2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"អានឯកសារភ្ជាប់អ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីអានឯកសារភ្ជាប់អ៊ីមែលរបស់អ្នក។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"ចូលដំណើរការទិន្នន័យអ្នកផ្តល់អ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីដើម្បីចូលដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យអ៊ីមែលរបស់អ្នក រួមទាំងសារដែលបានទទួល សារដែលបានផ្ញើ ឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"អ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"កែកំហុស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"បង្កើតថ្មី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"មិនមានការឆ្លើយតបរហ័ស។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"ការកំណត់គណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"បញ្ហាក្នុងការតភ្ជាប់។"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<plurals name="move_messages">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"ផ្លាស់ទីសារ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"ផ្លាស់ទីសារ"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"ការផ្លាស់ទីមិនត្រូវបានគាំទ្រនៅលើគណនី POP3 ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"មិនអាចផ្លាស់ទីដោយសារតែការជ្រើសមានគណនីជាច្រើន។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"សារនៅក្នុងសេចក្ដីព្រាង ប្រអប់ចេញ និងបានផ្ញើមិនអាចត្រូវបានផ្លាស់ទីឡើយ។"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"ប្រអប់ទទួល"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"ប្រអប់ចេញ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"សេចក្ដីព្រាង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"ធុងសំរាម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"បានផ្ញើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"ឥតបានការ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"បានដាក់ផ្កាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"មិនទាន់អាន"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"ប្រអប់ទទួល"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"បានដាក់ផ្កាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"សេចក្ដីព្រាង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"ប្រអប់ចេញ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"ទិដ្ឋភាពរួមបញ្ចូលគ្នា"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- សារដើម --------\n ប្រធានបទ៖ <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n ពី៖ <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\n ជូនចំពោះ៖ <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\n ចម្លងជូន៖ <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"បញ្ចូលការឆ្លើយតបរហ័ស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"បញ្ចូលការឆ្លើយតបរហ័ស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"ឯកសារភ្ជាប់មួយ ឬច្រើននៅក្នុងសារដែលបានបញ្ជូនបន្តរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានទាញយកមុនពេលផ្ញើ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"មិនអាចទាញយកឯកសារភ្ជាប់។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"មានកំហុសមួយខណៈពេលបំលែងសារ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"មិនអាចបញ្ជូនបន្តឯកសារភ្ជាប់មួយ ឬច្រើន។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"មិនបានបញ្ជូនបន្តឯកសារភ្ជាប់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ចូលមិនបានជោគជ័យ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"មិនអាចចូល"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> បៃ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> បៃ"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> គីឡូបៃ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> គីឡូបៃ"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> មេកាបៃ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> មេកាបៃ"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ជីកាបៃ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ជីកាបៃ"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"ស្នើសុំការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"ចូល"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ឬពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល៖"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"គណនីអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"អ្នកអាចរៀបចំគណនីរបស់អ្នកដោយពីរបីជំហានប៉ុណ្ណោះ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"ឬ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"ចូលដោយប្រើ Google"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"បានចូលជាមួយ %s"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"ការផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"បន្ថែមការផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"សម្អាតការផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"រៀបចំដោយដៃ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"វាយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ និងអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលត្រឹមត្រូវ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"គណនីស្ទួន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"អ្នកបានកំពុងប្រើឈ្មោះអ្នកប្រើនេះរួចហើយសម្រាប់គណនី \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"ពាក្យសម្ងាត់នេះចាប់ផ្ដើម ឬបញ្ចប់ជាមួយតួអក្សរដកឃ្លាមួយ ឬច្រើន។ ម៉ាស៊ីនមេជាច្រើនមិនគាំទ្រពាក្យសម្ងាត់ដោយប្រើដំណកឃ្លាទេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"កំពុងទៅយកព័ត៌មានគណនី..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"កំពុងធ្វើសុពលភាពការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេ..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"កំពុងធ្វើសុពលភាពការកំណត់ smtp..