replicant-packages_apps_Email/res/values-ca/strings.xml
Eric Fischer d71bb44960 Import revised translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9bfa9efb92f8051335f55bc5a898eff8ffe9c7fe
2011-01-24 12:38:12 -08:00

414 lines
43 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Correu electrònic"</string>
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Redacció"</string>
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Depuració"</string>
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Següent"</string>
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"D\'acord"</string>
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Cancel·la"</string>
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Anterior"</string>
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Envia"</string>
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Respon"</string>
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Respon a tots"</string>
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Suprimeix"</string>
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Reenvia"</string>
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Fet"</string>
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Descarta"</string>
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Desa l\'esborrany"</string>
<string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Llegit/No llegit"</string>
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marca\'l com a llegit"</string>
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marca com a no llegit"</string>
<string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Preferit"</string>
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Destaca"</string>
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"No destaquis"</string>
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualitza"</string>
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Afegeix un compte"</string>
<string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Anul·la la selecció de tot"</string>
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Redacta"</string>
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Cerca"</string>
<string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Obre"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Configuració del compte"</string>
<string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Elimina el compte"</string>
<string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Carpetes"</string>
<string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Comptes"</string>
<string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Marca com a llegit"</string>
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marca com a no llegit"</string>
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Mou"</string>
<string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Cc/Cco"</string>
<string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Afegeix un fitxer adjunt"</string>
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Tanca"</string>
<string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Configuració d\'abocament"</string>
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Selecció d\'un fitxer adjunt"</string>
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Mou a"</string>
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"S\'estan carregant els missatges…"</string>
<string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Error de connexió"</string>
<string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Correu electrònic nou"</string>
<string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"S\'ha produït un error inesperat en carregar el text del missatge. Pot ser que el missatge sigui massa gran per visualitzar-lo."</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Mou el missatge"</item>
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Mou els missatges"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"Els comptes POP3 no admeten el desplaçament d\'elements."</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"No es pot moure. La selecció conté diversos comptes."</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"Els missatges de les carpetes Esborrany, Bústia de sortida i Enviats no es poden moure."</string>
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no llegits (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"a <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> comptes"</item>
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"a <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> comptes"</item>
</plurals>
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"a <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="number_of_accounts">
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> compte"</item>
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> comptes"</item>
</plurals>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Safata d\'entrada"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Bústia de sortida"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Esborranys"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Paperera"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Enviat"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Correu brossa"</string>
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versió: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Comptes"</string>
<!-- outdated translation 5790553737870057607 --> <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Safata d\'entrada combinada"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Destacats"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Esborranys"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Bústia de sortida"</string>
<string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Premeu durant una estona un compte per actualitzar-lo"</string>
<string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Bústia de correu"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Vista combinada"</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Carrega més missatges"</string>
<plurals name="message_view_selected_message_count">
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> seleccionat"</item>
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> seleccionats"</item>
</plurals>
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"No hi ha missatges"</string>
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Per a"</string>
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string>
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Cco"</string>
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Assumpte"</string>
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"De:"</string>
<string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Per a:"</string>
<string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Cc:"</string>
<string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Cco:"</string>
<string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Assumpte:"</string>
<string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Redacta un missatge"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Missatge original --------"\n"Assumpte: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Per a: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Cc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ha escrit:"\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Text citat"</string>
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Inclou text"</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Heu d\'afegir com a mínim un destinatari."</string>
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Algunes adreces electròniques no són vàlides."</string>
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"El fitxer és massa gran per adjuntar-lo."</string>
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> més"</string>
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Per a:"</string>
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string>
<!-- no translation found for message_view_bcc_label (7577479221285310198) -->
<skip />
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Data:"</string>
<!-- no translation found for message_view_from_label (6055076379282772675) -->
<skip />
<!-- no translation found for message_view_subject_label (3731022187530000852) -->
<skip />
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Mostra"</string>
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Carrega"</string>
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Desa"</string>
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Atura"</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Fitxer adjunt desat com a <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"No es pot desar el fitxer adjunt."</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Nota: Un o més fitxers adjunts del teu missatge reenviat es baixaran abans de l\'enviament."</string>
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Missatge"</string>
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Invitació"</string>
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Fitxer adjunt <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Fitxers adjunts <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Mostra les imatges"</string>
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Mostra-ho al calendari"</string>
<string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Invitació al calendari"</string>
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Hi anireu?"</string>
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Sí"</string>
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Potser"</string>
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" No"</string>
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Heu acceptat la invitació"</string>
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Heu respost \"potser\" a aquesta invitació"</string>
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Heu rebutjat la invitació"</string>
