replicant-packages_apps_Email/res/values-lb/strings.xml
Michael Bestas 6ad7266164 Automatic translation import
Change-Id: Ieec8df6ac820d63ac696047dc1a610ab697fbea7
2015-10-18 14:02:24 -07:00

299 lines
27 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label">E-Mail-Unhäng liesen</string>
<string name="permission_read_attachment_desc">Erlaabt der App, E-Mail-Unhäng ze liesen.</string>
<string name="permission_access_provider_label">Op Date vum E-Mail-Provider zougräifen</string>
<string name="permission_access_provider_desc">Erlaabt der App, op deng E-Mail-Datebank zouzegräifen, inklusiv empfaange Messagen, geschéckt Messagen, Benotzernimm a Passwierder.</string>
<string name="app_name">E-Mail</string>
<string name="debug_title">Debuggen</string>
<string name="create_action">Nei erstellen</string>
<string name="quick_responses_empty_view">Keng séier Äntwerten.</string>
<string name="account_settings_action">Kontenastellungen</string>
<string name="status_network_error">Connectiounsproblem.</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one">Message réckelen</item>
<item quantity="other">Messagë réckelen</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast">Réckelen gëtt op POP3-Konten net ënnerstëtzt.</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast">Kann net réckele well d\'Auswiel verschidde Konten huet.</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast">Messagen an den Dossieren \"Brouillonen\", \"Ausgank\" a \"verschéckt Elementer\" kënnen net geréckelt ginn.</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox">Agank</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox">Ausgank</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts">Brouillonen</string>
<string name="mailbox_name_display_trash">Poubelle</string>
<string name="mailbox_name_display_sent">Geschéckt</string>
<string name="mailbox_name_display_junk">Knascht</string>
<string name="mailbox_name_display_starred">Markéiert</string>
<string name="mailbox_name_display_unread">Ongelies</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox">Agank</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred">Markéiert</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts">Brouillonen</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox">Ausgank</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Kombinéiert Usiicht</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Original-Message --------\nSujet: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nVun: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nUn: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Séier Äntwert asetzen</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Séier Äntwert asetzen</string>
<string name="message_view_attachment_background_load">Een oder méi Unhäng an dengem weidergeleete Message gi virum Verschécken erofgelueden.</string>
<string name="attachment_not_found">Konnt den Unhang net eroflueden.</string>
<string name="message_decode_error">Et gouf e Feeler beim decodéiere vum Message.</string>
<string name="forward_download_failed_ticker">Kann een oder méi Unhäng net weiderleeden.</string>
<string name="forward_download_failed_title">Unhang net weidergeleet</string>
<string name="login_failed_ticker">Alogge mat <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> feelgeschloen.</string>
<string name="login_failed_title">Alogge war net méiglech</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_bytes" example="1">%d</xliff:g>B</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_bytes" example="279">%d</xliff:g>B</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_kilobytes" example="1">%d</xliff:g> kB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_kilobytes" example="279">%d</xliff:g> kB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_megabytes" example="1">%d</xliff:g> MB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_megabytes" example="279">%d</xliff:g> MB</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one"><xliff:g id="size_in_gigabytes" example="1">%d</xliff:g> GB</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="size_in_gigabytes" example="279">%d</xliff:g> GB</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title">Kontenariichtung</string>
<string name="oauth_authentication_title">Autoriséierung gëtt ugefrot</string>
<string name="sign_in_title">Aloggen</string>
<string name="oauth_error_description">Kann net authentifizéieren</string>
<string name="password_warning_label">E-Mail-Adress oder Passwuert sinn inkorrekt</string>
<string name="email_confirmation_label">E-Mail-Adress:</string>
<string name="account_setup_basics_headline">E-Mail-Kont</string>
<string name="accounts_welcome">Du kanns däi Kont a just e puer Schrëtter astellen.</string>
<string name="account_setup_basics_email_label">E-Mail-Adress</string>
<string name="or_label">ODER</string>
<string name="sign_in_with_google">Mat Google aloggen</string>
<string name="account_setup_basics_password_label">PASSWUERT</string>
<string name="password_hint">Passwuert</string>
<string name="signed_in_with_service_label">Ageloggt mat %s</string>
<string name="authentication_label">AUTHENTIFIZÉIERUNG</string>
<string name="add_authentication_label">Authentifizéierung dobäisetzen</string>
<string name="clear_authentication_label">Authentifizéierung ewechhuelen</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Manuell Konfiguratioun</string>
<string name="account_setup_username_password_toast">Gëff eng gëlteg E-Mail-Adress an e gëltegt Passwuert an.</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title">Kont duplizéieren</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">Du benotz dëse Benotzernumm scho fir de Kont \"<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>\".</string>
