forward_download_failed_notification" msgid= "3122309797954781752" > "<xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> هدایت نشد"</string>
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "<xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s </xliff:g> ورود به سیستم ناموفق بود"</string>
<string name= "login_failed_notification" msgid= "2405086379065472222" > "برای تغییر دادن تنظیمات حساب لمس کنید"</string>
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> بایت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> بایت"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> کیلوبایت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> کیلوبایت"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> مگابایت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> مگابایت"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> گیگابایت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> گیگابایت"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<!-- no translation found for message_view_move_to_newer (2190862552581773765) -->
<skip />
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "قدیمی تر"</string>
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " -- "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "تنظیم حساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "افزودن یک حساب Exchange"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "افزودن یک حساب Exchange ActiveSync"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "حساب ایمیل"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "شما می توانید ایمیل را برای اکثر حساب ه ا فقط در چند مرحله پیکربندی کنید."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "شما می توانید یک حساب Exchange را فقط در چند مرحله پیکربندی کنید."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "شما می توانید حساب Exchange ActiveSync را فقط در چند مرحله پیکربندی کنید."</string>
<!-- no translation found for account_setup_basics_email_label (3454164053624112047) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_setup_basics_password_label (9133549799291519298) -->
<skip />
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "تنظیم دستی"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "یک آدرس ایمیل و رمز ورود معتبر تایپ کنید."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "حساب تکراری"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "این ورود به سیستم در حال حاضر برای حساب \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \" استفاده می شود."</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_password_spaces_error (8928309156658903257) -->
<skip />
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "در حال بازیابی اطلاعات حساب..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "در حال بررسی تنظیمات سرور ورودی..."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "در حال بررسی تنظیمات سرور خروجی..."</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "تنظیم حساب"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "حساب شما تنظیم شد و ایمیل در راه است!"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "نامی به این حساب اختصاص دهید (اختیاری)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "نام شما (در پیام های خروجی نمایش داده می شود)"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_names_user_name_empty_error (1251952000604599298) -->
<skip />
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "تنظیم حساب"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "نوع حساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "این چه نوع حسابی است؟"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "تنظیم حساب"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "تنظیمات سرور ورودی"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "نام کاربری"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "رمز ورود"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "سرور POP3"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "سرور IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "درگاه"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "نوع امنیت"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "هیچکدام"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "SSL (پذیرش همه گواهی ه ا )"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "SSL"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "TLS (پذیرش همه گواهی ه ا )"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "TLS"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "حذف ایمیل از سرور"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "هرگز"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "هنگامی که من از صندوق ورودی حذف می کنم"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "پیشوند مسیر IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "اختیاری"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "تنظیم حساب"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "تنظیمات سرور خروجی"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "سرور SMTP"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "درگاه"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "نوع امنیت"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "باید به سیستم وارد شوید."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "نام کاربری"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "رمز ورود"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "تنظیم حساب"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "تنظیمات سرور"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "سرور"</string>
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "دامنه/نام کاربری"</string>
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "از اتصال امن (SSL) استفاده شود"</string>
