a54d0838b7
Change-Id: I92e53c11119cda4efa3816b5ae030c278bda1290
297 lines
42 KiB
XML
297 lines
42 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Четене на прикачени файлове в имейла"</string>
|
||
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Разрешава на приложението да чете прикачените файлове в имейла ви."</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Достъп до данни на доставчика на имейл"</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Дава на приложението достъп до базата от данни на имейла ви, включително получени и изпратени съобщения, потребителски имена и пароли."</string>
|
||
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"Електронна поща"</string>
|
||
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Отстраняване на грешки"</string>
|
||
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Създаване на нов"</string>
|
||
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Няма бързи отговори."</string>
|
||
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Настройки на профила"</string>
|
||
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"Проблем с връзката."</string>
|
||
<plurals name="move_messages">
|
||
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"Преместване на съобщение"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"Преместване на съобщения"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"Преместването не се поддържа за профили с POP3."</string>
|
||
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"Не може да се премести, защото изборът съдържа няколко профила."</string>
|
||
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"Съобщенията в „Чернови“, „Изх. поща“ и „Изпратени“ не могат да се местят."</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Вх. поща"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Изх. поща"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Чернови"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Кошче"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Изпратени"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Нежелана поща"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Със звезда"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Непрочетени"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"Вх. поща"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"Със звезда"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"Чернови"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"Изх. поща"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Комбиниран изглед"</string>
|
||
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Оригинално съобщение --------\nТема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nОт: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nДо: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nЯк: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Вмъкване на бърз отговор"</string>
|
||
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Вмъкване на бърз отговор"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Един или повече прикачени файла в препратеното ви съобщение ще бъдат изтеглени преди изпращане."</string>
|
||
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"Прикаченият файл не можа да бъде изтеглен."</string>
|
||
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"При декодирането на съобщението възникна грешка."</string>
|
||
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Един или повече прикачени файла не можаха да се препратят."</string>
|
||
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Прикаченото не бе препратено"</string>
|
||
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Не успяхте да влезете в профила си <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Не можах да вляза в профила си"</string>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Заявява се удостоверяване"</string>
|
||
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Влезте"</string>
|
||
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Не може да се удостовери"</string>
|
||
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"Имейл адресът или паролата са неправилни"</string>
|
||
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"Имейл адрес:"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"Имейл"</string>
|
||
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Можете да настроите профила си само с няколко стъпки."</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"Имейл адрес"</string>
|
||
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"ИЛИ"</string>
|
||
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Вход с Google"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"ПАРОЛА"</string>
|
||
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Парола"</string>
|
||
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Влезли сте със: %s"</string>
|
||
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"УДОСТОВЕРЯВАНЕ"</string>
|
||
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Добавяне на удостоверяване"</string>
|
||
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Изчистване на удостоверяването"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Ръчна настройка"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Въведете валиден имейл адрес и парола."</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Дублиращ профил"</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"Вече използвате това потребителско име за профила „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>“."</string>
|
||
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"Тази парола започва или завършва с един или повече знака за интервал. Много сървъри не поддържат пароли с интервали."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Извлича се информация за профила..."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Настройките на сървъра се потвърждават…"</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Настройките за SMTP се потвърждават…"</string>
|
||
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Профилът се създава…"</string>
|
||
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Потвърждаване на типа на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Посочихте, че <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> използва <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, но за профила може да се ползва <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Профилът ви е настроен и имейлите са на път!"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Именуване на този профил (незадължително)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Името ви (показвано в изходящи съобщения)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"Това поле трябва да се попълни."</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Тип профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Какъв вид профил е това?"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Настройки на вх. сървър"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"ПОТРЕБИТЕЛСКО ИМЕ"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"ПАРОЛА"</string>
|
||
