033d40ed37
Change-Id: Ie21859c638fe7eee6fdb1f3856d4d71b456386af Auto-generated-cl: translation import
296 lines
34 KiB
XML
296 lines
34 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Loe meili manuseid"</string>
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Võimaldab rakendusel lugeda teie meilisõnumite manuseid."</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Juurdepääs e-posti teenusepakkuja andmetele"</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Võimaldab rakendusel pääseda teie meiliandmebaasi, sealhulgas vastuvõetud ja saadetud sõnumite, kasutajanimede ning paroolide juurde."</string>
|
|
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"E-post"</string>
|
|
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Silumine"</string>
|
|
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Loo uus"</string>
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Kiirvastuseid pole."</string>
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Konto seaded"</string>
|
|
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"Ühendusprobleem."</string>
|
|
<plurals name="move_messages">
|
|
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"Teisaldatud sõnum"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"Teisaldatud sõnumid"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"POP3-kontodel teisaldamist ei toetata."</string>
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."</string>
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"Kaustades Mustandid, Väljundkast ja Saadetud olevaid sõnumeid ei saa teisaldada."</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Postkast"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Väljundkast"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Mustandid"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Prügikast"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Saadetud"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Rämpspost"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Tärniga"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Lugemata"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"Postkast"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"Tärniga"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"Mustandid"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"Väljundkast"</string>
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Kombineeritud kuva"</string>
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Originaalsõnum --------\nTeema: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nSaatja: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nSaaja: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKoopia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Kiirvastuse sisestamine"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Sisesta kiirvastus"</string>
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Vähemalt üks edastatava sõnumi manus laaditakse enne saatmist alla."</string>
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"Manuse allalaadimine ebaõnnestus."</string>
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Sõnumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Ühe või mitme manuse edastamine ebaõnnestus."</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Manust ei edastatud"</string>
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Kontole <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> sisselogimine ebaõnnestus."</string>
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Volituse taotlemine"</string>
|
|
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Sisselogimine"</string>
|
|
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Ei saa autentida"</string>
|
|
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"E-posti aadress või parool on vale"</string>
|
|
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"E-posti aadress:"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"Meilikonto"</string>
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Seadistage oma konto vaid mõne sammuga."</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"E-posti aadress"</string>
|
|
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"VÕI"</string>
|
|
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Sisselogimine Google\'i kontoga"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"PAROOL"</string>
|
|
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Parool"</string>
|
|
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Logitud sisse teenusega %s"</string>
|
|
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"AUTENTIMINE"</string>
|
|
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Lisa autentimine"</string>
|
|
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Kustuta autentimine"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Seadista käsitsi"</string>
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Sisestage kehtiv e-posti aadress ja parool."</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Duplikaatkonto"</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"Kasutate juba konto „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>” puhul seda kasutajanime."</string>
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"See parool algab või lõpeb ühe või mitme tühikuga. Paljud serverid ei toeta tühikutega paroole."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Kontoteabe saamine ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Serveri seadete kontrollimine ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"SMTP seadete kontrollimine …"</string>
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Konto loomine ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Kontotüübi kinnitamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Märkisite, et <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> kasutab protokolli <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, kuid konto võib kasutada protokolli <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Teie konto on seadistatud ja meilid on tulekul."</string>
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Anna sellele kontole nimi (valikuline)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Teie nimi (kuvatakse väljuvates sõnumites)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"See väli ei tohi tühi olla."</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Konto tüüp"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Mis tüüpi see konto on?"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Sissetuleva serveri seaded"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"KASUTAJANIMI"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"PAROOL"</string>
|
|
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Parool"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"SERVER"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"PORT"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"TURVATÜÜP"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Puudub"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (Nõustuge kõigi sertifikaatidega)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (nõustu kõigi sertifikaatidega)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Kustuta meil serverist"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Mitte kunagi"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Kui kustutan postkastist"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"IMAP-i tee prefiks"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Valikuline"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Väljuva serveri seaded"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SMTP-SERVER"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"PORT"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"TURVATÜÜP"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Sisselogimine on nõutav"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"KASUTAJANIMI"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"PAROOL"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"KLIENDI SERTIFIKAAT"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Vali"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Kasuta kliendisertifikaati"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Eemalda"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Puudub"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"MOBIILSEADME ID"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"Konto seaded"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Konto valikud"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Sünkroonimissagedus:"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Mitte kunagi"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Automaatne (sundvalik)"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Iga 5 minuti järel"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Iga 10 minuti järel"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Iga 15 minuti järel"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Iga 30 minuti järel"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Kord tunnis"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Teavita mind meili saabumisest"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Sünkrooni selle konto kontaktid"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Sünkrooni selle konto kalender"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Sünkrooni selle konto meilid"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Manuste automaatne allalaadimine WiFi-ühenduse olemasolul"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Ei saanud lõpetada"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Sünkrooni meilid aadressilt:"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Automaatne"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Viimane päev"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Viimased kolm päeva"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"Eelmine nädal"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Viimased kaks nädalat"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"Eelmine kuu"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Kõik"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Kasuta konto vaikeseadet"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Kasutajanimi või parool on vale."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"Sisselogimine ebaõnnestus.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Probleem konto seadistusega"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Veenduge, et kasutajanimi, parool ja kontoseaded on õiged."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Kliendi sertifikaat on nõutav. Kas soovite luua ühenduse serveriga kliendi sertifikaadi abil?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"Sertifikaat on kehtetu või juurdepääsmatu."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"Server saatis veateate. Kontrollige kasutajanime ja parooli ning proovige uuesti."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Serveriga ei saa ühendust."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"Serveriga ei saa ühendust.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"TLS on vajalik, kuid server ei toeta seda."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Server ei toeta autentimismeetodeid."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Turvavea tõttu ei saanud serveriga ühendust luua."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Serveriga ei saanud luua ühendust."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Sisestasite vale serveri aadressi või nõuab server protokolli versiooni, mida e-post ei toeta."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Teil puudub luba selle serveriga sünkroonimiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma serveri administraatoriga."</string>
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Kaugturvalisuse haldamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist. Kas soovite lõpetada konto seadistamise?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"See server nõuab turvafunktsioone, mida teie Android-seade ei toeta, sh: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"Te ei saa muuta konto kasutajanime. Mõne muu kasutajanimega konto lisamiseks puudutage valikut Lisa konto."</string>
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"HOIATUS: meilirakenduse volituse inaktiveerimine seadme haldamiseks kustutab kõik meilikontod, mis seda nõuavad, sh nende meilid, kontaktid, kalendrisündmused ja muud andmed."</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Turvavärskendus"</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nõuab, et värskendaksite oma turvaseadeid."</string>
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"Kontot „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” ei saa turvanõuete tõttu sünkroonida."</string>
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” vajab turvaseadete värskendamist."</string>
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” muutis turvaseadeid. Kasutaja ei pea midagi tegema."</string>
|
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Nõutav turvavärskendus"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Turvaeeskirjad on muutunud"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Turbe-eeskirju ei saa täita"</string>
|
|
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Seadme turvalisus"</string>
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Muuda üksikasju"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” nõuab ekraaniluku PIN-koodi või parooli muutmist."</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"Teie ekraaniluku PIN-kood või parool on aegunud."</string>
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Teil tuleb varsti lukustuskuva PIN-koodi või parooli muuta, vastasel korral kustutatakse konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed. Kas soovite kohe muuta?"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed kustutatakse teie seadmest. Taastamiseks muutke oma lukustuskuva PIN-koodi või parooli. Kas soovite kohe muuta?"</string>
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Kas loobute salvestamata muudatustest?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kasutajanimi või parool on vale. Kas soovite neid kohe värskendada?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"Sisselogimine kontole <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ebaõnnestus; server vastas: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Kas soovite oma kasutajanime ja/või salasõna värskendada?"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Manuste allalaadimine"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Hiljutiste sõnumite manuste automaatne allalaadimine WiFi kaudu"</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Meiliteatised"</string>