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "پذیرش همه گواهی های SSL"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "شناسه تلفن همراه"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "تنظیمات حساب"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "گزینه های حساب"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "دفعات بررسی صندوق ورودی"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "هرگز"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "خودکار (پیام سرویس)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "هر 5 دقیقه"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "هر 10 دقیقه"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "هر 15 دقیقه"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "هر 30 دقیقه"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "هر ساعت"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "ورود ایمیل به من اعلان شود."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "همگام سازی مخاطبین از این حساب."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "همگام سازی تقویم از این حساب."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "ایمیل را از این حساب همگام سازی کنید."</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_options_background_attachments_label (5247749298276451846) -->
2011-01-18 23:05:44 +00:00
<skip />
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "تنظیم پایان نیافت"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "مقدار همگام سازی"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "یک روز"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "سه روز"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "یک هفته"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "دو هفته"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "یک ماه"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "نام کاربری یا رمز ورود نادرست است."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "نام کاربری یا رمز ورود نادرست است. "\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "اتصال امن به سرور امکان پذیر نیست."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "اتصال امن به سرور امکان پذیر نیست. "\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "سرور با یک خطا پاسخ داد؛ لطفاً نام کاربری و رمز ورود خود را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "اتصال به سرور امکان پذیر نیست."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "اتصال به سرور امکان پذیر نیست. "\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "TLS لازم است اما توسط سرور پشتیبانی نمی شود."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "روش های تأیید اعتبار توسط سرور پشتیبانی نمی شوند."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "به دلیل خطای امنیتی، اتصال به سرور باز نمی شود."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "اتصال به سرور باز نمی شود."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "آدرس سرور را اشتباه وارد کرده اید یا سرور به نسخه پروتکلی احتیاج دارد که ایمیل پشتیبانی نمی کند."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "مدیریت امنیت راه دور"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_setup_security_policies_required_fmt (5410714107656671761) -->
<skip />
<!-- outdated translation 4093832822988053758 --> <string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "177105755827362630" > "این سرور به ویژگی های امنیتی نیاز دارد که گوشی شما پشتیبانی نمی کند."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "اخطار: غیرفعال کردن قدرت برنامه ایمیل جهت مدیریت سیستم خود، همه حسابهای ایمیلی که به آن احتیاج دارند، به همراه ایمیل، مخاطبین، رویدادهای تقویم و سایر داده های آنها را حذف می کند."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "تنظیمات امنیتی حساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" باید به روزرسانی شود."</string>
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "8096231937552848281" > "به روزرسانی تنظیمات امنیتی"</string>
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "امنیت دستگاه"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_security_policy_explanation_fmt (6932627044314460766) -->
<skip />
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "ویرایش جزئیات"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "950001176659814912" > "حساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" از شما می خواهد که کد بازکردن قفل صفحه نمایش خود را به روز کنید."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "4602564325906174785" > "کد جدید باز کردن قفل صفحه نمایش مورد نیاز است"</string>
<string name= "password_expire_warning_content_text_fmt" msgid= "4302557343790365263" > "حساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" از شما می خواهد که کد بازکردن قفل صفحه نمایش خود را به روز کنید. برای به روز کردن این کد اینجا را لمس کنید."</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "5698508544187945595" > "کد باز کردن قفل صفحه نمایش شما منقضی شده است."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "8417027276177867305" > "کد جدید باز کردن قفل صفحه نمایش مورد نیاز است"</string>
<string name= "password_expired_content_text" msgid= "741999155767783375" > "کد باز کردن قفل صفحه نمایش شما منقضی شده است. برای به روز کردن این کد اینجا را لمس کنید."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "از تغییرات ذخیره نشده صرفنظر شود؟"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "تنظیمات عمومی"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "حساب پیش فرض"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض"</string>
2011-01-18 23:05:44 +00:00
<!-- no translation found for account_settings_background_attachments_label (6044567979405738536) -->
<skip />
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for account_settings_background_attachments_summary (8036004124395110306) -->
2011-01-18 23:05:44 +00:00
<skip />
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "اعلان های ایمیل"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "تکرار همگام سازی، اعلان ها، موارد دیگر"</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- outdated translation 6609224590300639887 --> <string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6301122709602752038" > "ورود ایمیل در نوار وضعیت اعلان شود"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "دفعات بررسی صندوق دریافت"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "تنظیمات ورودی"</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "تنظیمات خروجی"</string>
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "نام حساب"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "نام شما"</string>
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "امضا"</string>
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "افزودن متن به پیام هایی که ارسال می کنید"</string>