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Парола"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"СЪРВЪР"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ПОРТ"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"ТИП СИГУРНОСТ"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Няма"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (Приемане на всички сертификати)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (Приемане на всички сертификати)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Изтриване на имейл от сървъра"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Никога"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"При изтриване от „Вх. поща“"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"префикс на IMAP път"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"По избор"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Настройки на изходящия сървър"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SMTP СЪРВЪР"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ПОРТ"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"ТИП СИГУРНОСТ"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Изисква влизане в профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"ПОТРЕБИТЕЛСКО ИМЕ"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"ПАРОЛА"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"СЕРТИФИКАТ ЗА КЛИЕНТСКА ПРОГРАМА"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Изберете"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Със сертификат за клиентска прогр."</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Премахване"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Няма"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ИДЕНТ. № НА МОБИЛНОТО У-ВО"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"Настройки на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Опции за профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Честота на синхронизиране:"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Никога"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Автоматично („Push“)"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"На всеки 5 мин"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"На всеки 10 мин"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"На всеки 15 мин"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"На всеки 30 мин"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"На всеки час"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Известие при получаване на имейл"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Синхронизиране на контактите в този профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Синхронизиране на календара в този профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Синхронизиране на имейлите от този профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Автоматично изтегляне на прикачените файлове при връзка с Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Не можа да завърши"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Синхронизиране на имейлите от:"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Автоматично"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Последен ден"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Последните три дни"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"Последната седмица"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Последните две седмици"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"Последният месец"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Всички"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Стандартното за профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Потребителското име или паролата не са верни."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"Влизането не бе успешно.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Проблем с настройката на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Потвърдете, че потребителското име, паролата и настройките на профила са правилни."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"Не може да се осъществи безопасна връзка със сървъра."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"Не може да се осъществи безопасна връзка със сървъра.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Изисква се сертификат за клиентска програма. Да се установи ли връзка със сървъра чрез него?"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"Сертификатът е невалиден или недостъпен."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"Сървърът отговори с грешка. Проверете потребителското име и паролата си, след което опитайте отново."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Не може да се осъществи връзка със сървъра."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"Не може да се осъществи връзка със сървъра.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"Изисква се TLS, но не се поддържа от сървъра."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Сървърът не поддържа методи за удостоверяване."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Не можа да се установи връзка със сървъра поради грешка със сигурността."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Не можа да се установи връзка със сървъра."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Въвели сте неправилен адрес на сървъра или сървърът изисква версия на протокола, която приложението Имейл не поддържа."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Нямате разрешение за синхронизиране с този сървър. Свържете се с администратора на сървъра си за още информация."</string>
|
||
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Отдалечено администриране на сигурността"</string>
|
||
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Сървърът <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> изисква отдалечен контрол над някои от защитните функции на устройството ви с Android. Искате ли да завършите настройването на този профил?"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Този сървър изисква защитни функции, които устройството ви с Android не поддържа, включително: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"Не можете да промените потребителското име на профил. За да добавите такъв с ново име, докоснете „Добавяне на профил“."</string>
|
||
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Деактивирането на възможността приложението Имейл да администрира устройството ви ще изтрие всички имейл адреси, които го изискват, заедно с имейлите, контактите, събитията от календара и други данни в тях."</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Атуализация на защитата"</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> изисква да актуализирате защитните си настройки."</string>
|
||
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"Профилът „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ не може да бъде синхронизиран поради изискванията за сигурност."</string>
|
||
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Профилът „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ изисква актуализация на защитните настройки."</string>
|
||
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Настройките за сигурност на профила „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ са променени. Не е необходимо действие от страна на потребителя."</string>
|
||
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Изисква се актуализация на защитата"</string>
|
||
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Променени правила за сигурност"</string>
|
||
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Неизпълнени правила за сигурност"</string>
|
||
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Сигурност на устройството"</string>
|
||
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Сървърът <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> изисква отдалечен контрол над някои от защитните функции на устройството ви с Android."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Редактиране"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ изисква да промените ПИН кода или паролата си за заключен екран."</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Паролата при заключване изтича"</string>
|
||
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"PIN кодът или паролата за заключен екран изтече."</string>
|
||
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Паролата за заключен екран изтече"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Паролата при заключване изтича"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Трябва скоро да промените ПИН кода или паролата си за заключен екран или данните за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ще бъдат изтрити. Искате ли да извършите промяната сега?"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Паролата за заключен екран изтече"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Данните за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> се изтриват от устройството ви. Можете да ги възстановите, като промените ПИН кода или паролата си за заключен екран. Искате ли да извършите промяната сега?"</string>
|
||
