273 lines
30 KiB
XML
273 lines
30 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||
|
|
||
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
|
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
|
||
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
|
||
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
|
limitations under the License.
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
|
<string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Preberi e-poštne priloge"</string>
|
||
|
<string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Omogoča tej aplikaciji, da bere e-poštne priloge."</string>
|
||
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Dostop do podatkov e-poštnega ponudnika"</string>
|
||
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Tej aplikaciji omogoči dostop do vaše e-poštne podatkovne zbirke, vključno s prejetimi in poslanimi sporočili, uporabniškimi imeni in gesli."</string>
|
||
|
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-pošta"</string>
|
||
|
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Novo"</string>
|
||
|
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Odpravljanje napak"</string>
|
||
|
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Naslednji"</string>
|
||
|
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"V redu"</string>
|
||
|
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Prekliči"</string>
|
||
|
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Pošlji"</string>
|
||
|
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odgovori"</string>
|
||
|
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odgovori vsem"</string>
|
||
|
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Izbriši"</string>
|
||
|
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Posreduj"</string>
|
||
|
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Dokončano"</string>
|
||
|
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Zavrzi"</string>
|
||
|
<string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Shrani kot osnutek"</string>
|
||
|
<string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Prebrano/neprebrano"</string>
|
||
|
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Označi kot prebrano"</string>
|
||
|
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Označi kot neprebrano"</string>
|
||
|
<string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Priljubljen"</string>
|
||
|
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Dodaj zvezdico"</string>
|
||
|
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Odstrani zvezdico"</string>
|
||
|
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Osveži"</string>
|
||
|
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Dodaj račun"</string>
|
||
|
<string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Prekliči celoten izbor"</string>
|
||
|
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Novo sporočilo"</string>
|
||
|
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Iskanje"</string>
|
||
|
<string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Odpri"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Nastavitve računa"</string>
|
||
|
<string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Odstrani račun"</string>
|
||
|
<string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Mape"</string>
|
||
|
<string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Računi"</string>
|
||
|
<string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Označi kot prebrano"</string>
|
||
|
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Označi kot neprebrano"</string>
|
||
|
<string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Dodaj »Kp«/»Skp«"</string>
|
||
|
<string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Dodaj prilogo"</string>
|
||
|
<string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Nastavitve izvoza ob zrušitvi"</string>
|
||
|
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Izberite prilogo"</string>
|
||
|
<string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"Nalaganje sporočil..."</string>
|
||
|
<string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Pošiljanje sporočil ..."</string>
|
||
|
<string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Napaka povezave"</string>
|
||
|
<string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Nova e-pošta"</string>
|
||
|
<string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Nepričakovana napaka pri nalaganju sporočila. Sporočilo je morda predolgo za prikaz."</string>
|
||
|
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
|
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
|
||
|
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> računih"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Prejeto"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Odpošlji"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Osnutki"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Smetnjak"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Poslano"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Vsiljena pošta"</string>
|
||
|
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Različica: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Računi"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Kombiniran nabiralnik"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Z zvezdico"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Osnutki"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Odpošlji"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Za osvežitev pritisnite in pridržite račun"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Nabiralnik"</string>
|
||
|
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Naloži več sporočil"</string>
|
||
|
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Pošlji odhodna sporočila"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Za"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kp"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skp"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Zadeva"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Novo sporočilo"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Izvirno sporočilo --------"\n"Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Od: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Za: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
|
||
|
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> je napisal:"\n\n</string>
|
||
|
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Citirano besedilo"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Dodati morate vsaj enega prejemnika."</string>
|
||
|
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Nekateri e-poštni naslovi niso veljavni."</string>
|
||
|
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Nekaterih prilog ni mogoče posredovati, ker se niso prenesle."</string>
|
||
|
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Datoteke ni mogoče pripeti, ker je prevelika."</string>
|
||
|
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> drugih"</string>
|
||
|
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Za:"</string>
|
||
|
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kp:"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"Odpri"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"Shrani"</string>
|
||
|
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Priloga je shranjena kot <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||
|
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Priloge ni mogoče shraniti."</string>
|
||
|
<string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"Za prikaz vdelanih slik izberite »Pokaži slike«."</string>
|
||
|
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Pokaži slike"</string>
|
||
|
<string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Pridobivanje priloge."</string>
|
||
|
<string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Pridobivanje priloge <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"Prikaži v koledarju »"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Povabilo koledarja"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Ali se boste udeležili?"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Da"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Morda"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ne"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Sprejeli ste povabilo"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Na to povabilo ste odgovorili z »morda«"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Zavrnili ste povabilo"</string>
|
||
|
<plurals name="message_deleted_toast">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sporočilo izbrisano."</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sporočila izbrisana."</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sporočilo zavrženo."</string>
|
||
|
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sporočilo shranjeno kot osnutek."</string>
|
||
|
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Te priloge ni mogoče prikazati."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Nastavitev e-pošte"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Dodaj račun Exchange"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Dodaj račun Exchange ActiveSync"</string>
|
||
|
<string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"E-pošto lahko za večino računov nastavite le v nekaj korakih."</string>
|
||
|
<string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Račun Exchange lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
|
||
|
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Račun Exchange ActiveSync lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"E-poštni naslov"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Geslo"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ročna nastavitev"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Vnesite veljaven e-poštni naslov in geslo."</string>
|
||
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Podvojeni račun"</string>
|
||
