Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9166fd2125b3151a994c654a1c52dd54d8ada643
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Baligh Uddin 2014-08-26 09:18:04 -07:00
parent aa705e6853
commit 1c0aa4c0fc
5 changed files with 122 additions and 122 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"ईमेल अनुलग्‍नक पढ़ें"</string>
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"ईमेल अटैचमेंट पढ़ें"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"ऐप्स को आपके ईमेल अटैचमेंट पढ़ने देता है."</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"ईमेल प्रदाता के डेटा तक पहुंचें"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"इस ऐप्स को प्राप्‍त संदेशों, भेजे गए संदेशों, उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड सहित आपके ईमेल डेटाबेस में पहुंच देता है."</string>
@ -49,11 +49,11 @@
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"--------मूल संदेश --------\nविषय: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nप्रेषक: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nप्रति: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"त्वरित प्रतिसाद सम्मिलित करें"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"त्वरित प्रतिसाद सम्मिलित करें"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"आपके द्वारा अग्रेषित संदेश को भेजने से पहले उसके एक या अधिक अनुलग्‍नक डाउनलोड किए जाएंगे."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"अनुलग्‍नक डाउनलोड नहीं किया जा सका."</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"आपके द्वारा अग्रेषित संदेश को भेजने से पहले उसके एक या अधिक अटैचमेंट डाउनलोड किए जाएंगे."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"अटैचमेंट डाउनलोड नहीं किया जा सका."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"संदेश डीकोड करते समय कोई त्रुटि आई थी."</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"एक या अधिक अनुलग्‍नक अग्रेषित नहीं किए जा सके."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"अनुलग्‍नक अग्रेषित नहीं किया गया"</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"एक या अधिक अटैचमेंट अग्रेषित नहीं किए जा सके."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"अटैचमेंट अग्रेषित नहीं किया गया"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> में प्रवेश करना विफल रहा."</string>
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"प्रवेश नहीं हो सका"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
@ -210,7 +210,7 @@
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"प्रवेश नहीं हो सका"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> का उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड गलत है. क्या आप उन्हें अभी अपडेट करना चाहते हैं?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> पर आपका प्रवेश विफल हो गया; सर्वर ने बताया: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> क्या आप अपना उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड अपडेट करना चाहते हैं?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"अनुलग्नकों को डाउनलोड करें"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"अटैचमेंट को डाउनलोड करें"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"WiFi के माध्यम से हाल के संदेशों के अटैचमेंट स्वत: डाउनलोड करें"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"ईमेल सूचनाएं"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"आवृत्ति, सूचनाएं आदि समन्वयन करें."</string>

View File

@ -90,7 +90,7 @@
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Dodavanje autentifikacije"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Brisanje autentifikacije"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Ručno postavljanje"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Upišite važeću adresu e-pošte i zaporku."</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Upišite važeću e-adresu i zaporku."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Dvostruki račun"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"To korisničko ime već upotrebljavate za račun \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"Ova zaporka počinje ili završava jednim ili više znakova razmaka. Mnogi poslužitelji ne podržavaju zaporke s razmacima."</string>

View File

@ -33,7 +33,7 @@
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"ការ​ផ្លាស់​ទី​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំ​ទ្រ​នៅ​លើ​គណនី​ POP3 ។"</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ជ្រើស​​​មាន​គណនី​ជា​ច្រើន​​។"</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"សារ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ព្រាង​ ប្រអប់​ចេញ​ និង​បាន​ផ្ញើ​​​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ឡើយ។"</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"ប្រអប់​ទទួល"</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"ប្រអប់​ទទួល"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"ប្រអប់​ចេញ"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"សេចក្ដី​ព្រាង"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"ធុងសំរាម"</string>
@ -41,7 +41,7 @@
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"ឥត​បាន​ការ"</string>
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"បាន​ដាក់​ផ្កាយ"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"មិន​ទាន់​​អាន"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"ប្រអប់​ទទួល"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"ប្រអប់​ទទួល"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"បាន​ដាក់​ផ្កាយ"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"សេចក្ដី​ព្រាង"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"ប្រអប់​ចេញ"</string>
