<stringname="permission_read_attachment_label">Lleer ficheros axuntos de correos-e</string>
<stringname="permission_read_attachment_desc">Permite que l\'aplicación consulte los ficheros axuntos de los correos electrónicos.</string>
<stringname="permission_access_provider_label">Acceder a los datos del fornidor de corréu electrónicu</string>
<stringname="permission_access_provider_desc">Permite que l\'aplicación acceda a la base de datos del to corréu electrónicu, incluyíos los mensaxes recibíos, los mensaxes unviaos, los nomes d\'usuariu y les contraseñes.</string>
<stringname="app_name">Corréu</string>
<stringname="create_action">Crear nueva</string>
<stringname="quick_responses_empty_view">Nun hai rempuestes rápides.</string>
<stringname="account_settings_action">Axustes de la cuenta</string>
<stringname="message_view_attachment_background_load">Ún o dellos de los ficheros axuntos del mensaxe reunviáu van descargase enantes d\'unviase.</string>
<stringname="message_decode_error">Hebo un fallu al decodificar el mensaxe.</string>
<stringname="forward_download_failed_ticker">Fallu al unviar ún o varios ficheros axuntos</string>
<stringname="forward_download_failed_title">Ficheru axuntu non reunviáu</string>
<stringname="login_failed_ticker">Fallu al aniciar sesión en <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g></string>
<stringname="login_failed_title">Fallu al aniciar sesión</string>
<stringname="account_setup_basics_title">Axustes de la cuenta</string>
<stringname="account_setup_ab_headline">Confirmar triba de cuenta</string>
<stringname="account_setup_ab_instructions_format">Indicasti <xliff:gid="email">%1$s</xliff:g> uses <xliff:gid="userProtocol">%2$s</xliff:g>, pero la cuenta pue usar <xliff:gid="providerProtocol">%3$s</xliff:g></string>
<stringname="account_setup_names_headline">La to cuenta yá ta configurada y vas ver el to corréu de secute.</string>
<stringname="account_setup_names_account_name_label">Da-y un nome a esta cuenta (opcional)</string>
<stringname="account_setup_names_user_name_label">El to nome (como va vese nos mensaxes unviaos)</string>
<stringname="account_setup_account_type_headline">Tipu de cuenta</string>
<stringname="account_setup_account_type_instructions">¿Qué tipu de cuenta tienes?</string>
<stringname="account_setup_incoming_headline">Axustes del sirvidor d\'entrada</string>
<stringname="account_setup_options_mail_window_default">Usar valores predeterminaos de la cuenta</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_auth_message">Nome d\'usuariu o contraseña incorreutos</string>
<stringname="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problema al configurar la cuenta</string>
<stringname="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Los axustes de cuenta, contraseña y nome d\'usuariu de confirmación son correutos.</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Nun pue afitase una conexón de mou seguru col sirvidor.</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Nun pue afitase conexón de mou seguru col sirvidor.\n(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_required">Necesítase un certificáu de veceru. ¿Quies coneutate al sirvidor con un certificáu de veceru?</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_inaccessible">El certificáu nun ye válidu o nun pue accedese a él.</string>
<stringname="account_setup_failed_check_credentials_message">El sirvidor devolvió un fallu. Comprueba\'l nome d\'usuariu y la to contraseña y vuelvi a intentalo.</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message">Nun pue afitase conexón col sirvidor.</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nun pue afitase conexón col sirvidor.\n(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<stringname="account_setup_failed_tls_required">El protocolu TLS ye obligatoriu, pero\'l sirvidor nun lu almite.</string>
<stringname="account_setup_failed_auth_required">El sirvidor nun almite métodos d\'autenticación.</string>
<stringname="account_setup_failed_security">Nun pudo afitase conexón col sirvidor por un fallu de seguranza.</string>
<stringname="account_setup_failed_ioerror">Nun pudo afitase conexón col sirvidor.</string>
<stringname="account_setup_failed_protocol_unsupported">Introduxisti una direición de sirvidor incorreuta o\'l sirvidor requier una versión de protocolu non compatible con l\'aplicación Corréu.</string>
<stringname="account_setup_failed_access_denied">Nun tienes permisu pa facer la sincronización con esti sirvidor. Pa obtener más información, ponte en contautu col alministrador del sirvidor.</string>
<stringname="account_setup_security_required_title">Alministración de seguridá remota</string>
<stringname="account_setup_security_policies_required_fmt">Ye necesario que permitas que\'l sirvidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> remane de mou remotu dalgunes funciones de seguridá del to preséu Android. ¿Quies terminar de configurar esta cuenta?</string>
<stringname="account_setup_failed_security_policies_unsupported">Esti sirvidor requier funciones de seguridá que nun son compatibles col to preséu Android (por exemplu: <xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>).</string>
<stringname="disable_admin_warning">AVISU: si desactives el permisu de l\'aplicación Corréu p\'alministrar el to preséu, van desaniciase toles cuentes d\'esta aplicación que requieran el so usu, asina como les direiciones de corréu-e, los contautos, los eventos de calendariu y otra mena de datos.</string>
<stringname="account_security_dialog_title">Anovamientu de seguridá</string>
<stringname="account_security_dialog_content_fmt"><xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> necesita qu\'anueves la configuración de seguridá.</string>
<stringname="security_unsupported_ticker_fmt">Los requisitos de seguridá de la cuenta \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" nun permiten la sincronización.</string>
<stringname="security_needed_ticker_fmt">Ye necesario anovar la configuración de seguridá de la cuenta \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\".</string>
<stringname="security_changed_ticker_fmt">Modificóse la configuración de seguridá de la cuenta \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" (nun fai falta l\'intervención del usuariu).</string>
<stringname="security_notification_content_change_title">Polítiques de seguridá modificaes</string>
<stringname="security_notification_content_unsupported_title">Fallu al cumplir polítiques seguridá</string>
<stringname="account_security_title">Seguridá del preséu</string>
<stringname="account_security_policy_explanation_fmt">Ye necesario que permitas que\'l sirvidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> remane de mou remotu dalgunes funciones de seguridá del to preséu Android.</string>
<stringname="password_expire_warning_ticker_fmt">\"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" necesita que modifiques la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu.</string>
<stringname="password_expire_warning_content_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
<stringname="password_expired_ticker">La contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu caducó.</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_content_fmt">Vas tener de modificar la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu aína, o van desaniciase los datos de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>. ¿Quies camudala agora?</string>
<stringname="password_expired_dialog_content_fmt">Los datos de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> tán desaniciándose del preséu. Pa restauralos, modifica la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu. ¿Quies camudalos agora?</string>
<stringname="account_settings_exit_server_settings">¿Quies descartar los cambeos non guardaos?</string>
<stringname="account_settings_servers">Axustes del sirvidor</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title">Axustes de sincronización</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Axustes de sincronización (<xliff:gid="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)</string>
<stringname="mailbox_settings_sync_enabled_label">Sincronizar esta carpeta</string>
<stringname="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Los mensaxes van descargase automáticamente al coneutate</string>
<stringname="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Díes pa sincronizar corréu</string>
<stringname="provider_note_t_online">Pa configurar esta cuenta de corréu-e, accedi al sitiu web de T-Online y crea una contraseña p\'acceder al corréu electrónicu POP3.</string>