<string name="account_password_spaces_error">D\'Passwuert fänkt un oder hält op mat engem oder méi Espacen. Vill Serveren ënnerstëtze Passwierder mat Espacen net.</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Kontendate ginn ausgelies\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">D\'Serverastellunge gi validéiert\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">D\'SMTP-Astellunge gi validéiert\u2026</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg">Kont gëtt erstallt\u2026</string>
<string name="account_setup_ab_headline">Kontentyp bestätegen</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format">Du hues uginn datt <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g> benotzt, mä de Kont kéint <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g> benotzen</string>
<string name="account_setup_names_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_names_headline">Däi Kont ass konfiguréiert an d\'Emaile sinn ënnerwee!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Gëff dësem Kont en Numm (optional)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Däin Numm (gëtt op erausgoend Messagen ugewisen)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error">Dëst Feld kann net eidel sinn.</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_account_type_headline">Kontentyp</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Ëm wéi en Typ Kont handelt et sech?</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_incoming_headline">Astellunge fir den erakommende Server</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">BENOTZERNUMM</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">PASSWUERT</string>
<string name="account_setup_password_subheading">Passwuert</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label">SERVER</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">PORT</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">SÉCHERHEETSTYP</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Keen</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">
SSL/TLS (All Zertifikater acceptéieren)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">
STARTTLS (all Zertifikater acceptéieren)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">E-Mail vum Server läschen</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ni</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Wann ech aus dem Agank läschen</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefix vum IMAP-Path</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Optional</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline">Astellunge fir den erausgoende Server</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP-SERVER</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">PORT</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">SÉCHERHEETSTYP</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Alogge verlaangen</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">BENOTZERNUMM</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">PASSWUERT</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title">CLIENT-ZERTIFIKAT</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">Auswielen</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate">Clientszertifikat benotzen</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Ewechhuelen</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">Keen</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID VUM MOBILEN APPARAT</string>
<string name="account_setup_options_title">Kontenastellungen</string>
<string name="account_setup_options_headline">Kontenoptiounen</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Sync-Frequenz:</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Ni</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Automatesch (Push)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">All 5 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">All 10 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">All 15 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">All 30 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">All Stonn</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Bei neien E-Mailen notifiéieren</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Kalenner fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label">E-Maile vun dësem Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label">Unhäng bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Konnt net ofschléissen</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label">Synchroniséier E-Maile vun:</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automatesch</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">Leschten Dag</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days">Lescht dräi Deeg</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week">Lescht Woch</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Lescht zwou Wochen</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">Leschte Mount</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all">All</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default">Standardwäerter fir dëse Kont benotzen</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">De Benotzernumm oder d\'Passwuert sinn net korrekt.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Alogge feelgeschloen.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problem mat der Konfiguratioun vum Kont</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Bestäteg datt de Benotzernumm, d\'Passwuert an d\'Kontenastellunge korrekt sinn.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required">E Clientszertifikat ass néideg. Wëlls du däi Clientszertifikat fir d\'Connectioun mam Server benotzen?</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">Den Zertifikat ass ongëlteg oder net accessibel.</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message">De Server huet mat engem Feeler geäntwert. Kontrolléier däi Benotzernumm a Passwuert, a probéier nees.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Kann net mam Server connectéieren.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Kann net mam Server connectéieren.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required">TLS ass néideg mä gëtt net vum Server ënnerstëtzt.</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required">Keng vun den Authentifizéierungsmethode gëtt vum Server ënnerstëtzt.</string>