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"កំពុងបង្កើតគណនី…"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"បញ្ជាក់ប្រភេទគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"អ្នកបានបង្ហាញថា <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> ប្រើ <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g> ប៉ុន្តែគណនីអាចប្រើ <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"បានរៀបចំគណនីរបស់អ្នក ហើយអ៊ីមែលកំពុងដំណើរការ!"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"ដាក់ដល់គណនីនេះ (ជាជម្រើស)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"ឈ្មោះរបស់អ្នក (បានបង្ហាញនៅលើសារចេញ)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"វាលនេះមិនអាចទទេឡើយ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"ប្រភេទគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"តើគណនីនេះជាប្រភេទអ្វី?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចូល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"ម៉ាស៊ីនមេ"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ច្រក"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"ប្រភេទសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"គ្មាន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (ទទួលយកវិញ្ញាបនបត្រទាំងអស់)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (ទទួលយកវិញ្ញាបនបត្រទាំងអស់)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"លុបអ៊ីមែលពីម៉ាស៊ីនមេ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"កុំ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"នៅពេលដែលខ្ញុំបានលុបពីប្រអប់ទទួល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"បុព្វបទផ្លូវ IMAP"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"ជាជម្រើស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចេញ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"ម៉ាស៊ីនមេ SMTP"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ច្រក"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"ប្រភេទសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"ទាមទារឲ្យចូល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"វិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនកូន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"ជ្រើសរើស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"ប្រើវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនកូន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"យកចេញ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"គ្មាន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"លេខសម្គាល់ឧបករណ៍ចល័ត"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"ការកំណត់គណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"ជម្រើសគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"ប្រេកង់សមកាលកម្ម៖"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"កុំ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"ស្វ័យប្រវត្តិ (រុញ)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"រាល់ ៥នាទីម្ដង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"រាល់ ១០នាទីម្ដង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"រាល់ ១៥នាទីម្ដង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"រាល់ ៣០នាទីម្ដង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"រាល់ម៉ោង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"ជូនដំណឹងខ្ញុំនៅពេលដែលអ៊ីមែលមកដល់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"ធ្វើសមកាលកម្មពីគណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"ធ្វើសមកាលកម្មប្រតិទិនពីគណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"ធ្វើសមកាលកម្មអ៊ីមែលពីគណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"ទាញយកឯកសារភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលភ្ជាប់វ៉ាយហ្វាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"មិនអាចបញ្ចប់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"ធ្វើសមកាលកម្មអ៊ីមែលមកពី៖"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"បីថ្ងៃមុន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"សប្ដាហ៍មុន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"ពីរសប្ដាហ៍មុន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"ខែមុន"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"ទាំងអស់"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"ប្រើលំនាំដើមគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"ការចូលបានបរាជ័យ។\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"មានបញ្ហាជាមួយការរៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"បញ្ជាក់ឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ និងការកំណត់គណនីថាត្រឹមត្រូវ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"មិនអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេដោយសុវត្ថិភាព។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"មិនអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេដោយសុវត្ថិភាព។\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"បានទាមទារវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនកូន។ តើអ្នកចង់ភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេដោយប្រើវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនកូនឬ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនអាចចូលដំណើរការ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"ម៉ាស៊ីនមេបានឆ្លើយតបដោយមានកំហុសមួយ។ ពិនិត្យមើលឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក បន្ទាប់មកព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"មិនអាចភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"មិនអាចភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេ។ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"បានទាមទារ TLS ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនមេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនមេឡើយ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"មិនអាចបើកការភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេដោយសារតែកំហុសសុវត្ថិភាព។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"មិនអាចបើកការភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"អ្នកបានបញ្ចូលអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនមេមិនត្រឹមត្រូវ ឬម៉ាស៊ីនមេទាមទារកំណែពិធីការមួយដែលអ៊ីមែលមិនគាំទ្រ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"អ្នកមិនមានសិទ្ធិដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មជាមួយម៉ាស៊ីនមេនេះទេ។ ទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"ការគ្រប់គ្រងសុវត្ថិភាពពីចម្ងាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"ម៉ាស៊ីនមេ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> តម្រូវឲ្យអ្នកអនុញ្ញាតវាដើម្បីត្រួតពិនិត្យពីចម្ងាយលក្ខណៈសុវត្ថិភាពមួយចំនួននៃឧបករណ៍ Android របស់អ្នក។ តើអ្នកចង់បញ្ចប់ការរៀបចំគណនីនេះឬ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"ម៉ាស៊ីនមេនេះតម្រូវឲ្យមានលក្ខណៈសុវត្ថិភាពដែលឧបករណ៍ Android របស់អ្នកមិនគាំទ្រ រួមមាន៖ <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"អ្នកមិនអាចប្ដូរឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់គណនីមួយ។ ដើម្បីបន្ថែមគណនីមួយដោយប្រើឈ្មោះអ្នកប្រើផ្សេងគ្នា ប៉ះបន្ថែមគណនី។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"ព្រមាន៖ ការធ្វើឲ្យអសកម្មការអនុញ្ញាតរបស់កម្មវិធីអ៊ីមែល ដើម្បីគ្រប់គ្រងឧបករណ៍របស់អ្នក នឹងលុបគណនីអ៊ីមែលទាំងអស់ដែលទាមទារវា រួមជាមួយអ៊ីមែល ទំនាក់ទំនង ព្រឹត្តិការណ៍ប្រតិទិន និងទិន្នន័យផ្សេងទៀត។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"បច្ចុប្បន្នភាពសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> តម្រូវឲ្យអ្នកអ្នកធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការកំណត់សុវត្ថិភាពរបស់អ្នក។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"មិនអាចធ្វើសមកាលកម្មគណនី \" <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> \" ដោយសារតែតម្រូវឲ្យមានសុវត្ថិភាព។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"គណនី \" <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> \" ទាមទារការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការកំណត់សុវត្ថិភាព។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"គណនី \" <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> \" បានប្ដូរការកំណត់សុវត្ថិភាពរបស់វា គ្មានសកម្មភាពអ្នកប្រើត្រូវបានទាមទារ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"បានទាមទារការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"បានប្ដូរគោលនយោបាយសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"មិនអាចមានគោលនយោបាយសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"សុវត្ថិភាពឧបករណ៍"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"ម៉ាស៊ីនមេ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ទាមទារឲ្យអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យវាត្រួតពិនិត្យពីចម្ងាយលក្ខណៈសុវត្ថិភាពមួយចំនួននៃឧបករណ៍ Android របស់អ្នក។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"កែព័ត៌មានលម្អិត"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" តម្រូវឲ្យអ្នកផ្លាស់ប្តូរកូដ PIN ចាក់សោអេក្រង់ ឬពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"ពាក្យសម្ងាត់ចាក់សោអេក្រង់ផុតកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"កូដ PIN ចាក់សោអេក្រង់ ឬពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"ពាក្យសម្ងាត់ចាក់សោអេក្រង់បានផុតកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"ពាក្យសម្ងាត់ចាក់សោអេក្រង់ផុតកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"អ្នកចាំបាច់ត្រូវប្ដូរ PIN ចាក់សោអេក្រង់ ឬពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកឲ្យបានឆាប់ ឬទិន្នន័យសម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> នឹងត្រូវបានលុបចោល។ តើអ្នកចង់ប្ដូរវាឥឡូវនេះទេ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"ពាក្យសម្ងាត់ចាក់សោបានផុតកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"ទិន្នន័យសម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> នឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នក។ អ្នកអាចស្ដារវាដោយប្ដូរកូដ PIN ចាក់សោអេក្រង់ ឬពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក។ តើអ្នកចង់ប្ដូរវាឥឡូវនេះទេ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានរក្សាទុក?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"មិនអាចចូល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> គឺមិនត្រឹមត្រូវ។ តើអ្នកចង់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវាឥឡូវនេះឬ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"ការចូល <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> របស់អ្នកបានបរាជ័យ ម៉ាស៊ីនមេបានបង្ហាញថា៖ <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> តើអ្នកចង់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឈ្មោះអ្នកប្រើ និង/ឬ ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកទេ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"ទាញយកឯកសារភ្ជាប់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"ទាញយកឯកសារភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិចំពោះសារថ្មីៗតាមវ៉ាយហ្វាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"ការជូនដំណឹងអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"ហ្រ្វេកង់សមកាលកម្ម ការជូនដំណឹង ។ល។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"ផ្ញើការជូនដំណឹងនៅពេលអ៊ីមែលមកដល់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"ប្រេកង់សមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"ការកំណត់ចូល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ និងការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចូលផ្សេងទៀត"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"កំណត់ការចេញ"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ និងការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចេញផ្សេងទៀត"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"បានអនុវត្តគោលនយោបាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"គ្មាន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"គោលនយោបាយមិនបានគាំទ្រ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"គ្មាន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"ប៉ុនប៉ងធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"ប៉ះនៅទីនេះដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មគណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"ឈ្មោះគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"ឈ្មោះរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"ឆ្លើយតបរហ័ស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"កែអត្ថបទដែលអ្នកបញ្ចូលជាញឹកញាប់នៅពេលសរសេរអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"កំណត់ការជូនដំណឹង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"ការប្រើទិន្នន័យ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"គោលនយោបាយសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"ថតប្រព័ន្ធ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"ថតធុងសំរាម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"ជ្រើសថតធុងសំរាមម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"ជ្រើសថតធុងសំរាមម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"ផ្ញើថតធាតុ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"ជ្រើសថតធាតុដែលបានផ្ញើនៃម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"ជ្រើសថតធាតុដែលបានផ្ញើនៃម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"ឆ្លើយតបរហ័ស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"រក្សាទុក"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ធ្វើសមកាលកម្មទំនាក់ទំនង"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"ធ្វើសមកាលកម្មទំនាក់ទំនងសម្រាប់គណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"ធ្វើសមកាលកម្មប្រតិទិន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"ធ្វើសមកាលកម្មព្រឹត្តិការណ៍ប្រតិទិនសម្រាប់គណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"ធ្វើសមកាលកម្មអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"ធ្វើសមកាលកម្មអ៊ីមែលសម្រាប់គណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"ញ័រ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"ជ្រើសសំឡេងរោទ៍"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"ជម្រើសសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"ជម្រើសសមកាលកម្ម (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"ធ្វើសមកាលកម្មថតនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"សារនឹងទាញយកនៅពេលតភ្ជាប់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"ថ្ងៃដែលសំបុត្រត្រូវធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"រូបភាពអ្នកផ្ញើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"មានតែគណនី \"Plus\" មួយចំនួនប៉ុណ្ណោះ រួមបញ្ចូលនូវការចូលដំណើរការ POP អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីនេះត្រូវតភ្ជាប់។ បើអ្នកមិនអាចចុះហត្ថលេខាដោយប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលត្រឹមត្រូវនិងពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក អ្នកប្រហែលជាមិនចាំបាច់បង់ប្រាក់គណនី \"Plus\" ទេ។ បើកដំណើរការកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតបណ្ដាញដើម្បីទទួលបាននូវការចូលដំណើរការទៅកាន់គណនីអ៊ីមែលទាំងនេះ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"មុនពេលរៀបចំគណនីអ៊ីមែលនេះ សូមមើលតំបន់បណ្ដាញ T-Online ហើយបង្កើតពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ចូលដំណើរការអ៊ីមែល POP3 ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"សហការ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"មិនអាចបង្កើតគណនី។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"អ៊ីមែល"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"បើកគោលនយោបាយសុវត្ថិភាពម៉ាស៊ីនមេដែលបានបញ្ជាក់"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"កំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"ការកំណត់ទូទៅ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"បញ្ជាក់មុនពេលលុប"</string>
|
|
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"បញ្ជាក់មុនពេលផ្ញើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"ស្វែងរកអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"មិនអនុញ្ញាតឲ្យប្រើម៉ាស៊ីនថតរបស់ឧបករណ៍"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់ឧបករណ៍"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"ដាក់កម្រិតប្រើពាក្យសម្ងាត់ថ្មីៗឡើងវិញ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"ទាមទារពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីកំណត់ពេលផុតកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"ទាមទារឲ្យមានឧបករណ៍មិនដំណើរការដើម្បីចាក់សោអេក្រង់របស់វា"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"កំណត់លេខព្រឹត្តិការណ៍ប្រតិទិនដែលបានធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"កំណត់ចំនួនអ៊ីមែលដែលបានធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"អរគុណ!"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"ល្អចំពោះខ្ញុំ!"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"ខ្ញុំនឹងអាននៅពេលក្រោយ និងឆ្លើយតបអ្នកវិញ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"រៀបចំកិច្ចប្រជុំ ដើម្បីពិភាក្សារឿងនេះ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"បានបិទការធ្វើសមកាលកម្មផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់គណនីនេះខណៈពេលនៅក្រៅប្រទេស។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"កំពុងផ្ញើការឆ្លើយតប..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"គ្មានសារ។"</string>
|
2014-10-20 18:23:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
|
|
|
|
|
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"កម្មវិធីជ្រើសថត"</string>
|
|
|
|
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"ជ្រើសថតធុងសំរាមម៉ាស៊ីនមេសម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"ជ្រើសថតធាតុបានផ្ញើដោយម៉ាស៊ីនមេសម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"កំពុងផ្ទុកបញ្ជីថត ..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"មិនមានអាចប្រើបាន"</string>
|
2014-08-04 15:03:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
|
2014-08-26 16:17:04 +00:00
|
|
|
|
<string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"ការកំណត់ការធ្វើសមកាលកម្មថត"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</resources>
|