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Mostra\'n det."</string>
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"Detalls del missatge"</string>
<!-- no translation found for message_decode_error (7812862491622388416) -->
<skip />
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Es mostra <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"Descarta el missatge"</string>
<plurals name="message_delete_confirm">
<item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"Vols descartar aquest missatge?"</item>
<item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"Vols descartar aquests missatges?"</item>
</plurals>
<plurals name="message_deleted_toast">
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Missatge suprimit."</item>
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Missatges suprimits."</item>
</plurals>
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Missatge descartat."</string>
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Missatge desat com a esborrany."</string>
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Aquest fitxer adjunt no es pot visualitzar."</string>
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"El fitxer adjunt \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" no s\'ha pogut carregar."</string>
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"S\'està obrint el missatge..."</string>
<plurals name="message_moved_toast">
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> missatge mogut a <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> missatges moguts a <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"No s\'han pogut reenviar un o més fitxers adjunts"</string>
<string name="forward_download_failed_notification" msgid="3122309797954781752">"No s\'ha pogut reenviar <xliff:g id="FILENAME"> %s</xliff:g>"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"S\'ha produït un error a l\'inici de sessió de <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s </xliff:g>"</string>
<string name="login_failed_notification" msgid="2405086379065472222">"Toca per canviar la configuració del compte"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
</plurals>
<!-- no translation found for message_view_move_to_newer (2190862552581773765) -->
<skip />
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Més antics"</string>
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Configuració del compte"</string>
<string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Afegeix un compte d\'Exchange"</string>
<string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Afegeix un compte d\'Exchange ActiveSync"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Compte de correu electrònic"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Podeu configurar el correu electrònic per a la majoria dels comptes en uns quants passos."</string>
<string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Podeu configurar un compte d\'Exchange en uns quants passos."</string>
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Podeu configurar un compte d\'Exchange ActiveSync en uns quants passos."</string>
<!-- no translation found for account_setup_basics_email_label (3454164053624112047) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_setup_basics_password_label (9133549799291519298) -->
<skip />
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada."</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configuració manual"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Escriviu una adreça electrònica i una contrasenya vàlides."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Compte duplicat"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Aquest inici de sessió ja s\'utilitza per al compte \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<!-- no translation found for account_password_spaces_error (8928309156658903257) -->
<skip />
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"S\'està recuperant la informació del compte..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"S\'està comprovant la configuració del servidor d\'entrada…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"S\'està comprovant la configuració del servidor de sortida…"</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Configuració del compte"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"El compte s\'ha configurat i aviat rebre un correu electrònic."</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Assigneu un nom al compte (opcional)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"El vostre nom (visualitzat als missatges de sortida)"</string>
<!-- no translation found for account_setup_names_user_name_empty_error (1251952000604599298) -->
<skip />
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Configuració del compte"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Tipus de compte"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"De quin tipus de compte es tracta?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Configuració del compte"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Configuració del servidor d\'entrada"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nom d\'usuari"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Contrasenya"</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Servidor POP3"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Servidor IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Tipus de seguretat"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Cap"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (accepta tots els certificats)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (accepta tots els certificats)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Suprimeix el correu electrònic del servidor"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Mai"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Quan el suprimeixi de la safata d\'entrada"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prefix de camí IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opcional"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Configuració del compte"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Configuració del servidor de sortida"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Servidor SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Tipus de seguretat"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Requereix l\'inici de sessió."</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nom d\'usuari"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Contrasenya"</string>
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Configuració del compte"</string>
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Configuració del servidor"</string>
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Servidor"</string>
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domini\\Nom d\'usuari"</string>
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utilitza una connexió segura (SSL)"</string>
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Accepta tots els certificats SSL"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID de dispositiu mòbil"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Configuració del compte"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Opcions del compte"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Freqüència de comprovació de la safata d\'entrada"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Mai"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automàtica (tramesa automàtica)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Cada 5 minuts"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Cada 10 minuts"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Cada 15 minuts"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Cada 30 minuts"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Cada hora"</string>
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada."</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Notifica\'m quan arribi correu electrònic nou."</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sincronitza els contactes d\'aquest compte."</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincronitza el calendari d\'aquest compte."</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sincronitza el correu electrònic d\'aquest compte."</string>
<!-- no translation found for account_setup_options_background_attachments_label (5247749298276451846) -->
<skip />
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"La configuració no ha pogut finalitzar"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Quantitat per sincronitzar"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Un dia"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tres dies"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Una setmana"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dues setmanes"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Un mes"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"No es pot establir una connexió segura amb el servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"El servidor ha contestat amb un error. Comprova el nom d\'usuari i la contrasenya, i torna-ho a provar."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"No es pot establir la connexió amb el servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"No es pot establir la connexió amb el servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS necessari, però no compatible amb el servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Els mètodes d\'autenticació no són compatibles amb el servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"No es pot obrir la connexió amb el servidor a causa d\'un error de seguretat."</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"No es pot obrir la connexió amb el servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"Has introduït una adreça de servidor incorrecta o el servidor requereix una versió de protocol que el correu electrònic no admet."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administració de seguretat remota"</string>
