2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"メール添付ファイルの読み取り"</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"メールの添付ファイルの読み取りをこのアプリに許可します。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"メールプロバイダのデータへのアクセス"</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"このアプリにメールデータベース(送受信したメッセージ、ユーザー名、パスワードを含む)へのアクセスを許可します。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"メール"</string>
|
|
|
|
|
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"デバッグ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"新規作成"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"クイック返信がありません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"アカウントの設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"接続エラーです。"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<plurals name="move_messages">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"メッセージを移動"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"メッセージを移動"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"POP3アカウントでは移動はサポートされていません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"移動できません。複数のアカウントを選択しています。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"[下書き]、[送信トレイ]、[送信済み]のメッセージは移動できません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"受信トレイ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"送信トレイ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"下書き"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"ゴミ箱"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"送信済み"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"迷惑メール"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"スター付き"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"未読"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"受信トレイ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"スター付き"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"下書き"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"送信トレイ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"統合ビュー"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- 元のメッセージ --------\n件名: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nFrom: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nTo: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"クイック返信の挿入"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"クイック返信を挿入"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"送信前に転送メッセージの添付ファイルがダウンロードされます。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"添付ファイルをダウンロードできませんでした。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"メッセージのデコード中にエラーが発生しました。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"添付ファイルを転送できませんでした。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"添付ファイルを転送できません"</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>でログインできませんでした。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"ログインできませんでした"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2014-07-21 15:40:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"アカウント設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"認証をリクエスト中"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"ログイン"</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"認証できません"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"メールアドレスまたはパスワードが間違っています"</string>
|
|
|
|
|
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"メールアドレス:"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"メールアカウント"</string>
|
|
|
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"簡単な手順でアカウントをセットアップしていただけます。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"メールアドレス"</string>
|
|
|
|
|
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"または"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Googleにログイン"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"パスワード"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"パスワード"</string>
|
|
|
|
|
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"%sでログイン済み"</string>
|
|
|
|
|
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"認証"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"認証を追加"</string>
|
|
|
|
|
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"認証をクリア"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"手動セットアップ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"有効なメールアドレスとパスワードを入力してください。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"重複するアカウント"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"このユーザー名はアカウント「<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>」で既に使用しています。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"このパスワードは先頭または末尾にスペースがあります。多くのサーバーはスペースを含むパスワードに対応していません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"アカウント情報を取得中..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"サーバー設定を確認しています…"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"smtp設定を確認しています…"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"アカウントを作成しています…"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"アカウントの種類を確認"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>では<xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>を使用するように指定しましたが、アカウントでは<xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>が使用される場合があります。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"アカウント設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"アカウントの設定が完了しました。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"このアカウントに名前を付ける (省略可):"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"あなたの名前(送信メールに表示されます)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"このフィールドは必須です。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"アカウント設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"アカウントの種類"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"このアカウントの種類を選択します"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"アカウント設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"受信サーバーの設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"ユーザー名"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"パスワード"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"パスワード"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"サーバー"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ポート"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"セキュリティの種類"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"なし"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS(証明書をすべて承認)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS(証明書をすべて承認)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"サーバーからメールを削除"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"削除しない"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"受信トレイから削除したとき"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"IMAPパスのプレフィックス"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"省略可"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"アカウント設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"送信サーバーの設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SMTPサーバー"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ポート"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"セキュリティの種類"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"ログインが必要"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"ユーザー名"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"パスワード"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"クライアント証明書"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"選択"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"クライアント証明書を使用"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"削除"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"なし"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"携帯端末ID"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"アカウントの設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"アカウントのオプション"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"同期頻度:"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"自動確認しない"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"自動(プッシュ)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"5分毎"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"10分毎"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"15分毎"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"30分毎"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"1時間毎"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"メールの着信を知らせる"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"このアカウントから連絡先を同期"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"このアカウントからカレンダーを同期"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"このアカウントからメールを同期する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Wi-Fiへの接続時に添付ファイルを自動的にダウンロードする"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"完了できませんでした"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"同期するメールの送信元:"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"自動"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"過去1日間"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"過去3日間"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"過去1週間"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"過去2週間"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"過去1か月"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"すべて"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"アカウントのデフォルトを使用"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"ユーザー名またはパスワードが正しくありません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"ログインに失敗しました。\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"アカウントセットアップに関する問題"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"ユーザー名、パスワード、アカウントの設定が正しいか確認してください。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"サーバーへの安全な接続を確立できません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"サーバーへの安全な接続を確立できません。