@ -75,7 +75,7 @@
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"រៀបចំ​គណនី"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"ស្នើសុំ​ការ​អនុញ្ញាត"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"ចូល"</string>
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"</string>
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​៖"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"គណនី​អ៊ីមែល"</string>
@ -86,7 +86,7 @@
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"បាន​ចូល​​ជា​មួយ %s"</string>
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"បន្ថែម​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"សម្អាត​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"រៀបចំ​ដោយ​ដៃ"</string>
@ -114,7 +114,7 @@
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"ម៉ាស៊ីន​​មេ"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ច្រក"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ច្រក"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"ប្រភេទ​​សុវត្ថិភាព"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"គ្មាន"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (ទទួល​យក​វិញ្ញាបនបត្រ​ទាំងអស់)"</string>
@ -129,7 +129,7 @@
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"រៀបចំ​គណនី"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​​មេ​​ចេញ"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"ម៉ាស៊ីន​​មេ SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ច្រក"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ច្រក"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"ប្រភេទ​​សុវត្ថិភាព"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"ទាមទារ​ឲ្យ​​ចូល"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"</string>
@ -163,7 +163,7 @@
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"សប្ដាហ៍​​មុន"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"ពីរ​​សប្ដាហ៍​​មុន"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"ខែ​មុន"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"ទាំង​អស់"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"ទាំង​អស់"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"ប្រើ​លំនាំដើម​គណនី"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ​ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​។"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"ការ​ចូល​បាន​បរាជ័យ​។\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
@ -219,7 +219,7 @@
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"ការ​កំណត់​ចូល"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចូល​​ផ្សេង​ទៀត"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"​កំណត់​ការ​ចេញ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ចេញ​ផ្សេង​ទៀត"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ចេញ​ផ្សេង​ទៀត"</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"បាន​អនុវត្ត​គោល​ន​យោ​បាយ"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"គ្មាន"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"គោល​ន​យោ​បាយ​មិន​បាន​គាំទ្រ"</string>
@ -242,7 +242,7 @@
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"ជ្រើស​ថត​ធាតុ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​​​​នៃ​ម៉ាស៊ីន​មេ​របស់​អ្នក"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"រក្សាទុក"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់​ទំនង​សម្រាប់​គណនី​នេះ"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ប្រតិទិន"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រតិទិន​សម្រាប់​​គណនី​នេះ"</string>
@ -263,7 +263,7 @@
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"មិន​អាច​បង្កើត​គណនី​។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"អ៊ីមែល"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"បើក​​គោល​ន​យោ​បាយ​សុវត្ថិភាព​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"បើក​​គោល​ន​យោ​បាយ​សុវត្ថិភាព​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"</string>
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"កំណត់"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"ការ​កំណត់​ទូទៅ"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"បញ្ជាក់​មុន​ពេល​លុប"</string>
@ -284,7 +284,7 @@
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"បាន​បិទ​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​សម្រាប់​គណនី​នេះ​​​ខណៈ​ពេល​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស។"</string>
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"កំពុង​ផ្ញើ​​ការ​ឆ្លើយ​តប..."</string>
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"គ្មាន​សារ។"</string>
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"កម្មវិធី​ជ្រើស​ថត"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"ជ្រើស​ថត​ធុង​សំរាម​ម៉ាស៊ីន​​មេ​​សម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>

View File

@ -17,22 +17,22 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရန်"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"appအား သင့ အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရှုခွင့ ပြုသည်။"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"appအား သင့ အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရှုခွင့ ပြုသည်။"</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"အီးမေးလ် စီမံပေးသူ ဒေတာကို ရယူပါ"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"appအား သင့အီးမေးလ် ဒေတာဘေ့စ်ကို၊ ရရှိပြီး စာများ၊ ပို့ပြီး စာများ၊ သုံးစွဲသူ အမည်များ နှင့ စကားဝှက်များ အပါအ၀င်ကို အသုံးချခွင့ ပြုသည်။"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"appအား သင့အီးမေးလ် ဒေတာဘေ့စ်ကို၊ ရရှိပြီး စာများ၊ ပို့ပြီး စာများ၊ သုံးစွဲသူ အမည်များ နှင့ စကားဝှက်များ အပါအ၀င်ကို အသုံးချခွင့ ပြုသည်။"</string>