<string name="account_setup_failed_security">Kann d\'Connectioun mam Server wéinst engem Sécherheetsfeeler net opmaachen.</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror">Kann d\'Connectioun mam Server net opmaachen.</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">Du hues eng ongëlteg Serveradress aginn, oder de Server verlaangt eng Protokollversioun déi d\'E-Mail-App net ënnerstëtzt.</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied">Du hues keng Berechtegung fir mat dësem Server ze synchroniséieren. Kontaktéier däi Serveradministrator fir méi Informatiounen.</string>
<string name="account_setup_security_required_title">Sécherheetsverwaltung op Distanz</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren. Wëlls du dëse Kont fäerdeg astellen?</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">De Server verlaangt Sécherheetsfunktiounen déi däin Android-Apparat net ënnerstëtzt, dorënner: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error">Du kanns de Benotzernumm vun engem Kont net änneren. Dréck \"Kont dobäisetzen\" fir en neie Kont mat engem anere Benotzernumm dobäizesetzen.</string>
<string name="disable_admin_warning">WARNUNG: Wann s du d\'Berechtegung vun der E-Mail-App fir d\'Verwaltung vum Apparat desaktivéiers, ginn all d\'E-Mail-Konten déi dës Berechtegung brauche geläscht - mat allen E-Mailen, Kontakter, Rendezvousen an aneren Daten.</string>
<string name="account_security_dialog_title">Sécherheetsaktualiséierung</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt">De Kont <xliff:g id="account">%s</xliff:g> verlaangt datt s de deng Sécherheetsastellungen aktualiséiers.</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ka wéinst Sécherheetsufuerderungen net synchroniséiert ginn.</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt Ännerungen un de Sécherheetsastellungen.</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" huet seng Sécherheetsastellunge geännert; keng Benotzeraktioun néideg.</string>
<string name="security_notification_content_update_title">Sécherheetsaktualiséierung néideg</string>
<string name="security_notification_content_change_title">D\'Sécherheetsrichtlinne goufe geännert</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title">Richtlinnen net z\'erfëllen</string>
<string name="account_security_title">Sécherheet vum Apparat</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Detailer änneren</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt datt s du de PIN oder d\'Passwuert fir däi Spärschierm änners.</string>
<string name="password_expire_warning_content_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
<string name="password_expired_ticker">Däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert ass ofgelaf.</string>
<string name="password_expired_content_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">Du muss däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert geschwënn änneren, oder d\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi geläscht. Wëlls du et elo änneren?</string>
<string name="password_expired_dialog_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt">D\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi vum Apparat geläscht. Du kanns s\'erëmhierstellen andeem s du däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert änners. Wëlls du en/et elo änneren?</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings">Ongespäichert Ännerunge verwerfen?</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title">Alogge war net méiglech</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt">De Benotzernumm oder d\'Passwuert fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> sinn inkorrekt. Wëlls du s\'elo aktualiséieren?</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt">Deng Umellung bei <xliff:g id="account">%s</xliff:g> ass feelgeschloen; de Server seet: <xliff:g id="reason">%s</xliff:g>
Wëlls du däi Benotzernumm an/oder däi Passwuert aktualiséieren?</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label">Unhäng eroflueden</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary">Unhäng fir rezent Messagë bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
<string name="account_settings_notify_label">E-Mail-Notifikatiounen</string>
<string name="account_settings_summary">Synchroniséierungsfrequenz, Notifikatiounen, etc.</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Eng Notifikatioun schécke wann E-Mailen ukommen</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Sync-Frequenz</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Erakommend Astellungen</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erakommend Serverastellungen</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Erausgoend Astellungen</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erausgoend Serverastellungen</string>
<string name="account_settings_enforced_label">Richtlinnen erzwongen</string>
<string name="account_settings_enforced_summary">Keen</string>
<string name="account_settings_unsupported_label">Net ënnerstëtzt Richtlinnen</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary">Keen</string>