<!-- no translation found for account_setup_security_policies_required_fmt (5410714107656671761) -->
<skip />
<!-- outdated translation 4093832822988053758 --> <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="177105755827362630">"Aquest servidor requereix funcions de seguretat no compatibles amb el telèfon."</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"ADVERTIMENT: Desactivar l\'autoritat de l\'aplicació de correu electrònic per administrar el dispositiu suprimirà tots els comptes de correu electrònic que ho requereixin, juntament amb els correus electrònics, els contactes, els esdeveniments de calendari i altres dades."</string>
<string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Cal actualitzar la configuració de seguretat del compte \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Actualització de la configuració de seguretat"</string>
<string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Seguretat del dispositiu"</string>
<!-- no translation found for account_security_policy_explanation_fmt (6932627044314460766) -->
<skip />
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Edita\'n els detalls"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="950001176659814912">"El compte \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requereix que s\'actualitzi el codi de desbloq. de la pantalla."</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4602564325906174785">"Cal nou desbloq. de pantalla"</string>
<string name="password_expire_warning_content_text_fmt" msgid="4302557343790365263">"El compte \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requereix que s\'actualitzi el codi de desbloqueig de la pantalla. Toca aquí per actualitzar-lo."</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="5698508544187945595">"El codi de desbloqueig de pantalla ha caducat."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="8417027276177867305">"Cal nou desbloq. de pantalla"</string>
<string name="password_expired_content_text" msgid="741999155767783375">"El codi de desbloqueig de pantalla ha caducat. Toca aquí per actualitzar-lo."</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Vols descartar els canvis no desats?"</string>
<string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Configuració general"</string>
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Compte predeterminat"</string>
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Envia correu electrònic des d\'aquest compte de manera predeterminada"</string>
<!-- no translation found for account_settings_background_attachments_label (6044567979405738536) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_settings_background_attachments_summary (8036004124395110306) -->
<skip />
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificacions de correu electrònic"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Freqüència de sincronització, notificacions, etc."</string>
<!-- outdated translation 6609224590300639887 --> <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Quan arribi correu electrònic, notifica-ho a la barra d\'estat"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Freqüència de comprovació de la safata d\'entrada"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Configuració d\'entrada"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Configuració de sortida"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nom del compte"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"El vostre nom"</string>
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Signatura"</string>
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Annexa text als missatges que envieu"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Configuració de notificacions"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"Sincr. contactes"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sincr. contactes d\'aquest compte"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sincronitza el calendari"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sincr. calendari p. aq. compte"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"Sincronitza el correu electrònic"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sincr. miss. correu d\'aquest compte"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibra"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibra també quan arribi correu electrònic"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Sempre"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Només quan està en silenci"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Mai"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibra"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Selecció del so de trucada"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Configuració del servidor"</string>
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Elimina el compte"</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"El compte \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" s\'eliminarà del correu electrònic."</string>
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Elimina el compte"</string>
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Elimina el compte"</string>
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Compte"</string>
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"Selecciona un compte"</string>
<string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Actualitza els comptes"</string>
<string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"No es pot actualitzar el compte"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Només alguns comptes \"Plus\" inclouen l\'accés POP que permet que aquest programa s\'hi connecti. Si no podeu iniciar la sessió amb l\'adreça electrònica i la contrasenya correctes, pot ser que no tingueu un compte \"Plus\" de pagament. Inicieu el navegador web per accedir a aquests comptes de correu."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Abans de configurar aquest compte de correu electrònic, visiteu el lloc web de T-Online i creeu una contrasenya per a l\'accés al correu electrònic POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporatiu"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Acceptada: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Rebutjada: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Provisional: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Cancel·lada: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Actualitzada: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Quan: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string>
<string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"On: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Quan: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (periòdica)"</string>
<string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Aquest esdeveniment s\'ha cancel·lat per a: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Els detalls d\'aquest esdeveniment han canviat per a: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManager no ha pogut crear el compte; torneu-ho a provar."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Correu electrònic"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Activa les polítiques de seguretat especificades pel servidor"</string>
<string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"S\'ha afegit el calendari d\'Exchange"</string>
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"S\'està cercant <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
<plurals name="gal_completed_fmt">
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultat de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultats de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Primers <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultats de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="7548527595339881066">"Preferències de correu electrònic"</string>
<string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"Preferències de l\'aplicació"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Avança automàticament"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"Selecciona quina pantalla s\'ha de mostrar després de suprimir un missatge"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Vés a"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Missatge més recent"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Missatge més antic"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Llista de missatges"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Mida del text del missatge"</string>
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
<item msgid="1728778773460367725">"Mostra el contingut dels missatges amb una lletra molt petita"</item>
<item msgid="8239633518447359057">"Mostra el contingut dels missatges amb una lletra petita"</item>
<item msgid="55959821477704302">"Mostra el contingut dels missatges amb una lletra normal"</item>
<item msgid="446236334663020508">"Mostra el contingut dels missatges amb una lletra gran"</item>
<item msgid="235926149071179467">"Mostra el contingut dels missatges amb una lletra enorme"</item>
</string-array>
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Mida del text del missatge"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Molt petita"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Petita"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Normal"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Gran"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Enorme"</string>
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"Pica la icona per canviar"</string>
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Safata d\'entrada combinada"</string>
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"No llegits"</string>
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Destacats"</string>
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"S\'està carregant…"</string>
<!-- no translation found for widget_touch_to_configure (3272115577715211268) -->
<skip />
</resources>