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"အီးမေးလ်"</string>
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"ဒီဘာဂ်"</string>
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"အသစ် ဖန်တီးရန်"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"အမြန် တုံ့ပြန်မှုများ မရှိ"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"အကောင့ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"အကောင့ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"ချိတ်ဆက်မှု ပြဿနာ။"</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"စာကို ရွှေ့ရန်"</item>
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"စာများကို ရွှေ့ရန်"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"POP3 အကောင့များ ထဲတွင် ရွှေ့မှုကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"ရွေးမှုထဲမှာ အကောင့အများ ပါနေ၍ မရွှေ့နိုင်ပါ။"</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"မူကြမ်းများ၊ ထွက်စာ နှင့ ပို့ပြီးစာ အထဲက စာများကို ရွှေ့ မရနိုင်။"</string>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"POP3 အကောင့များ ထဲတွင် ရွှေ့မှုကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"ရွေးမှုထဲမှာ အကောင့အများ ပါနေ၍ မရွှေ့နိုင်ပါ။"</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"မူကြမ်းများ၊ ထွက်စာ နှင့ ပို့ပြီးစာ အထဲက စာများကို ရွှေ့ မရနိုင်။"</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"ဝင်စာ"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"ထွက်စာများ"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"မူကြမ်းများ"</string>
@ -47,13 +47,13 @@
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"ထွက်စာများ"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"ပေါင်းစပ် မြင်ကွင်း"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- မူရင်း စာ --------\nအကြောင်းအရာ- <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nမှ -<xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nသို့-<xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက် ထည့သွင်း"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက် ထည့သွင်း"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"မပို့မီ သင်၏ ထပ်ဆင့ပို့စာ ထဲက နောက် ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများသည်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက် ထည့သွင်း"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက် ထည့သွင်း"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"မပို့မီ သင်၏ ထပ်ဆင့ပို့စာ ထဲက နောက် ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများသည်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။"</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"ပူးတွဲမှုကို ဒေါင်းလုဒ် မလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"စာကို ကုဒ်ဖွင့နေစဉ် အမှားရှိခဲ့သည်။"</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများပြီး တစ်ဆင့ ပို့မပေးနိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"ပူးတွဲမှုကို တစ်ဆင့ မပို့ခဲ့"</string>
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"စာကို ကုဒ်ဖွင့နေစဉ် အမှားရှိခဲ့သည်။"</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများပြီး တစ်ဆင့ ပို့မပေးနိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"ပူးတွဲမှုကို တစ်ဆင့ မပို့ခဲ့"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> လက်မှတ်ထိုး၀င်မှု မအောင်မြင်"</string>
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့ပါ"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
@ -72,43 +72,43 @@
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"ခွင့ပြုချက် တောင်းဆိုနေ"</string>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"ခွင့ပြုချက် တောင်းဆိုနေ"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"လက်မှတ်ထိုး ၀င်ရန်"</string>
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"အထောက်အထား မစိစစ်နိုင်"</string>
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"အီးမေးလ် လိပ်စာ သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ"</string>
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"အီးမေးလ် လိပ်စာ:"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"အီးမေးလ် အကောင့"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"သင်သည် သင်၏ အကောင့ကို အဆင့အနည်းငယ်မျှဖြင့ စသတ်မှတ်နိုင်သည်။"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"အီးမေးလ် အကောင့"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"သင်သည် သင်၏ အကောင့ကို အဆင့အနည်းငယ်မျှဖြင့ စသတ်မှတ်နိုင်သည်။"</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"အီးမေး လိပ်စာ"</string>
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"သို့မဟုတ်"</string>
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Google ဖြင့ လက်မှတ် ထိုးဝင်ပါ"</string>
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Google ဖြင့ လက်မှတ် ထိုးဝင်ပါ"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"စကားဝှက်"</string>
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"စကားဝှက်"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"%s ဖြင့ လက်မှတ်ထိုး ၀င်ခဲ့"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"%s ဖြင့ လက်မှတ်ထိုး ၀င်ခဲ့"</string>
