f8eca7fd09
Change-Id: Ibbf3359c44301209ec1bbb286caa74f7c22b821a
468 lines
50 KiB
XML
468 lines
50 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="618768999416116023">"Branje e-poštnih prilog"</string>
|
||
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="7079397473503113579">"Dovoli temu programu branje e-poštnih prilog."</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Dostop do podatkov e-poštnega ponudnika"</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="2549843731779487336">"Dovoli programu dostop do e-poštne zbirke podatkov, vključno s prejetimi in poslanimi sporočili, uporabniškimi imeni in gesli."</string>
|
||
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-pošta"</string>
|
||
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Novo"</string>
|
||
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Odpravljanje napak"</string>
|
||
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Naslednji"</string>
|
||
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"V redu"</string>
|
||
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Prekliči"</string>
|
||
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Nazaj"</string>
|
||
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Pošlji"</string>
|
||
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odgovori"</string>
|
||
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odgovori vsem"</string>
|
||
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Izbriši"</string>
|
||
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Posreduj"</string>
|
||
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Dokončano"</string>
|
||
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Ustvari nov"</string>
|
||
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Izbriši"</string>
|
||
<!-- no translation found for quick_responses_empty_view (1693308598242828422) -->
|
||
<skip />
|
||
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Zavrzi"</string>
|
||
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Shrani osnutek"</string>
|
||
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Vstavi hiter odgovor"</string>
|
||
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Označi kot prebrano"</string>
|
||
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Označi kot neprebrano"</string>
|
||
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Dodaj zvezdico"</string>
|
||
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Odstrani zvezdico"</string>
|
||
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Osveži"</string>
|
||
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Dodaj račun"</string>
|
||
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Novo sporočilo"</string>
|
||
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Iskanje"</string>
|
||
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Nastavitve računa"</string>
|
||
<!-- no translation found for settings_action (6334807007967459412) -->
|
||
<skip />
|
||
<string name="mailbox_settings_action" msgid="4810618229637583429">"Nastavitve mape"</string>
|
||
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Označi kot neprebrano"</string>
|
||
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Premakni"</string>
|
||
<string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Kp/Skp"</string>
|
||
<!-- no translation found for add_cc_bcc_menu (4757145078498200242) -->
|
||
<skip />
|
||
<!-- no translation found for add_attachment_menu (6854757034409168845) -->
|
||
<skip />
|
||
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Zapri"</string>
|
||
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Pošlji vsa sporočila"</string>
|
||
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Izberite prilogo"</string>
|
||
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Premakni v"</string>
|
||
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Nalaganje sporočil ..."</string>
|
||
<string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Napaka povezave"</string>
|
||
<string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Nepričakovana napaka pri nalaganju sporočila. Sporočilo je morda predolgo za prikaz."</string>
|
||
<plurals name="move_messages">
|
||
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Premikanje sporočil"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Premikanje sporočil"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"Računi POP3 ne podpirajo premikanja sporočil."</string>
|
||
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"Sporočil ni mogoče premakniti. Izbor vsebuje več računov."</string>
|
||
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"Sporočil v mapah Osnutki, Odpošlji in Poslano ni mogoče premakniti."</string>
|
||
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
|
||
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
|
||
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"za <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Št. novih sporočil: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_name_display_all" msgid="4041817500580342035">"Vsi računi"</string>
|
||
<plurals name="number_of_accounts">
|
||
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> račun"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> računov"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Prejeto"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Odpošlji"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Osnutki"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Smetnjak"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Poslano"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Vsiljena pošta"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Neprebrano"</string>
|
||
<string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Prejeto (neprebrano)"</string>
|
||
<string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Prejeto (vse)"</string>
|
||
<string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombiniran pogled (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<plurals name="picker_combined_view_account_count">
|
||
<item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> račun"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"Št. računov: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Različica: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Prejeto"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Z zvezdico"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Osnutki"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Odpošlji"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombiniran pogled"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Pokaži vse mape"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Računi"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Nedavne mape (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Vse mape"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Nedavne mape"</string>
|
||
<string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Zadeva"</string>