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Podatki za prijavo so že v uporabi za račun »<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>«."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Pridobivanje podatkov o računu..."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Preverjanje nastavitev strežnika za dohodno pošto..."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Preverjanje nastavitev strežnika za odhodno pošto..."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"Preklic..."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Nastavitev e-pošte"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Račun je nastavljen in e-pošta je že na poti!"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Poimenujte račun (neobvezno)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vaše ime (prikazano v odhodnih sporočilih)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Dodaj nov e-poštni račun"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Katera vrsta računa je to?"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Nastavitve strežnika za dohodno pošto"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Uporabniško ime"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Geslo"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Strežnik POP3"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Strežnik IMAP"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Vrata"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Vrsta varnosti"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Brez"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (sprejmi vsa potrdila)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (sprejmi vsa potrdila)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Izbriši e-pošto iz strežnika"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikoli"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Ko sporočilo izbrišem iz nabiralnika"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Predpona poti IMAP"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Neobvezno"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Nastavitve strežnika za odhodno pošto"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Strežnik SMTP"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Vrata"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Vrsta varnosti"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Potrebna je prijava."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Uporabniško ime"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Geslo"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Nastavitve strežnika"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Strežnik"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domena/uporabniško ime"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Uporabi varno povezavo (SSL)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Sprejmi vsa potrdila SSL"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Možnosti računa"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikoli"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Samodejno (potisno)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Vsakih 5 minut"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Vsakih 10 minut"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Vsakih 15 minut"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Vsakih 30 minut"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Vsako uro"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Obvesti me, ko prispe e-pošta"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sinhroniziraj stike iz tega računa."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sinhroniziraj koledar iz tega računa"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Namestitve ni bilo mogoče končati"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Količina za sihnroniziranje"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"En dan"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dni"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"En teden"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tedna"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"En mesec"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nepravilno uporabniško ime ali geslo."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Ni se mogoče varno povezati s strežnikom."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Ni se mogoče varno povezati s strežnikom."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Zahtevan je bil TLS, vendar ga strežnik ne podpira."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Strežnik ne podpira načinov preverjanja pristnosti."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Zaradi varnostne napake ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Povezave s strežnikom ni bilo mogoče vzpostaviti."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Varnostno skrbništvo na daljavo"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate omogočiti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vašega telefona. Ali želite dokončati nastavitev tega računa?"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Ta strežnik zahteva varnostne funkcije, ki jih vaš telefon ne podpira."</string>
|
||
|
<string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Varnostne nastavitve računa »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« je treba posodobiti."</string>
|
||
|
<string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Posodobitev varnostnih nastavitev"</string>
|
||
|
<string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Varnost naprave"</string>
|
||
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate omogočiti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vašega telefona."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Urejanje podrobnosti"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Splošne nastavitve"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Privzeti račun"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Privzeto pošiljaj e-pošto iz tega računa"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-poštna obvestila"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Pogostost sinhroniziranja, obvestila itd."</string>
|
||
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Obvestilo v vrstici stanja, ko prispe e-pošta"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Pogostost preverjanja mape »Prejeto«"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Nastavitve dohodne pošte"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Nastavitve odhodne pošte"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Ime računa"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vaše ime"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Podpis"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Pripni besedilo k poslanim sporočilom"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Nastavitve obvestil"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sinhroniziranje stikov"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"Sinhroniziraj tudi stike iz tega računa"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Sinhroniziraj koledar"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"Sinhroniziraj tudi koledar tega računa"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibriranje"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibriraj tudi, ko prejmem e-pošto"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Vedno"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Samo v tihem načinu"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikoli"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibriranje"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Izbira zvonjenja"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Nastavitve strežnika"</string>
|
||
|
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Odstrani račun"</string>
|
||
|
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« bo odstranjen iz e-pošte."</string>
|
||
|
<string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Nadgradi račune"</string>
|
||
|
<string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Računa ni mogoče nadgraditi"</string>
|
||
|
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Samo nekateri računi »Plus« vsebujejo tudi dostop do strežnika POP, da se ta program lahko poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo in se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov."</string>
|
||
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Preden nastavite ta e-poštni račun, obiščite spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3."</string>
|
||
|
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Podjetje"</string>
|
||
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
||
|
<string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Sprejeto: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Zavrnjeno: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Pogojno sprejeto: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Preklicano: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Posodobljeno: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Kdaj: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Kje: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Kdaj: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (se ponavlja)"</string>
|
||
|
<string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Ta dogodek je bil preklican za: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Podrobnosti tega dogodka so bile spremenjene: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManager ni mogel ustvariti računa. Poskusite znova."</string>
|
||
|
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-pošta"</string>
|
||
|
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Omogoči varnostne pravilnike, ki jih določi strežnik"</string>
|
||
|
<string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Dodan koledar računa Exchange"</string>
|
||
|
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Iskanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string>
|
||
|
<plurals name="gal_completed_fmt">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultat z <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultatov iz <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Prvih <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultatov z <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||
|
</resources>
|