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "تنظیمات اعلان"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "همگام سازی مخاطبین"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "همگام سازی مخاطبین برای این حساب"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "همگام سازی تقویم"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "همگام سازی تقویم برای این حساب"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "همگام سازی ایمیل"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "همگام سازی ایمیل برای این حساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "لرزش"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "همچنین لرزش هنگام دریافت ایمیل"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "همیشه"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "فقط هنگام ساکت بودن"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "هرگز"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "لرزش"</string>
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "انتخاب آهنگ زنگ"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "تنظیمات سرور"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "حذف حساب"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "حساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" از ایمیل حذف می شود."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "حذف حساب"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "حذف حساب"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "حساب ایمیل"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "انتخاب یک حساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "upgrade_accounts_title" msgid= "5444140226380754014" > "ارتقا حساب ه ا "</string>
<string name= "upgrade_accounts_error" msgid= "7241661832029255715" > "ارتقا حساب امکان پذیر نیست"</string>
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "فقط برخی از حساب های \"Plus\" از جمله دسترسی POP به این برنامه اجازه می دهند متصل شود. اگر شما نمی توانید با رمز ورود و آدرس ایمیل درست خود به سیستم وارد شوید، ممکن است فاقد یک حساب \"Plus\" پولی باشید. لطفاً مرورگر وب را برای دسترسی به این حساب های ایمیل راه اندازی کنید."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "قبل از تنظیم این حساب ایمیل، لطفاً از وب سایت T-Online بازدید کرده و یک رمز ورود برای دسترسی ایمیل POP3 ایجاد کنید."</string>
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "شرکت"</string>
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name= "meeting_accepted" msgid= "8796609373330400268" > "پذیرفته شده: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_declined" msgid= "6707617183246608552" > "پذیرفته نشد: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_tentative" msgid= "8250995722130443785" > "احتمالی: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_canceled" msgid= "3949893881872084244" > "لغو شد: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_updated" msgid= "8529675857361702860" > "به روزرسانی شد: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_when" msgid= "2765696159697448656" > "زمان: <xliff:g id= "WHEN" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_where" msgid= "5992367535856553079" > "مکان: <xliff:g id= "WHERE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_recurring" msgid= "3134262212606714023" > "زمان: <xliff:g id= "EVENTDATE" > %s</xliff:g> (تکرار)"</string>
<string name= "exception_cancel" msgid= "6160117429428313805" > "این رویداد لغو شده است به مدت: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "exception_updated" msgid= "3397583105901142050" > "جزئیات این رویداد تغییر کرده اند به مدت: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "AccountManager نتوانست حساب را ایجاد کند؛ لطفاً دوباره امتحان کنید."</string>
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "ایمیل"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "خط مشی های امنیتی تعیین شده توسط سرور را فعال می کند"</string>
<string name= "notification_exchange_calendar_added" msgid= "6823659622379350159" > "تقویم Exchange اضافه شد"</string>
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "در حال جستجو <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> ..."</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
<string name= "gal_completed_limited_fmt" msgid= "2343791690766047585" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> نتیجه اول از <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "7548527595339881066" > "موارد برگزیده ایمیل"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "موارد برگزیده برنامه کاربردی"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "پیشرفته خودکار"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "انتخاب کنید چه صفحه ای بعد از حذف یک پیام نشان داده شود"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "پیشروی به"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "پیام جدیدتر"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "پیام قدیمی تر"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "لیست پیام"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "اندازه متن پیام"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه بسیار کوچک"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه کوچک"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه معمولی"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه بزرگ"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه بسیار بزرگ"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "اندازه متن پیام"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "خیلی کوچک"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "کوچک"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "معمولی"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "بزرگ"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "بسیار بزرگ"</string>
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> از <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "برای تغییر روی نماد ضربه بزنید"</string>
2011-01-18 23:05:44 +00:00
<string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "صندوق ورودی ترکیبی"</string>
2011-01-13 01:04:03 +00:00
<string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "خوانده نشده"</string>
<string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "ستاره دار"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "در حال بارگیری..."</string>
2011-01-24 20:38:12 +00:00
<!-- no translation found for widget_touch_to_configure (3272115577715211268) -->
<skip />
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</resources>