2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
|
|
<string name="read_attachment_label">"讀取電子郵件附件"</string>
|
|
|
|
|
<string name="read_attachment_desc">"允許此應用程式讀取您的電子郵件附件。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_name">"電子郵件"</string>
|
|
|
|
|
<string name="accounts_title">"您的帳戶"</string>
|
|
|
|
|
<string name="compose_title">"撰寫郵件"</string>
|
|
|
|
|
<string name="debug_title">"偵錯"</string>
|
|
|
|
|
<string name="next_action">"下一步"</string>
|
|
|
|
|
<string name="okay_action">"確定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="cancel_action">"取消"</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_action">"傳送"</string>
|
|
|
|
|
<string name="reply_action">"回覆"</string>
|
|
|
|
|
<string name="reply_all_action">"全部回覆"</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_action">"刪除"</string>
|
|
|
|
|
<string name="forward_action">"轉寄"</string>
|
|
|
|
|
<string name="done_action">"完成"</string>
|
|
|
|
|
<string name="discard_action">"捨棄"</string>
|
|
|
|
|
<string name="save_draft_action">"儲存為草稿"</string>
|
|
|
|
|
<string name="refresh_action">"重新整理"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_account_action">"新增帳戶"</string>
|
|
|
|
|
<string name="compose_action">"撰寫郵件"</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_action">"搜尋"</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_action">"開啟"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_action">"帳戶設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_account_action">"移除帳戶"</string>
|
|
|
|
|
<string name="accounts_action">"帳戶"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mark_as_read_action">"標示為已讀取"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mark_as_unread_action">"標示為未讀取"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_cc_bcc_action">"新增副本/密件副本"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_attachment_action">"新增附件"</string>
|
|
|
|
|
<string name="dump_settings_action">"傾印設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="accounts_context_menu_title">"帳戶選項"</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_loading_more">"正在載入郵件..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_network_error">"連線錯誤"</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_loading_more_failed">"重新載入更多郵件"</string>
|
2009-04-28 22:48:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="notification_new_title">"新郵件"</string>
|
2009-03-25 01:33:42 +00:00
|
|
|
|
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
|
|
|
|
|
<item quantity="one">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> 封未讀取郵件 (<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>)"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="few">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> 封未讀取郵件 (<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>)"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> 封未讀取郵件 (<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>)"</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
|
|
|
|
|
<item quantity="few">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> 個帳戶"</item>
|
2009-05-01 00:32:16 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">"於 <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> 個帳戶"</item>
|
2009-03-25 01:33:42 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="special_mailbox_name_inbox">"收件匣"</string>
|
|
|
|
|
<string name="accounts_welcome">"歡迎使用 [電子郵件] 設定!"\n\n"[電子郵件] 設定可讓您使用各種電子郵件帳戶!"\n\n"大部分常見的電子郵件只需要兩個步驟就能設定完成!"</string>
|
|
|
|
|
<string name="debug_version_fmt">"版本:<xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="debug_enable_debug_logging_label">"要啟用附加的偵錯記錄嗎?"</string>
|
2009-04-30 23:48:34 +00:00
|
|
|
|
<string name="debug_enable_sensitive_logging_label">"要啟用敏感資訊偵錯記錄嗎?(該記錄可能會顯示密碼)"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="message_list_load_more_messages_action">"載入更多郵件"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_to_hint">"收件者"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_cc_hint">"副本"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_bcc_hint">"密件副本"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_subject_hint">"主旨"</string>
|
2009-03-25 01:33:42 +00:00
|
|
|
|
<string name="message_compose_body_hint">"撰寫郵件"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n"--------原始郵件 --------"\n"主旨:<xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"\n"寄件者:<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"\n"收件者:<xliff:g id="TO">%s</xliff:g>"\n"副本:<xliff:g id="CC_0">%s</xliff:g>"\n\n</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_reply_header_fmt">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>提到:"\n\n</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_quoted_text_label">"引用的文字"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_error_no_recipients">"您必須新增至少一位收件者。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">"尚未下載部分附件,因此無法予以轉寄。"</string>
|
2009-04-30 23:48:34 +00:00
|
|
|
|
<string name="message_compose_attachment_size">"檔案過大,超過附件大小限制。"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="message_view_to_label">"收件者:"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_cc_label">"副本:"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_attachment_view_action">"開啟"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_attachment_download_action">"儲存"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_status_attachment_saved">"已將附件儲存至 SD 記憶卡,檔名為 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">"無法將附件儲存至 SD 記憶卡。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_show_pictures_instructions">"選取 [顯示圖片] 即可顯示內嵌的圖片。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_show_pictures_action">"顯示圖片"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">"正在取得附件。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_deleted_toast">"已刪除郵件。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_discarded_toast">"已捨棄郵件。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_saved_toast">"已儲存郵件草稿。"</string>
|
2009-03-25 01:33:42 +00:00
|
|
|
|
<string name="add_contact_dlg_title">"新增聯絡人"</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_contact_dlg_message_fmt">"將「<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>」新增為聯絡人"</string>
|
2009-03-26 04:52:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="message_view_display_attachment_toast">"無法顯示此附件。"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_title">"設定電子郵件"</string>
|
