Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I84cce22aaa57c3f737be5830f2d788983472d561
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Ying Wang 2012-07-24 10:53:21 -07:00
parent 51693c5a4c
commit 03973e74ee
5 changed files with 10 additions and 16 deletions

View File

@ -490,14 +490,11 @@
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Saya akan baca ini nanti dan hubungi anda semula."</string>
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Mari adakan mesyuarat untuk membincangkannya."</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Segerakkan latar belakang untuk akaun ini dilumpuhkan semasa perayauan."</string>
<!-- no translation found for confirm_response (9151965975158906286) -->
<skip />
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Menghantar jawapan…"</string>
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Tiada mesej."</string>
<string name="imap2_name" msgid="2742745881421883233">"IMAP Tolak"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5213735893918108637">"Cerewet betul!"</string>
<!-- no translation found for trash_folder_selection_title (8287461989726013461) -->
<skip />
<!-- no translation found for sent_folder_selection_title (3868598259968276968) -->
<skip />
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8287461989726013461">"Pilih folder sampah pelayan"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="3868598259968276968">"Pilih folder item dihantar pelayan"</string>
<string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"Buat folder"</string>
</resources>

View File

@ -490,11 +490,11 @@
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Jeg skal lese dette senere og ta kontakt."</string>
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Jeg foreslår at vi avtaler et møte for å diskutere dette."</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Bakgrunnssynkronisering for denne kontoen er deaktivert under streifing."</string>
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Sender svaret ..."</string>
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Sender svaret ditt ..."</string>
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Ingen e-poster."</string>
<string name="imap2_name" msgid="2742745881421883233">"IMAP for Push"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5213735893918108637">"Kresen, kresen, kresen!"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8287461989726013461">"Velg tjenerens papirkurvmappe"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8287461989726013461">"Velg tjenerens papirkurv"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="3868598259968276968">"Velg tjenerens mappe for sendte elementer"</string>
<string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"Opprett en mappe"</string>
</resources>

View File

@ -493,7 +493,7 @@
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Enviando resposta..."</string>
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Nenhuma mensagem."</string>
<string name="imap2_name" msgid="2742745881421883233">"Push IMAP"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5213735893918108637">"Exigente, exigente, exigente!"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5213735893918108637">"Super exigente!"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8287461989726013461">"Selec. pasta de lixo do serv."</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="3868598259968276968">"Sel. pasta enviados do serv."</string>
<string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"Criar pasta"</string>

View File

@ -495,6 +495,6 @@
<string name="imap2_name" msgid="2742745881421883233">"Potisni IMAP"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5213735893918108637">"Izbirčna Metka!"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8287461989726013461">"Izbira mape za koš v strežniku"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="3868598259968276968">"Izbira mape s poslanimi sporočili v strežniku"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="3868598259968276968">"Izbira strežniške mape Poslano"</string>
<string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"Ustvarjanje mape"</string>
</resources>

View File

@ -490,14 +490,11 @@
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"稍后我会阅读此邮件并给您回复。"</string>
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"让我们通过会议讨论一下这个问题。"</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"漫游时停用了此帐户的后台同步功能。"</string>
<!-- no translation found for confirm_response (9151965975158906286) -->
<skip />
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"正在发送回复…"</string>
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"无邮件。"</string>
<string name="imap2_name" msgid="2742745881421883233">"推送 IMAP"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5213735893918108637">"千挑万选!"</string>
<!-- no translation found for trash_folder_selection_title (8287461989726013461) -->
<skip />
<!-- no translation found for sent_folder_selection_title (3868598259968276968) -->
<skip />
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8287461989726013461">"请选择服务器的“已删除邮件”文件夹"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="3868598259968276968">"请选择服务器的“已发送邮件”文件夹"</string>
<string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"新建文件夹"</string>
</resources>