|
||
<string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Ni zadeve"</string>
|
||
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Naloži več sporočil"</string>
|
||
<plurals name="message_view_selected_message_count">
|
||
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> izbranih"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> izbranih"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Ni sporočil"</string>
|
||
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Za"</string>
|
||
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kp"</string>
|
||
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skp"</string>
|
||
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Zadeva"</string>
|
||
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Od:"</string>
|
||
<string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Za:"</string>
|
||
<string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Kp:"</string>
|
||
<string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Skp:"</string>
|
||
<string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Zadeva:"</string>
|
||
<string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Novo sporočilo"</string>
|
||
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Izvirno sporočilo --------"\n"Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Od: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Za: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
|
||
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> je napisal:"\n\n</string>
|
||
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Citirano besedilo"</string>
|
||
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Vključi besedilo"</string>
|
||
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Dodati morate vsaj enega prejemnika."</string>
|
||
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Nekateri e-poštni naslovi niso veljavni."</string>
|
||
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Datoteke ni mogoče pripeti, ker je prevelika."</string>
|
||
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Vstavi hiter odgovor"</string>
|
||
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> drugih"</string>
|
||
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Za:"</string>
|
||
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kp:"</string>
|
||
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Skp:"</string>
|
||
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Datum:"</string>
|
||
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Od:"</string>
|
||
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Zadeva:"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Prikaži"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Namesti"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Predvajaj"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Naloži"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Informacije"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Shrani"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Shranjeno"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Ustavi"</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Priloga je shranjena kot <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Priloge ni mogoče shraniti."</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Opomba: Ena ali več prilog v posredovanem sporočilu bo pred pošiljanjem prenesena iz strežnika."</string>
|
||
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Sporočilo"</string>
|
||
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Povabi"</string>
|
||
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
|
||
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Priloga <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Priloge <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Pokaži slike"</string>
|
||
<string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Vedno pokaži"</string>
|
||
<string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="3305231364331259741">"Želite vedno pokazati slike tega pošiljatelja?"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Prikaži v koledarju"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Povabilo koledarja"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Ali se boste udeležili?"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Da"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Morda"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ne"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Sprejeli ste povabilo"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Na to povabilo ste odgovorili z »morda«"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Zavrnili ste povabilo"</string>
|
||
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Pokaži podrobnosti"</string>
|
||
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"Podrobnosti sporočila"</string>
|
||
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Informacije o prilogi"</string>
|
||
<string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Potrebna je povezava Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Nastavitve za Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="attachment_info_application_settings" msgid="9128108769497191200">"Programske nastavitve"</string>
|
||
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Priloge ni mogoče odpreti."</string>
|
||
<string name="attachment_info_malware" msgid="1478505616946912328">"Ker lahko tovrstne priloge vsebujejo zlonamerno programsko opremo, je ne morete shraniti ali odpreti."</string>
|
||
<string name="attachment_info_policy" msgid="328224012587376154">"Te priloge ni mogoče shraniti ali je odpreti zaradi varnostnih pravilnikov za ta račun."</string>
|
||
<string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Ta priloga je prevelika, da bi jo bilo mogoče prenesti prek mobilnega omrežja. Lahko jo prenesete naslednjič, ko se povežete v omrežje Wi-Fi."</string>
|
||
<string name="attachment_info_no_intent" msgid="5277484372596654977">"Ni nameščenih programov, s katerimi bi lahko odprli to prilogo. Poskusite prenesti ustrezen program iz tržnice Android Market."</string>
|
||
<string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="1884647432057183615">"Ta priloga je program. Namestite ga lahko šele, ko v razdelku »Programi« v nastavitvah potrdite polje »Neznani viri«."</string>
|
||
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="9077383681081393067">"Programov ni mogoče namestiti neposredno iz e-pošte. Program najprej shranite, nato pa namestite s programom Prenosi."</string>
|
||
<string name="attachment_not_found" msgid="2593390852574725378">"Priloge ni bilo mogoče prenesti."</string>
|
||
<string name="message_decode_error" msgid="7812862491622388416">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string>
|
||
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Ogledovanje <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"Zavrzi sporočilo"</string>
|
||
<plurals name="message_delete_confirm">
|
||
<item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"Želite zavreči sporočilo?"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"Želite zavreči sporočila?"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_deleted_toast">
|
||
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sporočilo izbrisano."</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sporočila izbrisana."</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sporočilo zavrženo."</string>
|
||
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sporočilo shranjeno kot osnutek."</string>
|
||
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Te priloge ni mogoče prikazati."</string>
|
||
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"Priloge »<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>« ni mogoče naložiti."</string>
|
||
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Odpiranje sporočila ..."</string>
|
||
<plurals name="message_moved_toast">
|
||
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sporočil premaknjenih v <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sporočil premaknjenih v <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"Ene ali več prilog ni bilo mogoče posredovati"</string>
|
||
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Priloga ni bila posredovana"</string>
|
||
<string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> neuspela prijava"</string>
|
||
<string name="login_failed_title" msgid="6948780582524747622">"Prijava ni uspela"</string>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Novejše"</string>
|
||
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Starejše"</string>
|
||
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" – "</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Nastavitev računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Dodaj račun Exchange"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Dodaj račun Exchange ActiveSync"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-poštni račun"</string>
|
||
<string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"E-pošto lahko za večino računov nastavite le v nekaj korakih."</string>
|
||
<string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Račun Exchange lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
|
||
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Račun Exchange ActiveSync lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-poštni naslov"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Geslo"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ročna nastavitev"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Vnesite veljaven e-poštni naslov in geslo."</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Podvojeni račun"</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Podatki za prijavo so že v uporabi za račun »<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>«."</string>
|
||
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Geslo se začne ali konča z vsaj enim presledkom. Številni strežniki ne podpirajo gesel s presledki."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Pridobivanje podatkov o računu..."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Preverjanje nastavitev strežnika za dohodno pošto..."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Preverjanje nastavitev strežnika za odhodno pošto..."</string>
|
||
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Nastavitev računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Vaš račun je nastavljen, e-pošta je na poti."</string>
|
||
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Poimenujte račun (neobvezno)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vaše ime (prikazano v odhodnih sporočilih)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="1251952000604599298">"To polje ne sme biti prazno"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Nastavitev računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Vrsta računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Katera vrsta računa je to?"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Nastavitev računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Nastavitve strežnika za dohodno pošto"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Uporabniško ime"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Geslo"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Strežnik POP3"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Strežnik IMAP"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Vrata"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Vrsta varnosti"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Brez"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (sprejmi vsa potrdila)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (sprejmi vsa potrdila)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Izbriši e-pošto iz strežnika"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikoli"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Ko sporočilo izbrišem iz nabiralnika"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Predpona poti IMAP"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Neobvezno"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Nastavitev računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Nastavitve strežnika za odhodno pošto"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Strežnik SMTP"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Vrata"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Vrsta varnosti"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Potrebna je prijava."</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Uporabniško ime"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Geslo"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Nastavitev računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Nastavitve strežnika"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Strežnik"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domena/uporabniško ime"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Uporabi varno povezavo (SSL)"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Sprejmi vsa potrdila SSL"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Uporaba potrdila odjemalca"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Odstrani"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID mobilne naprave"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Nastavitve računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Možnosti računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikoli"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Samodejno (potisno)"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Vsakih 5 minut"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Vsakih 10 minut"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Vsakih 15 minut"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Vsakih 30 minut"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Vsako uro"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Obvesti me, ko prispe e-pošta"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sinhroniziraj stike iz tega računa."