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"အထောက်အထားစိစစ်မှု"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ထည့ရန်"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ထည့ရန်"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"အထောက်အထားစိစစ်မှုကို ရှင်းရန်"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"လက်ဖြင့ သတ်မှတ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"မှန်သော အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့ စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့ပါ။"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"အကောင့ကို ပွားယူရန်"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"သင်သည် \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" အကောင့အတွက် ဤ သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုနေပြီ ဖြစ်သည်။"</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"ဤစကားဝှက်က နေရာလပ် တစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော အက္ခရာများ ဖြင့ အစပြု သို့မဟုတ် အဆုံးသတ်ထားသည်။ ဆာဗာအတော်များများက နေရာလပ်များပါသည့ စကားဝှက်များကို မပံ့ပိုးပါ။"</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"အကောင့ အချက်အလက်များကို ထုတ်ယူနေသည်…"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"လက်ဖြင့ သတ်မှတ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"မှန်သော အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့ စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့ပါ။"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"အကောင့ကို ပွားယူရန်"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"သင်သည် \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" အကောင့အတွက် ဤ သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုနေပြီ ဖြစ်သည်။"</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"ဤစကားဝှက်က နေရာလပ် တစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော အက္ခရာများ ဖြင့ အစပြု သို့မဟုတ် အဆုံးသတ်ထားသည်။ ဆာဗာအတော်များများက နေရာလပ်များပါသည့ စကားဝှက်များကို မပံ့ပိုးပါ။"</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"အကောင့ အချက်အလက်များကို ထုတ်ယူနေသည်…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"ဆာဗာ ဆက်တင်များ၏ မှန်ကန်မှုကို စိစစ်နေ…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"smtp ဆက်တင်များကို စိစစ်နေ…"</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"အကောင့ ဖန်တီးနေ…"</string>
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"အကောင့ ပုံစံကို အတည်ပြုရန်"</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"သင်သည် <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> က <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g> ကို သုံးသည့ဟု ညွှန်ပြခဲ့သည်၊ သို့သော် အကောင့သည် <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>ကို သုံးနိုင်သည်"</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"သင့အကောင့ကို စသတ်မှတ်မှု ပြီးသွားလို့ အီးမေးလ် လာနေပြီ!"</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"ဤအကောင့ကို အမည်ပေးပါ (လိုချင်မှ လုပ်ရန်)"</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"အကောင့ ဖန်တီးနေ…"</string>
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"အကောင့ ပုံစံကို အတည်ပြုရန်"</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"သင်သည် <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> က <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g> ကို သုံးသည့ဟု ညွှန်ပြခဲ့သည်၊ သို့သော် အကောင့သည် <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>ကို သုံးနိုင်သည်"</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"သင့အကောင့ကို စသတ်မှတ်မှု ပြီးသွားလို့ အီးမေးလ် လာနေပြီ!"</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"ဤအကောင့ကို အမည်ပေးပါ (လိုချင်မှ လုပ်ရန်)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"သင်၏ အမည် (ထွက်စာများ အပေါ်မှာ ပြပေးသည်)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"ဤအကွက်မှာ ပလာ မဖြစ်နိုင်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"အကောင့ ပုံစံ"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"ဒါက ဘယ်လို အကောင့ အမျိုးအစားလဲ?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"အကောင့ ပုံစံ"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"ဒါက ဘယ်လို အကောင့ အမျိုးအစားလဲ?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"အဝင် ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"သုံးစွဲသူအမည်"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"စကားဝှက်"</string>
@ -122,12 +122,12 @@
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (လက်မှတ်များ အားလုံး လက်ခံ)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"အီးမေးလ်ကို ဆာဗာမှ ဖျက်ရန်"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"မည်သည့အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"မည်သည့အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"ကျွန်ုပ်က ဝင်စာမှ ဖျက်လျှင်"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"IMAPလမ်းကြောင်း၏ ရှေ့ဆက်ပုဒ်"</string>
<!-- unknown quoting pattern: original -1, translation 1 -->
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"&amp;lt;လိုချင်မှ ရွေးရန်&amp;gt;"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"အကောင့ စဖွင့သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"အထွက် ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SMTP ဆာဗာ"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ပို့တ်"</string>
@ -141,10 +141,10 @@
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"ဖယ်ရှားရန်"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"မရှိ"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"မိုဘိုင်း ကိရိယာ ID"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"အကောင့ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"အကောင့ဆိုင်ရာ ရွေးစရာများ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"စင့က် ကြိမ်နှုန်း:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"မည်သည့အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"အကောင့ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"အကောင့ဆိုင်ရာ ရွေးစရာများ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"စင့က် ကြိမ်နှုန်း:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"မည်သည့အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"အလိုအလျောက် (တွန်းပါ)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"၅ မိနစ် တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"၁၀ မိနစ်တိုင်း"</string>