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Sünkroonimise sagedus, teatised jne."</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Saada teatis meili saabumisel"</string>
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Sünkroonimissagedus"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Sissetulevate seaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Kasutajanimi, parool ja muud sissetuleva posti serveri seaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Väljuvad seaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Kasutajanimi, parool ja muud väljamineva posti serveri seaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Eeskirjad on jõustatud"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Puudub"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Toeta eeskirjad"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Puudub"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Proovi sünkroonida"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Konto sünkroonimiseks puudutage siin"</string>
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Konto nimi"</string>
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Teie nimi"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Kiirvastused"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Muutke teksti, mida meilide koostamisel sageli sisestate"</string>
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Teadistusseaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Andmete kasutamine"</string>
|
|
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Turvaeeskirjad"</string>
|
|
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Süsteemikaustad"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Kaust Prügikast"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Serveri prügikastikausta valimine"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Serveri prügikastikausta valimine"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Saadetud üksuste kaust"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Serverist saadetud üksuste kausta valimine"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Serverist saadetud üksuste kausta valimine"</string>
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Kiirvastus"</string>
|
|
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Salvesta"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Sünkrooni kontaktid"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Konto kontaktide sünkroonimine"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Sünkrooni kalender"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Sünkrooni konto kalendri sündmused"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Sünkrooni meil"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Konto meili sünkroonimine"</string>
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"Vibreering"</string>
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Vali helin"</string>
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Serveri seaded"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Sünkroonimisvalikud"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Sünkroonimisvalikud (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Sünkrooni see kaust"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Sõnumid laaditakse alla ühenduse loomisel"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Sünkroonitava e-posti päevade arv"</string>
|
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Saatja pilt"</string>
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Ainult mõnel kontol „Plus” on POP-juurdepääs, mis lubab programmiga ühendust võtta. Kui te ei saa oma õige e-posti aadressi ja parooliga sisse logida, pole teil võib-olla tasulist kontot „Plus”. Neile meilikontodele juurdepääsuks käivitage veebibrauser."</string>
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Enne selle meilikonto loomist külastage T-Online\'i veebisaiti ja looge parool POP3-meilile juurdepääsuks."</string>
|
|
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Korporatiivne"</string>
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Konto loomine ebaõnnestus. Proovige uuesti."</string>
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"E-post"</string>
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Võimaldab serveripõhiseid turvaeeskirju"</string>
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"Seaded"</string>
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"Üldseaded"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"Kinnitamine enne kustutamist"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"Kinnitamine enne saatmist"</string>
|
|
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
|
|
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"Otsi meili"</string>
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Keela seadme kaamera kasutamine"</string>
|
|
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Nõua seadme parooli"</string>
|
|
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Piira hiljutiste paroolide taaskasutamist"</string>
|
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Paroolide aegumise nõue"</string>
|
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Nõua jõudeolekus seadme ekraanilukustust"</string>
|
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Piirab sünkroonitavate kalendrisündmuste arvu"</string>
|
|
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Piirab sünkroonitavate meilide arvu"</string>
|
|
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Aitäh!"</string>
|
|
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Mulle sobib!"</string>
|
|
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Loen seda hiljem ja võtan siis ühendust."</string>
|
|
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Lepime kokku kohtumise, et seda arutada."</string>
|
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"Taustsünkroonimine on sellel kontol rändluse ajal keelatud."</string>
|
|
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Vastuse saatmine ..."</string>
|
|
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"Sõnumeid pole."</string>
|
|
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
|
|
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
|
|
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"Kausta valija"</string>
|
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Valige <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> jaoks serveri prügikast"</string>
|
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Valige <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> jaoks serverikaust"</string>
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Kaustaloendi laadimine ..."</string>
|
|
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Ükski pole saadaval"</string>
|
|
<string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
|
|
</resources>
|