Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Icff42ecde2c9e838c17bc42343591c1ce779e2aa
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Baligh Uddin 2014-05-07 19:35:13 -07:00
parent 4f1014fa10
commit a056d07865
3 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -168,7 +168,7 @@
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"Últimas dos semanas"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"Último mes"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Todos"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"Usar cta. predeterminada"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"Usar cuenta predeterminada"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"El nombre de usuario o la contraseña son incorrectos."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Se produjo un error al acceder.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7365992662150541370">"Error al configurar la cuenta"</string>

View File

@ -202,18 +202,18 @@
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Sécurité de l\'appareil"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Vous devez autoriser le serveur <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> à contrôler à distance certaines fonctionnalités de sécurité de votre mobile Android."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Modifier les détails"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" exige que le code PIN ou mot de passe d\'écran de verrouillage soit modifié."</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"« <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> » exige que le NIP ou mot de passe d\'écran de verrouillage soit modifié."</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Expiration mot de passe de verrouillage"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Le code PIN ou le mot de passe de verrouillage de votre écran a expiré."</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Le NIP ou le mot de passe de verrouillage de votre écran a expiré."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Mot de passe verrou. expiré"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Expiration mot de passe de verrouillage"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Vous allez bientôt devoir modifier le code PIN ou le mot de passe de verrouillage de l\'écran, faute de quoi les données de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vont être effacées. Voulez-vous le modifier maintenant?"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Vous allez bientôt devoir modifier le NIP ou le mot de passe de verrouillage de l\'écran, faute de quoi les données de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vont être effacées. Voulez-vous le modifier maintenant?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Mot de passe verrou. expiré"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Les données de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> sont en cours d\'effacement de votre appareil. Vous pouvez les restaurer en modifiant le code PIN ou le mot de passe de verrouillage de l\'écran. Voulez-vous le modifier maintenant?"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Les données de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> sont en cours d\'effacement de votre appareil. Vous pouvez les restaurer en modifiant le NIP ou le mot de passe de verrouillage de l\'écran. Voulez-vous le modifier maintenant?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Annuler les modifications non enregistrées ?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Impossible de se connecter"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Le nom d\'utilisateur ou le mot de passe de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> est incorrect. Voulez-vous les mettre à jour maintenant ?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Échec de la connexion au compte <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Motif donné par le serveur : <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>. Voulez-vous mettre à jour votre nom d\'utilisateur et/ou votre mot de passe ?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Échec de la connexion au compte <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Motif donné par le serveur : <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>. Voulez-vous mettre à jour votre nom d\'utilisateur et/ou votre mot de passe?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Télécharger les pièces jointes"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Télécharger automatiquement les pièces jointes aux messages récents via Wi-Fi"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notifications par courriel"</string>
@ -261,7 +261,7 @@
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"Tous les messages sont téléchargés lorsque vous vous connectez"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"Nombre de jours à synchroniser"</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"Image de l\'expéditeur"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Seuls certains comptes \"Plus\" disposent d\'un accès POP permettant à ce programme de se connecter. Si vous ne parvenez pas à vous connecter avec l\'adresse de courriel et le mot de passe corrects, vous ne possédez peut-être pas de compte payant \"Plus\". Pour accéder à ces comptes de messagerie, lancez le navigateur Web."</string>
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Seuls certains comptes « Plus » disposent d\'un accès POP permettant à ce programme de se connecter. Si vous ne parvenez pas à vous connecter avec l\'adresse de courriel et le mot de passe corrects, vous ne possédez peut-être pas de compte payant « Plus ». Pour accéder à ces comptes de messagerie, lancez le navigateur Web."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Avant de configurer ce compte de messagerie, consultez le site Web de T-Online et créez un mot de passe d\'accès à la messagerie POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Entreprise"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>

View File

@ -298,7 +298,7 @@
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Riboti sinchron. kalendoriaus įvykių skaičių"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Riboti sinchronizuojamų el. laiškų skaičių"</string>
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Ačiū!"</string>
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Skamba gerai!"</string>
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Gerai"</string>
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Perskaitysiu vėliau ir jums atsakysiu."</string>
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Aptarkime tai susitikę."</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Foninis šios paskyros sinchronizavimas neleidžiamas perduodant duomenis tarptinkliniu ryšiu."</string>