</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sinhroniziraj koledar iz tega računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sinhroniziraj e-pošto iz tega računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Samodejni prenos prilog, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Namestitve ni bilo mogoče končati"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Količina za sihnroniziranje"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Samodejno"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"En dan"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dni"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"En teden"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tedna"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"En mesec"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Vse"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Uporabi privzeto računa"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Ni se mogoče varno povezati s strežnikom."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Ni se mogoče varno povezati s strežnikom."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="7425428621499591492">"Za povezavo s strežnikom je potrebno uporabniško potrdilo."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4343495223208675649">"Potrdilo je neveljavno ali nedostopno."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"Strežnik je odgovoril z napako; preverite uporabniško ime in geslo in poskusite znova."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Zahtevan je bil TLS, vendar ga strežnik ne podpira."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Strežnik ne podpira načinov preverjanja pristnosti."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Zaradi varnostne napake ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Povezave s strežnikom ni bilo mogoče vzpostaviti."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"Vnesli ste napačen naslov strežnika ali pa je za strežnik potrebna različico protokola, ki je program za e-pošto ne podpira."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2571826611383388336">"Nimate dovoljenja za sinhronizacijo s tem strežnikom. Za več informacij se obrnite na skrbnika strežnika."</string>
|
||
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Varnostno skrbništvo na daljavo"</string>
|
||
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android. Ali želite dokončati nastavitev tega računa?"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="6647663405501663019">"Za ta strežnik so potrebne varnostne funkcije, ki jih vaša naprava Android ne podpira: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="9057508235700936322">"Uporabniškega imena za račun ni mogoče spreminjati. Če želite dodati račun z drugim uporabniškim imenom, se dotaknite možnosti »Dodaj račun«."</string>
|
||
<string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"Opozorilo: Če onemogočite pravico e-poštnega programa za upravljanja naprave, boste izbrisali vse e-poštne račune, ki jo potrebujejo, skupaj z e-pošto, stiki, dogodki koledarja in drugimi podatki."</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_title" msgid="1340675800634074043">"Potrebna je varnostna posodobitev"</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="7950790060554861792">"Za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> morate posodobiti varnostne nastavitve."</string>
|
||
<string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Varnostne nastavitve računa »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« je treba posodobiti."</string>
|
||
<string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Potrebna je varnostna posodobitev"</string>
|
||
<string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Varnost naprave"</string>
|
||
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Urejanje podrobnosti"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="7367710094579526056">"Za »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« morate spremeniti PIN ali geslo za zaklepanje zaslona."</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
|
||
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona sta potekla."</string>
|
||
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona morate kmalu spremeniti, sicer bodo podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> izbrisani. Ga želite spremeniti zdaj?"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> se brišejo iz naprave. Lahko jih obnovite tako, da spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona. Ga želite spremeniti?"</string>
|
||
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Želite zavreči neshranjene spremembe?"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="3348853165458574221">"Prijava ni uspela"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Uporabniško ime ali geslo za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> je napačno. Ali ju želite posodobiti?"</string>
|
||
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Privzeti račun"</string>
|
||
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"Samodejni prenos prilog"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8036004124395110306">"Samodejni prenos prilog, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-poštna obvestila"</string>
|
||
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Pogostost sinhronizacije, obvestila itd."</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Ko pride e-pošta, obvesti v sistemski vrstici"</string>
|
||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Nastavitve dohodne pošte"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve dohodnega strežnika"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Nastavitve odhodne pošte"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve odhodnega strežnika"</string>
|
||
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Ime računa"</string>
|
||
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vaše ime"</string>
|
||
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Podpis"</string>
|
||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Hitri odgovori"</string>
|
||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Uredite besedilo, ki ga pogosto vstavite, ko sestavljate e-pošto"</string>
|
||
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Pripni besedilo k poslanim sporočilom"</string>
|
||
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Nastavitve obvestil"</string>
|
||
<!-- no translation found for account_settings_data_usage (6669107430575866736) -->
|
||
<skip />
|
||
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Uredi hiter odgovor"</string>
|
||