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Да се отхвърлят ли незапазените промени?"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"Не можах да вляза в профила си"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"Неправилно потребителско име или парола за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Искате ли да ги актуализирате сега?"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"Влизането ви в/ъв <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> не бе успешно, сървърът отговори със: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Искате ли да актуализирате своето потребителско име и/или парола?"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Изтегляне на прикачените файлове"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Автоматично изтегляне на прикачените файлове към скорошните съобщения през Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Известия за имейл"</string>
|
||
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Честота на синхронизиране, известия и т.н."</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Изпращане на известие при получаване на имейл"</string>
|
||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Честота на синхронизиране"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Входящи настройки"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Потребителско име, парола и други настройки на входящия сървър"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Изходящи настройки"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Потребителско име, парола и други настройки на изходящия сървър"</string>
|
||
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Наложени правила"</string>
|
||
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Няма"</string>
|
||
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Неподдържани правила"</string>
|
||
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Няма"</string>
|
||
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Опит за синхронизиране"</string>
|
||
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Докоснете тук, за да синхронизирате този профил"</string>
|
||
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Име на профила"</string>
|
||
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Името ви"</string>
|
||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Бързи отговори"</string>
|
||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Редактиране на текст, който често вмъквате при писане на имейл"</string>
|
||
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Настройки за известяване"</string>
|
||
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Използване на данни"</string>
|
||
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Правила за сигурност"</string>
|
||
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Системни папки"</string>
|
||
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Папка „Кошче“"</string>
|
||
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Изберете папката „Кошче“ на сървъра си"</string>
|
||
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Изберете папката „Кошче“ на сървъра си"</string>
|
||
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Папка за изпратените елементи"</string>
|
||
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Изберете папката за изпратените елементи на сървъра си"</string>
|
||
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Изберете папката за изпратените елементи на сървъра си"</string>
|
||
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Бърз отговор"</string>
|
||
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Запазване"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Синхронизиране на контакти"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Синхр. на контактите за този профил"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Синхронизиране на календар"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Синхр. на календарно събитие за профила"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Синхрон на имейлите"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Синхрон на имейлите за този профил"</string>
|
||
<string name="label_notification_vibrate_title" msgid="361069844540266098">"Вибриране"</string>
|
||
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Избор на мелодия"</string>
|
||
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Настройки на сървъра"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Опции за синхронизиране"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Опции за синхронизиране (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Синхронизиране на тази папка"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Съобщенията ще бъдат изтеглени при наличие на връзка"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Дни от пощата за синхронизиране"</string>
|
||
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Изображение на подателя"</string>
|
||
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Само някои „Plus“ профили включват достъп чрез POP, позволявайки на тази програма да се свърже. Ако не можете да влезете с правилния си имейл адрес и парола, може да не сте платили за такъв профил. Моля, стартирайте уеб браузъра, за да получите достъп до тези имейл адреси."</string>
|
||
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Преди да настроите този имейл адрес, посетете уебсайта на T-Online и създайте парола за достъп до имейл чрез POP3."</string>
|
||
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Фирмен"</string>
|
||
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
||
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Профилът не можа да бъде създаден. Опитайте отново."</string>
|
||
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"Електронна поща"</string>
|
||
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Активира определени от сървъра защитни правила"</string>
|
||
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"Настройки"</string>
|
||
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"Общи настройки"</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"Потвърждаване преди изтриване"</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"Потвърждаване преди изпращане"</string>
|
||
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
|
||
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"Търсете по имейл"</string>
|
||
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Забраняване на използването на камерата"</string>
|
||
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Изискване на парола за устройството"</string>
|
||
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Без повторно ползване на скорошни пароли"</string>
|
||
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Изискване паролите да изтичат"</string>
|
||
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Неактивно у-во за заключ. на екрана"</string>
|
||
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Ограничаване на броя синхрон. събития в календара"</string>
|
||
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Ограничаване на броя синхронизирани имейли"</string>
|
||
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Благодаря!"</string>
|
||
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Звучи добре!"</string>
|
||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Ще прочета това по-късно и ще се свържа с Вас."</string>
|
||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Нека да насрочим среща, за да обсъдим това."</string>
|
||
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"Синхронизирането на заден план за този профил е деактивирано при роуминг."</string>
|
||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Отговорът се изпраща…"</string>
|
||
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"Няма съобщения."</string>
|
||
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
|
||
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
|
||
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"Инструмент за избор на папки"</string>
|
||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Изберете папка „Кошче“ на сървъра за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Изберете папка за изпр. елементи на сървъра за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Списъкът с папки се зарежда…"</string>
|
||
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Няма налични"</string>
|
||
<string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
|
||
<string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Настройки за синхронизиране на папките"</string>
|
||
</resources>
|