2009-04-28 22:48:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_instructions">"請輸入帳戶的電子郵件地址:"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_email_hint">"電子郵件地址"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_password_hint">"密碼"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_default_label">"預設使用這個帳戶傳送電子郵件。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">"手動設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast">"請輸入有效的電子郵件地址和密碼。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">"正在擷取帳戶資訊..."</string>
|
2009-04-28 22:48:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">"正在檢查收信伺服器設定..."</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">"正在檢查外寄伺服器設定..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">"取消中..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_title">"設定電子郵件"</string>
|
2009-05-01 00:32:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_instructions">"帳戶已設定完成,您可以開始收發電子郵件了!"</string>
|
2009-04-28 22:48:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label">"設定帳戶名稱 (選擇性)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label">"您的姓名 (顯示於外寄郵件)"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_title">"新增電子郵件帳戶"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions">"帳戶類型為何?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_pop_action">"POP3 帳戶"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_imap_action">"IMAP 帳戶"</string>
|
2009-04-28 22:48:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_title">"收信伺服器設定"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label">"使用者名稱"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label">"密碼"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">"POP3 伺服器"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">"IMAP 伺服器"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label">"通訊埠"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label">"安全性類型"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">"無"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">"SSL (如果可用)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">"SSL (永遠啟用)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">"TLS (如果可用)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">"TLS (永遠)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">"從伺服器中刪除電子郵件"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">"永不刪除"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_7days_label">"7 天後刪除"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">"當我從收件匣刪除時"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">"IMAP 路徑字首"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">"選用"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title">"外寄伺服器設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">"SMTP 伺服器"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label">"通訊埠"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label">"安全性類型"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">"必須登入。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label">"使用者名稱"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label">"密碼"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_title">"帳戶選項"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">"檢查電子郵件的頻率"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">"不要檢查"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">"每 5 分鐘檢查一次"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">"每 10 分鐘檢查一次"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">"每 15 分鐘檢查一次"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">"每 30 分鐘檢查一次"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">"每小時檢查一次"</string>
|
2009-04-28 22:48:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_default_label">"設為傳送電子郵件的預設帳戶。"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label">"收到電子郵件時通知我。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title">"無法完成設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">"使用者名稱或密碼不正確。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">"使用者名稱或密碼不正確。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">"無法安全地連線至伺服器。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">"無法安全地連線至伺服器。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">"無法連線至伺服器。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">"無法連線至伺服器。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required">"必須使用 TLS,但此伺服器不支援。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required">"伺服器不支援這些驗證方法。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security">"發生安全性錯誤,無法連線至伺服器。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror">"無法連線至伺服器。"</string>
|
2009-05-01 00:32:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">"請編輯資料"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_title_fmt">"一般設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_default_label">"預設帳戶"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_default_summary">"預設使用這個帳戶傳送電子郵件"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notify_label">"電子郵件通知"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notify_summary">"收到電子郵件時,在狀態列中顯示通知"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">"檢查電子郵件的頻率"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_label">"內收設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label">"外寄設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_add_account_label">"新增其他帳戶"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_description_label">"帳戶名稱"</string>
|
2009-04-28 22:48:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_name_label">"您的姓名"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_notifications">"通知設定"</string>
|
2009-05-01 00:32:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_enable">"震動"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_summary">"收到電子郵件時震動提醒"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_ringtone">"選取鈴聲"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_servers">"伺服器設定"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_delete_dlg_title">"移除帳戶"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">"系統將從 [電子郵件] 中移除帳戶「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」。"</string>
|
2009-05-01 00:32:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="provider_note_yahoo">"系統不支援某些類型的 Yahoo! 郵件帳戶信箱。如果您無法順利連線,請前往 yahoo.com 以瞭解詳情。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="provider_note_yahoo_uk">"在設定此電子郵件帳戶前,請先造訪 Yahoo! 網站,並啟用帳戶的 POP3 電子郵件收發功能。"</string>
|
2009-03-04 03:32:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="provider_note_live">"只有部分包含 POP 存取功能的「Plus」帳戶能與這個程式連線。如果您輸入的電子郵件地址和密碼無誤,卻仍無法登入,表示您可能尚未購買「Plus」帳戶。請啟動網頁瀏覽器,以存取這些電子郵件帳戶。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="provider_note_t_online">"在設定此電子郵件帳戶前,請先造訪 T-Online 網站,並設定 POP3 電子郵件收發功能的密碼。"</string>
|
|
|
|
|
</resources>
|