\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"クライアント証明書が必要です。クライアント証明書を使用してサーバーに接続しますか?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"証明書が無効か、証明書にアクセスできません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"サーバーからエラーが返されました。ユーザー名とパスワードを確認してもう一度お試しください。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"サーバーに接続できません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"サーバーに接続できません。\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"TLSが必要ですがサーバーが対応していません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"認証方法がサーバーでサポートされていません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"セキュリティエラーのためサーバーに接続できませんでした。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"サーバーに接続できませんでした。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"入力したサーバーアドレスが間違っているか、サーバーで必要なプロトコルバージョンにメールが対応していません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"このサーバーと同期する権限がありません。詳しくはサーバーの管理者にお問い合わせください。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"セキュリティのリモート管理"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Android搭載携帯のセキュリティ機能の一部に対するリモートコントロールをサーバー<xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g>に許可する必要があります。アカウントの設定を終了しますか?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"このサーバーには、お使いのAndroid搭載端末でサポートされていない次のセキュリティ機能が必要です: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"アカウントのユーザー名を変更することはできません。別のユーザー名を使用するアカウントを追加するには、[アカウントを追加]をタップします。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"警告: メールアプリの端末管理権限を無効にすると、権限を必要とするすべてのメールアカウントが削除されます。また、そのアカウントのメール、連絡先、カレンダーの予定などのデータも削除されます。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"セキュリティの更新"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のセキュリティ設定を更新する必要があります。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"アカウント「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」はセキュリティ要件により同期できません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"アカウント「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」でセキュリティ設定の更新が必要です。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"アカウント「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」がセキュリティ設定を変更しました。ユーザーの操作は不要です。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"セキュリティの更新が必要です"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"ポリシーが変更されました"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"ポリシーを満たすことができません"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"端末のセキュリティ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Android搭載携帯のセキュリティ機能の一部に対するリモートコントロールをサーバー<xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g>に許可する必要があります。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"設定を編集"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」のロック解除PINまたはパスワードの変更が必要です。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"解除パスワードの期限切れが間近"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"ロック解除PINまたはパスワードの有効期限が切れました。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"ロック解除パスワードが期限切れ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"ロック解除パスワードの有効期限が間近です"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"ロック解除PINまたはパスワードを変更しないと、まもなく<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のデータが消去されます。今すぐ変更しますか?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"ロック解除パスワードが期限切れです"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のデータが端末から消去されます。ロック解除PINまたはパスワードを変更するとデータを元に戻すことができます。今すぐ変更しますか?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"保存されていない変更を破棄しますか?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"ログインできませんでした"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のユーザー名またはパスワードが正しくありません。今すぐ更新しますか?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>にログインできませんでした。サーバーからのエラーメッセージは「<xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>」です。ユーザー名またはパスワードを更新しますか?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"添付ファイルのダウンロード"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Wi-Fi接続時に最近のメールの添付ファイルを自動的にダウンロード"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"メール着信通知"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"同期頻度、通知、その他"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"メールの着信時に通知を送信"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"同期頻度"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"受信設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"ユーザー名、パスワードなど受信サーバーを設定する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"送信設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"ユーザー名、パスワードなど送信サーバーを設定する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"適用済みポリシー"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"なし"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"未対応ポリシー"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"なし"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"同期する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"アカウントを同期するにはこちらをタップします"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"アカウント名"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"名前"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"クイック返信"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"メールの作成時に頻繁に挿入する文章を編集する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"通知設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"データ使用量"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"セキュリティポリシー"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"システムフォルダ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"ゴミ箱フォルダ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"サーバーのゴミ箱フォルダを選択"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"サーバーのゴミ箱フォルダを選択"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"送信済みフォルダ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"サーバーの送信済みフォルダを選択"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"サーバーの送信済みフォルダを選択"</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"クイック返信"</string>
|
|
|
|
|
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"保存"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"連絡先を同期"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"このアカウントの連絡先を同期"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"カレンダーを同期"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"このアカウントのカレンダーの予定を同期"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"メールを同期する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"このアカウントのメールを同期"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"バイブレーション"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"着信音を選択"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"サーバー設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"同期オプション"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"同期オプション(<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"このフォルダを同期"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"接続時にメッセージをダウンロード"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"同期するメールの日数"</string>
|
|
|
|
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"送信者の画像"</string>
|
|
|
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"このプログラムでPOPアクセスが許可されているのは一部の「Plus」アカウントだけです。有料の「Plus」アカウントがなければ、正しいメールアドレスとパスワードを入力してもログインできません。これらのメールアカウントにはブラウザからアクセスしてください。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"このメールアカウントをセットアップする前に、T-Onlineウェブサイトにアクセスして、POP3メールアクセス用のパスワードを作成してください。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"コーポレート"</string>
|
|
|
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"アカウントを作成できませんでした。もう一度お試しください。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"メール"</string>
|
|
|
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"サーバーが指定したセキュリティポリシーを有効にします"</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"全般設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"削除前に確認する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"送信前に確認する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"メールを検索"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"端末のカメラの使用を許可しない"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"端末のパスワードを必須とする"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"最近使用したパスワードの再使用を制限する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"パスワードの有効期限を設定する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"画面ロック前のアイドル時間を設定する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"同期するカレンダーの予定の数を制限する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"同期するメールの数を制限する"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"ありがとうございます。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"良いと思います。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"確認して折り返し連絡します。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"この件についてミーティングを行いませんか。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"このアカウントのバックグラウンドでの同期は、ローミング中は無効です。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"出欠状況を送信しています…"</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"メッセージはありません。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
|
|
|
|
|
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
|
|
|
|
|
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"フォルダの選択"</string>
|
|
|
|
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のサーバーのゴミ箱フォルダを選択してください"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>のサーバーの送信済みフォルダを選択してください"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"フォルダリストを読み込み中…"</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"クイック返信がありません"</string>
|
2014-08-04 15:03:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
|
2014-08-24 15:54:25 +00:00
|
|
|
|
<string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"フォルダの同期設定"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</resources>
|