@ -152,12 +152,12 @@
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"၃၀ မိနစ်တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"နာရီ တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"အီးမေးလ် ရောက်လျှင် ကျွန်ုပ်ကို အသိပေးပါ"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"ဤအကောင့မှ အဆက်အသွယ်များကို စင့က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"ဤအကောင့မှ ပြက္ခဒိန်ကို စင့က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"ဤ အကောင့မှ အီးမေးလ်ကို စင့က် လုပ်ပါ"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"ဤအကောင့မှ အဆက်အသွယ်များကို စင့က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"ဤအကောင့မှ ပြက္ခဒိန်ကို စင့က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"ဤ အကောင့မှ အီးမေးလ်ကို စင့က် လုပ်ပါ"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"ကြိုးမဲ့သို့ ချိတ်ဆက်သောအခါ ပူးတွဲမှုများကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"မပြီးဆုံးနိုင်ခဲ့ပါ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"...ထံမှ အီးမေးလ်ကို စင့က် လုပ်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"...ထံမှ အီးမေးလ်ကို စင့က် လုပ်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"အလိုအလျောက်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"နောက်ဆုံးနေ့"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"လွန်ခဲ့သော သုံးရက်"</string>
@ -165,124 +165,124 @@
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"လွန်ခဲ့သော နှစ်ပတ်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"ပြီးခဲ့သော လ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"အားလုံး"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"ပုံသေ အကောင့ကို သုံးရန်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"ပုံသေ အကောင့ကို သုံးရန်"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက်က မမှန်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ။ \n<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"အကောင့ စသတ်မှတ်မှုထဲ ပြဿနာရှိနေ"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက် နှင့ အကောင့ ဆက်တင်များ မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပါ။"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"အကောင့ စသတ်မှတ်မှုထဲ ပြဿနာရှိနေ"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက် နှင့ အကောင့ ဆက်တင်များ မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"သုံးစွဲသူသည် လက်မှတ် လိုအပ်သည်။ သင်သည် သုံးစွဲသူသည် လက်မှတ်ဖြင့ ဆာဗာနှင့ ချိတ်ဆက် လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"သုံးစွဲသူသည် လက်မှတ် လိုအပ်သည်။ သင်သည် သုံးစွဲသူသည် လက်မှတ်ဖြင့ ဆာဗာနှင့ ချိတ်ဆက် လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"လက်မှတ် တရားမ၀င် သို့မဟုတ် လက်လှမ်းမမှီပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"ဆာဗာက အမှားတစ်ခုဖြင့ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ သင့ သုံးစွဲသူအမည် နှင့ စကားဝှက်ကို စစ်ဆေးပြီး နောက်မှာ ထပ်ကြိုးစားပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"ဆာဗာက အမှားတစ်ခုဖြင့ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ သင့ သုံးစွဲသူအမည် နှင့ စကားဝှက်ကို စစ်ဆေးပြီး နောက်မှာ ထပ်ကြိုးစားပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"ဆာဗာသို့ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"ဆာဗာနှင့ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"ဆာဗာနှင့ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"TLS လိုအပ်သော်လည်း ဆာဗာက ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"အထောက်အထား စိစစ်ရေး နည်းလမ်းများကို ဆာဗာမှ မပံ့ပိုးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"လုံခြုံရေး အမှားကြောင့ ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"သင်က မမှန်သည့ ဆာဗာ လိပ်စာ ရိုက်သွင်းခဲ့သည် သို့မဟုတ် ဆာဗာ လိုအပ်သည့ ပရိုတိုကော ဗားရှင်းကို အီးမေးလ်မှ ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"ဤဆာဗာနှင့ စင့က်လုပ်ရန် ခွင့ပြုချက် သင့ထံတွင် မရှိပါ။ ပိုပြီး သိရှိရန် သင့ဆာဗာ၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"လုံခြုံရေး အမှားကြောင့ ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"သင်က မမှန်သည့ ဆာဗာ လိပ်စာ ရိုက်သွင်းခဲ့သည် သို့မဟုတ် ဆာဗာ လိုအပ်သည့ ပရိုတိုကော ဗားရှင်းကို အီးမေးလ်မှ ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"ဤဆာဗာနှင့ စင့က်လုပ်ရန် ခွင့ပြုချက် သင့ထံတွင် မရှိပါ။ ပိုပြီး သိရှိရန် သင့ဆာဗာ၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"အဝေးမှ လုံခြုံရေး အုပ်ချုပ်မှု"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> က သင့ အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ အချို့သော လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များကို ပြင်ပမှ ထိန်းချုပ်မှာကို သင့ အနေနှင့ ခွင့ပြုရန် လိုအပ်သည်။ ဤအကောင့ ဆက်တင်ကို ပြီးအောင် သင် လုပ်လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"ဤ ဆာဗာက သင့ အန်ဒရွိုက်ကိရိယာမှ ပံ့ပိုးမပေးသည<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g> အပါအဝင် လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များ လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"အကောင့၏ အသုံးပြုသူအမည်ကို သင် မပြောင်းနိုင်ပါ။ အခြား အသုံးပြုသူအမည်ဖြင့ အကောင်တစ်ခု ထည့ရန် အကောင့ထည့ကို ထိပါ။"</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"သတိပေးချက်: အီးမေးလ် အက်ပ်၏ သင့ကိရိယာအား စီမံအုပ်ချုပ် ပိုင်ခွင့ သုံးနေခြင်းကို ပြန်ပိတ်လိုက်ခြင်းက လုပ်ပိုင်ခွင့ကို လိုအပ်ကြသည့ အီးမေးလ် အကောင့အားလုံးကို၊ ယင်းတိုထဲက အီးမေးလ်၊ အဆက်အသွယ်များ၊ ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်များ နှင့ အခြားဒေတာများကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> က သင့ အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ အချို့သော လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များကို ပြင်ပမှ ထိန်းချုပ်မှာကို သင့ အနေနှင့ ခွင့ပြုရန် လိုအပ်သည်။ ဤအကောင့ ဆက်တင်ကို