<string name="account_settings_retry_label">Sync versichen</string>
<string name="account_settings_retry_summary">Hei drécke fir de Kont ze synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_description_label">Kontennumm</string>
<string name="account_settings_name_label">Däin Numm</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Séier Äntwerten</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">Text änneren deen s de beim Schreiwen dacks an E-Mailen asetz</string>
<string name="account_settings_notifications">Notifikatiounsastellungen</string>
<string name="account_settings_data_usage">Dateverbrauch</string>
<string name="account_settings_policies">Sécherheetsrichtlinnen</string>
<string name="system_folders_title">Systemdossieren</string>
<string name="system_folders_trash_title">Poubellesdossier</string>
<string name="system_folders_trash_summary">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
<string name="system_folders_trash_dlg">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
<string name="system_folders_sent_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\"</string>
<string name="system_folders_sent_summary">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
<string name="system_folders_sent_dlg">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
<string name="edit_quick_response_dialog">Séier Äntwert</string>
<string name="save_action">Späicheren</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">Kontakter synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">Kalenner synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary">Kalenner-Rendezvouse fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable">E-Mail synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary">E-Maile vum Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label">Vibréieren</string>
<string name="account_settings_ringtone">Schelltoun auswielen</string>
<string name="account_settings_servers">Serverastellungen</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title">Sync-Optiounen</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Synchroniséierungsoptiounen (<xliff:g id="mailboxx_name" example="Family">%s</xliff:g>)</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Dësen Dossier synchroniséieren</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Bei enger aktiver Connectioun ginn d\'Messagen erofgelueden</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Deeg fir déi synchroniséiert soll ginn</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon">Ofsenderbild</string>
<string name="provider_note_live">Just e puer \"Plus\"-Konten erlabe POP-Zougrëff wouduerch dëse Programm drop zougräife kann. Wann s du dech net mat denger korrekter E-Mail-Adress an dengem Passwuert kanns umellen, dann hues du méiglecherweis kee bezuelte \"Plus\"-Kont. Féier däi Web-Browser aus fir Zougrëff op deng E-Mail-Konten ze kréien.</string>
<string name="provider_note_t_online">Stell op der T-Online-Internetsäit e Passwuert fir POP3-Zougank an, ier s de den E-Mail-Kont erstells.</string>
<string name="exchange_name">Firma</string>
<string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
<string name="system_account_create_failed">Konnt de Kont net erstellen. Probéier nees.</string>
<string name="device_admin_label">E-Mail</string>
<string name="device_admin_description">Aktivéiert serverspezifesch Sécherheetsrichtlinnen</string>
<string name="settings_activity_title">Astellungen</string>
<string name="header_label_general_preferences">Allgemeng Astellungen</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label">Virum Läsche bestätegen</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label">Virum Schécke bestätegen</string>
<string name="more_than_999">999+</string>
<string name="search_hint">E-Mail sichen</string>
<string name="policy_dont_allow_camera">D\'Benotzung vun der Kamera net erlaben</string>
<string name="policy_require_password">Passwuert vum Apparat erfuerderlech</string>
<string name="policy_password_history">Asaz vun de leschte Passwierder aschränken</string>
<string name="policy_password_expiration">Oflaf vun de Passwierder erfuerderlech</string>
<string name="policy_screen_timeout">Schiermspär bei inaktivem Apparat </string>
<string name="policy_calendar_age">D\'Rendezvouse limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
<string name="policy_email_age">D\'Emaile limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
<string name="quick_1">Merci!</string>
<string name="quick_2">Kléngt gutt fir mech!</string>
<string name="quick_3">Ech liesen dat méi spéit a kommen op dech zréck.</string>
<string name="quick_4">Looss eis e Rendezvous festleeë fir dat ze diskutéieren.</string>
<string name="require_manual_sync_message">Hannergrondsynchroniséierung ass fir dëse Kont während dem Roaming desaktivéiert.</string>
<string name="confirm_response">Äntwert gëtt geschéckt&#8230;</string>
<string name="no_conversations">Keng Messagen.</string>
<string name="imap_name">IMAP</string>
<string name="pop3_name">POP3</string>
<string name="folder_picker_title">Dossiersauswiel</string>
<string name="trash_folder_selection_title">Wiel de Poubellesdossier fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> aus</string>
<string name="sent_folder_selection_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server fir <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> auswielen</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg">D\'Lëscht vun den Dossiere gëtt gelueden&#8230;</string>
<string name="no_quick_responses">Keng disponibel</string>
<string name="gmail_name">Gmail</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title">Synchroniséierungsastellunge vum Dossier</string>
</resources>