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Shrani"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"Sinhroniziraj stike"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sinhroniziraj stike za ta račun"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sinhroniziraj koledar"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Sinhroniziraj koledar za ta račun"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"Sinhr. e-pošto"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sinhroniziraj e-pošto za ta račun"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibriranje"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibriraj tudi, ko prejmem e-pošto"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Vedno"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Samo v tihem načinu"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikoli"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibriranje"</string>
|
||
<string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Izbira zvonjenja"</string>
|
||
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Nastavitve strežnika"</string>
|
||
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Odstrani račun"</string>
|
||
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« bo odstranjen iz e-pošte."</string>
|
||
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Odstrani račun"</string>
|
||
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Odstrani račun"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="1508088285900401927">"Nastavitve mape ..."</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6375095212457431269">"Nastavitve mape (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Nastavitve sinhronizacije"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Preverite frekvenco"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="4140114925837071430">"Število dni za sinhroniziranje"</string>
|
||
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"E-pošti račun"</string>
|
||
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"Izberite račun"</string>
|
||
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Izberite mapo"</string>
|
||
<string name="toast_account_not_found" msgid="2483831308629565584">"Računa ni mogoče najti. Morda je bil odstranjen."</string>
|
||
<!-- no translation found for toast_mailbox_not_found (4035254695648112767) -->
|
||
<skip />
|
||
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Samo nekateri računi »Plus« vsebujejo tudi dostop do strežnika POP, da se ta program lahko poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo in se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov."</string>
|
||
<string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Preden nastavite ta e-poštni račun, obiščite spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3."</string>
|
||
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Podjetje"</string>
|
||
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
||
<string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManager ni mogel ustvariti računa. Poskusite znova."</string>
|
||
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-pošta"</string>
|
||
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Omogoči varnostne pravilnike, ki jih določi strežnik"</string>
|
||
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Iskanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string>
|
||
<plurals name="gal_completed_fmt">
|
||
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultat z <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultatov iz <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- no translation found for settings_activity_title (5185915603716333904) -->
|
||
<skip />
|
||
<!-- outdated translation 7548527595339881066 --> <string name="header_label_general_preferences" msgid="265431682990288581">"E-poštne nastavitve"</string>
|
||
<string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"Nastavitve programa"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Samodejno napredovanje"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"Izberite, kateri zaslon naj se prikaže po brisanju sporočila"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Naprej do"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Novejša sporočila"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Starejše sporočilo"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Seznam sporočil"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Velikost besedila sporočila"</string>
|
||
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
|
||
<item msgid="1728778773460367725">"Prikaži vsebino sporočil v drobni pisavi"</item>
|
||
<item msgid="8239633518447359057">"Prikaži vsebino sporočil v mali pisavi"</item>
|
||
<item msgid="55959821477704302">"Prikaži vsebino sporočil v običajni pisavi"</item>
|
||
<item msgid="446236334663020508">"Prikaži vsebino sporočil v veliki pisavi"</item>
|
||
<item msgid="235926149071179467">"Prikaži vsebino sporočil v velikanski pisavi"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Velikost besedila sporočila"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Drobna"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Majhna"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Običajna"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Velika"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Velikanska"</string>
|
||
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="8540277615940620308">"Obnovi privzeto za »Pokaži slike«"</string>
|
||
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2018233140620247">"Obnovi privzeto za vse pošiljatelje (slik ne pokaži samodejno)"</string>
|
||
<string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Možnost »Pokaži slike« je počiščena."</string>
|
||
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Čakanje na sinhronizacijo"</string>
|
||
<string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="8850585407012152631">"Vaša e-pošta se bo pojavila kmalu."</string>
|
||
<string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"Tapnite ikono, da spremenite"</string>
|
||
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kombiniran nabiralnik"</string>
|
||
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Neprebrano"</string>
|
||
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Z zvezdico"</string>
|
||
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Nalaganje ..."</string>
|
||
<string name="widget_touch_to_configure" msgid="3272115577715211268">"Če želite nastaviti, se dotaknite"</string>
|
||
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
|
||
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Iskanje po e-pošti"</string>
|
||
<string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Iskanje po mapi <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Rezultati iskanja za »<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>«."</string>
|
||
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Mape"</string>
|
||
<string name="mailbox_options_lookback_label" msgid="8578791177958723989">"Pregled preverjanja map"</string>
|
||
</resources>
|