ပြီးအောင် သင် လုပ်လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"ဤ ဆာဗာက သင့ အန်ဒရွိုက်ကိရိယာမှ ပံ့ပိုးမပေးသည့ <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g> အပါအဝင် လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များ လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"အကောင့၏ အသုံးပြုသူအမည်ကို သင် မပြောင်းနိုင်ပါ။ အခြား အသုံးပြုသူအမည်ဖြင့ အကောင်တစ်ခု ထည့ရန် အကောင့ထည့ကို ထိပါ။"</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"သတိပေးချက်: အီးမေးလ် အက်ပ်၏ သင့ကိရိယာအား စီမံအုပ်ချုပ် ပိုင်ခွင့ သုံးနေခြင်းကို ပြန်ပိတ်လိုက်ခြင်းက လုပ်ပိုင်ခွင့ကို လိုအပ်ကြသည့ အီးမေးလ် အကောင့အားလုံးကို၊ ယင်းတိုထဲက အီးမေးလ်၊ အဆက်အသွယ်များ၊ ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်များ နှင့ အခြားဒေတာများကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။"</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"လုံခြုံရေး မွမ်းမံခြင်း"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် သင်၏လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"လုံခြုံရေးလိုအပ်ချက်များကြောင့ အကောင့ \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ကို စင့က် လုပ် မရနိုင်။"</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"အကောင့ \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံပေးရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"အကောင့ \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" သည် ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ပြောင်းခဲ့သည်၊ သုံးစွဲသူဖက်မှ ဘာမှ လုပ်ရန် မလိုအပ်ပါ။"</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"လုံခြုံရေးလိုအပ်ချက်များကြောင့ အကောင့ \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ကို စင့က် လုပ် မရနိုင်။"</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"အကောင့ \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံပေးရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"အကောင့ \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" သည် ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ပြောင်းခဲ့သည်၊ သုံးစွဲသူဖက်မှ ဘာမှ လုပ်ရန် မလိုအပ်ပါ။"</string>
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"လုံခြုံရေး မွမ်းမံရန် လိုအပ်"</string>
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများ ပြောင်းလဲခဲ့သည်"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို မပြည့မီနိုင်ပါ"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို မပြည့မီနိုင်ပါ"</string>
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"ကိရိယာ လုံခြုံရေး"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ကို သင့အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ် အချို့ကို အဝေးမှ ထိန်းချုပ်ခွင့ ပြုရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ကို သင့အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ် အချို့ကို အဝေးမှ ထိန်းချုပ်ခွင့ ပြုရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"အသေးစိတ်များကို တည်းဖြတ်ရန်"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် သင့မျက်နှာပြင် သော့ချ PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲရန် လိုသည်။"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် သင့မျက်နှာပြင် သော့ချ PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲရန် လိုသည်။"</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"စခရင် သော့စကားဝှက် ကုန်ဆုံး"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားပြီ။"</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"စခရင်သော့စကားဝှက်သက်တမ်းကုန်"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"မျက်နှာပြင် သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည်"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားှဝှက်ကို မကြာမီ ပြောင်းရန် လိုသည်၊ သို့မဟုတ်ပါက <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာ ဖျက်ခံရမည်။ ယခု ၎င်းကို ပြောင်းမလား?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"မျက်နှာပြင် သော့စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်ပြီ"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာကို သင့ကိရိယာထဲမှ ဖျက်နေသည်။ သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းဖြင့ ၎င်းကို ပြန်ဖေါ်ထုတ်နိုင်သည်။ သင်သည် ၎င်းကို ယခု ပြောင်းလဲ လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"မသိမ်းဆည်းခဲ့သည့ အပြောင်းအလဲများကို စွန့ပစ်မလား?"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာကို သင့ကိရိယာထဲမှ ဖျက်နေသည်။ သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းဖြင့ ၎င်းကို ပြန်ဖေါ်ထုတ်နိုင်သည်။ သင်သည် ၎င်းကို ယခု ပြောင်းလဲ လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"မသိမ်းဆည်းခဲ့သည့ အပြောင်းအလဲများကို စွန့ပစ်မလား?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့ပါ"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ။ ယင်းတို့ကို သင် ယခု မွမ်းမံ လိုသလား?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> သို့ သင်၏ လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ၊ ဆာဗာက <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> ကြောင့ ပြောသည်။ သင့ သုံးစွဲသူအမည် နှင့/သို့မဟုတ် စကားဝှက် ကို သင် မွမ်းမံလိုပါသလား?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> သို့ သင်၏ လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ၊ ဆာဗာက <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> ကြောင့ ပြောသည်။ သင့ သုံးစွဲသူအမည် နှင့/သို့မဟုတ် စကားဝှက် ကို သင် မွမ်းမံလိုပါသလား?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"ပူးတွဲမှုများ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"မကြာမီ စာများ၏ ပူးတွဲမှုများကို ကြိုးမဲ့မှ အော်တိုဒေါင်းလုဒ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"အီးမေးလ် အကြောင်းကြားချက်များ"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"စင့က် ကြိမ်နှုန်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ စသဖြင့။"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"စင့က် ကြိမ်နှုန်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ စသဖြင့။"</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"အီးမေးလ် ရောက်ရှိလျှင် အကြောင်းကြားချက် ပို့ရန်"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"စင့က် ကြိမ်နှုန်း"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"စင့က် ကြိမ်နှုန်း"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"ဝင်စာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့ အခြား ၀င်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့ အခြား ၀င်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"ထွက်စာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့ အခြား ထွက်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့ အခြား ထွက်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"မူဝါဒများ ပြဌာန်းထား"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"မရှိ"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"ပံ့ပိုးမပေးသည့ မူဝါဒများ"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"ပံ့ပိုးမပေးသည့ မူဝါဒများ"</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"မရှိ"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"စင့က် လုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှု"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"ဤ အကောင့ကို စင့က်လုပ်ရန် ဒီမှာ ထိပါ"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"အကောင့ အမည်"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"စင့က် လုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှု"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"ဤ အကောင့ကို စင့က်လုပ်ရန် ဒီမှာ ထိပါ"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"အကောင့ အမည်"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"သင်၏ အမည်"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"အီးမေးလ် ရေးဖွဲ့ရာမှာ သင် မကြာခဏ ထည့သွင်းသော စာသားကို တည်းဖြတ်"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"အီးမေးလ် ရေးဖွဲ့ရာမှာ သင် မကြာခဏ ထည့သွင်းသော စာသားကို တည်းဖြတ်"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"အကြောင်းကြားချက် ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string>
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများ"</string>
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"စနစ် ဖိုလ်ဒါများ"</string>
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"အမှိုက် ဖိုလ်ဒါ"</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"သင့ဆာဗာ၏ အမှိုက်ပုံး ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"သင့ဆာဗာ၏ အမှိုက်ပုံး ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"သင့ဆာဗာ၏ အမှိုက်ပုံး ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"သင့ဆာဗာ၏ အမှိုက်ပုံး ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါ"</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"သင့ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"သင့ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"သင့ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"သင့ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်"</string>
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"သိမ်းဆည်းရန်"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ဆက်သွယ်များ စင့က်"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"ဤအကောင့ အဆက်အသွယ်များ စင့က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"ပြက္ခဒိန် စင့က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"ဤ အကောင့အတွက် ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်ကို စင့က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"အီးမေးလ် စင့က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"ဒီအကောင့ အီးမေးလ်ကို စင့က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ဆက်သွယ်များ စင့က်"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"ဤအကောင့ အဆက်အသွယ်များ စင့က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"ပြက္ခဒိန် စင့က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"ဤ အကောင့အတွက် ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်ကို စင့က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"အီးမေးလ် စင့က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"ဒီအကောင့ အီးမေးလ်ကို စင့က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"တုန်ခါမှု"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"သံစဉ်ကို ရွေးချယ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"စင့က် ရွေးစရာများ"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"စင့က် ရွေးစရာများ (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"ဤ ဖိုလ်ဒါကို စင့က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"စင့က် ရွေးစရာများ"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"စင့က် ရွေးစရာများ (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"ဤ ဖိုလ်ဒါကို စင့က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"ချိတိ်ဆက်ချိန်မှာ စာများကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"နေ့ကြာ စာကို စင့က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"နေ့ကြာ စာကို စင့က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"ပို့သူ ပုံ"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"\"Plus\" အကောင့ အချို့များထဲမှာသာ ဤပရိုဂရမ်အား ချိတ်ဆက်ခွင့ပြုသည့ POPကို ရယူခွင့ ပါရှိသည်။ သင်သည် မှန်ကန်သည့ အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့ စကားဝှက်ဖြင့ လက်မှတ်ထိုးဝင် မရဖြစ်နေလျှင်၊ သင့ဆီမှာ ငွေပေးချေပြီး \"Plus\" မရှိ၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ ယင်း အီးမေးလ် အကောင့များသို့ ဝင်နိုင်ရန် ၀က်ဘ် ဘရောင်ဇာကို ဖွင့တင်ပေးလိုက်ပါ။"</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"ယခု အီးမေးလ် အကောင့ကို စမသတ်မှတ်မီ T-အွန်လိုင်း ၀က်ဘ် ဆိုဒ်ကို ဝင်ကာ POP3 အီးမေးလ်ကို ရယူရန် စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ။"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"\"Plus\" အကောင့ အချို့များထဲမှာသာ ဤပရိုဂရမ်အား ချိတ်ဆက်ခွင့ပြုသည့ POPကို ရယူခွင့ ပါရှိသည်။ သင်သည် မှန်ကန်သည့ အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့ စကားဝှက်ဖြင့ လက်မှတ်ထိုးဝင် မရဖြစ်နေလျှင်၊ သင့ဆီမှာ ငွေပေးချေပြီး \"Plus\" မရှိ၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ ယင်း အီးမေးလ် အကောင့များသို့ ဝင်နိုင်ရန် ၀က်ဘ် ဘရောင်ဇာကို ဖွင့တင်ပေးလိုက်ပါ။"</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"ယခု အီးမေးလ် အကောင့ကို စမသတ်မှတ်မီ T-အွန်လိုင်း ၀က်ဘ် ဆိုဒ်ကို ဝင်ကာ POP3 အီးမေးလ်ကို ရယူရန် စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ။"</string>
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"ကုမ္ပဏီဆိုင်ရာ"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"အကောင့ကို မဖန်တီးနိုင်ခဲ့ပါ။ ထပ်စမ်းပါ။"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"အကောင့ကို မဖန်တီးနိုင်ခဲ့ပါ။ ထပ်စမ်းပါ။"</string>
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"အီးမေးလ်"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"ဆာဗာမှ သတ်မှတ်ခဲ့သည့ လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို ဖွင့ပေးသည်"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"ဆာဗာမှ သတ်မှတ်ခဲ့သည့ လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို ဖွင့ပေးသည်"</string>
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"ဆက်တင်များ"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"အထွေထွေ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"မဖျက်ခင် အတည်ပြုရန်"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"မပို့မီ အတည်ပြုရန်"</string>
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"၉၉၉+"</string>
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"အီးမေးလ်ကို ရှာဖွေရန်"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"ကိရိယာ၏ ကင်မရာကို အသုံးပြုမှု ခွင့မပြု"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"ကိရိယာ၏ ကင်မရာကို အသုံးပြုမှု ခွင့မပြု"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"ကိရိယာ၏ စကားဝှက် လိုအပ်"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"မကြာခင်က စကားဝှက်များ ပြန်သုံးမှုကို ကန့သတ်ရန်"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"မကြာခင်က စကားဝှက်များ ပြန်သုံးမှုကို ကန့သတ်ရန်"</string>
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားမှာကို လိုအပ်သည်"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"မျက်နှာပြင် သော့ချရန် မလှုပ်ရှားသည့ ကိရိယာ လိုအပ်"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"စင့က် လုပ်ထား ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ် အရေအတွက် ကန့သတ်"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"စင့က်လုပ်ပြီး အီးမေးလ် အရေအတွက်ကို ကန့သတ်ရန်"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"မျက်နှာပြင် သော့ချရန် မလှုပ်ရှားသည့ ကိရိယာ လိုအပ်"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"စင့က် လုပ်ထား ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ် အရေအတွက် ကန့သတ်"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"စင့က်လုပ်ပြီး အီးမေးလ် အရေအတွက်ကို ကန့သတ်ရန်"</string>
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"ကျေးဇူးပဲ!"</string>
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"ကြားရတာ ကျွန်ုပ် အတွက် ကောင်းပါသည်!"</string>
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"ဤစာကို ကျွနု်ပ် ဖတ်ပြီးနောက် သင့ထံသို့ ပြန်ကြားမည်။"</string>
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"ဤစာကို ကျွနု်ပ် ဖတ်ပြီးနောက် သင့ထံသို့ ပြန်ကြားမည်။"</string>
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"ဒါကို ဆွေးနွေးရန် အစည်းအဝေး တစ်ခု စီစဉ်ကြရအောင်။"</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"ရိုမင်း အတွင်းမှာ ဤအကောင့ အတွက် နောက်ခံ စင့က် လုပ်မှုကို ပိတ်ထားသည်။"</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"ရိုမင်း အတွင်းမှာ ဤအကောင့ အတွက် နောက်ခံ စင့က် လုပ်မှုကို ပိတ်ထားသည်။"</string>
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"တုံ့ပြန်ချက် ပို့နေ…"</string>
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"စာများ မရှိ"</string>
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
@ -293,5 +293,5 @@
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"ဖိုလ်ဒါ စာရင်းကို တင်နေ…"</string>
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"တစ်ခုမှ မရှိ"</string>
<string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"ဖိုလ်ဒါ စင့က် ဆက်တင်များ"</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"ဖိုလ်ဒါ စင့က် ဆက်တင်များ"</string>
</resources>

View File

@ -258,7 +258,7 @@
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Sawazisha barua pepe za kipindi hiki"</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Picha ya mtumaji"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Akaunti zingine za \"Plus\" tu ndizo zinazojumuisha ufikivu wa POP na kwa hivyo kuruhusu programu hii kuunganisha. Kama hauwezi kuingia kwa kutumia anwani yako ya barua pepe na nenosiri lako sahihi, huenda usiwe na akaunti iliyolipiwa ya \"Plus\". Tafadhali zindua Kivinjari cha Wavuti ili uweze kufikia akaunti hizi za barua pepe."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Kabla ya kusanidi akaunti ya barua pepe hii, tembelea wavuti ya T-Online na unda nenosiri ya ufikivu wa barua pepe ya POP3."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Kabla ya kufungua akaunti hii ya barua pepe, tembelea wavuti ya T-Online na utunge nenosiri ili uweze kufikia barua pepe za POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Shirika"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Haikuweza kufungua akaunti. Jaribu tena."</string>