2010-11-18 00:35:41 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "status_sending_messages" msgid= "3971880826111264523" > "جارٍ إرسال الرسائل..."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_list_send_pending_messages_action" msgid= "6350878794250526493" > "إرسال الكل"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_fetching_attachment_toast" msgid= "8812363375155391184" > "جلب المرفق."</string>
<string name= "message_view_fetching_attachment_progress" msgid= "8238550182655758164" > "جلب المرفق <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "read_attachment_label" msgid= "1162255191991555285" > "قراءة مرفقات البريد الإلكتروني"</string>
<string name= "read_attachment_desc" msgid= "7594746717616308643" > "للسماح لهذا التطبيق بقراءة مرفقات Email."</string>
<string name= "permission_access_provider_label" msgid= "4274353114641168675" > "الدخول إلى بيانات موفر البريد الإلكتروني"</string>
<string name= "permission_access_provider_desc" msgid= "1513898266889541617" > "للسماح للتطبيق بالدخول إلى قاعدة بيانات بريدك الإلكتروني، بما في ذلك الرسائل المتلقاة، والرسائل المرسلة، وأسماء المستخدمين وكلمات المرور."</string>
<string name= "app_name" msgid= "5815426892327290362" > "إرسال رسالة إلكترونية"</string>
<string name= "compose_title" msgid= "427986915662706899" > "إنشاء"</string>
<string name= "debug_title" msgid= "5175710493691536719" > "تصحيح الأخطاء"</string>
<string name= "next_action" msgid= "3931301986364184415" > "التالي"</string>
<string name= "okay_action" msgid= "8365197396795675617" > "موافق"</string>
<string name= "cancel_action" msgid= "6967435583794021865" > "إلغاء"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "previous_action" msgid= "5181616311579820981" > "السابق"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "send_action" msgid= "1729766205562446418" > "إرسال"</string>
<string name= "reply_action" msgid= "4262472229221507619" > "رد"</string>
<string name= "reply_all_action" msgid= "6192179825726332152" > "رد على الكل"</string>
<string name= "delete_action" msgid= "8421026208288857155" > "حذف"</string>
<string name= "forward_action" msgid= "669174181042344116" > "إعادة توجيه"</string>
<string name= "done_action" msgid= "7497990549515580249" > "تم"</string>
<string name= "discard_action" msgid= "6532206074859505968" > "إلغاء"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "save_draft_action" msgid= "6413714270991417223" > "حفظ المسودة"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "read_unread_action" msgid= "4721446664849165077" > "مقروءة/غير مقروءة"</string>
<string name= "read_action" msgid= "4701484794504781686" > "وضع علامة كـ \"مقروءة\""</string>
<string name= "unread_action" msgid= "6280399049357552826" > "وضع علامة كـ \"غير مقروءة\""</string>
<string name= "favorite_action" msgid= "2911296685862420689" > "وضع في المُفضلة"</string>
<string name= "set_star_action" msgid= "4660317166196258160" > "إضافة نجمة"</string>
<string name= "remove_star_action" msgid= "6689770999647007163" > "إزالة النجمة"</string>
<string name= "refresh_action" msgid= "5951383001436708175" > "تحديث"</string>
<string name= "add_account_action" msgid= "8835736309476033727" > "إضافة حساب"</string>
<string name= "deselect_all_action" msgid= "253663239459688238" > "إلغاء تحديد الكل"</string>
<string name= "compose_action" msgid= "4045702519637388045" > "إنشاء"</string>
<string name= "search_action" msgid= "6325101454876682308" > "بحث"</string>
<string name= "open_action" msgid= "936766723989190816" > "فتح"</string>
<string name= "account_settings_action" msgid= "4494079183315085171" > "إعدادات الحساب"</string>
<string name= "remove_account_action" msgid= "3789169090601376209" > "إزالة الحساب"</string>
<string name= "folders_action" msgid= "7502431531355227666" > "مجلدات"</string>
<string name= "accounts_action" msgid= "901105887272231493" > "الحسابات"</string>
<string name= "mark_as_read_action" msgid= "5031651846998842419" > "وضع علامة عليها كـ \"مقروءة\""</string>
<string name= "mark_as_unread_action" msgid= "3766298115778767554" > "تعليمها بـ \"غير مقروءة\""</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_action" msgid= "3059189775933985898" > "نقل"</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" msgid= "413546910281713891" > "+ نسخة إلى/نسخة مخفية الوجهة"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "add_attachment_action" msgid= "2696013743130573897" > "إضافة مرفق"</string>
<string name= "dump_settings_action" msgid= "4478192525236169829" > "إعدادات التفريغ"</string>
<string name= "choose_attachment_dialog_title" msgid= "81937507117528954" > "اختيار مرفق"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "move_to_folder_dialog_title" msgid= "2614318192482193898" > "نقل إلى"</string>
<string name= "status_loading_messages" msgid= "6552307237621292344" > "جارٍ تحميل الرسائل..."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "status_network_error" msgid= "6045933332005067021" > "خطأ في الاتصال"</string>
<string name= "notification_new_title" msgid= "2200257910380529139" > "رسالة إلكترونية جديدة"</string>
<string name= "error_loading_message_body" msgid= "2265140604109272914" > "حدث خطأ غير متوقع أثناء تحميل نص الرسالة. ربما تكون الرسالة كبيرة جدًا بحيث لا يمكن عرضها."</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<plurals name= "move_messages" >
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<item quantity= "one" msgid= "1891601902988083907" > "نقل رسالة <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> "</item>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<item quantity= "other" msgid= "8792313600381332865" > "نقل <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> من الرسائل"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "notification_new_one_account_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "3422945912787702191" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> غير مقروءة (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "few" msgid= "6543078667692990869" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> غير مقروءة (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
<item quantity= "other" msgid= "6937673814351448076" > "<xliff:g id= "UNREAD_MESSAGE_COUNT" > %1$d</xliff:g> غير مقروءة (<xliff:g id= "ACCOUNT" > %2$s</xliff:g> )"</item>
</plurals>
<plurals name= "notification_new_multi_account_fmt" >
<item quantity= "few" msgid= "1991747245324120305" > "في عدد: <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> من الحسابات"</item>
<item quantity= "other" msgid= "2723797835410343458" > "في عدد: <xliff:g id= "NUMBER_ACCOUNTS" > %d</xliff:g> من الحسابات"</item>
</plurals>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "notification_to_account" msgid= "2078557719010667913" > "إلى <xliff:g id= "RECEIVER_NAME" > %1$s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "number_of_accounts" >
<item quantity= "one" msgid= "6343953132237244947" > "حساب <xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "8548760449976444566" > "<xliff:g id= "NUM_ACCOUNTS" > %1$d</xliff:g> من الحسابات"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "mailbox_name_display_inbox" msgid= "3542327124749861736" > "البريد الوارد"</string>
<string name= "mailbox_name_display_outbox" msgid= "2826214174661417662" > "البريد الصادر"</string>
<string name= "mailbox_name_display_drafts" msgid= "4868718300700514319" > "المسودات"</string>
<string name= "mailbox_name_display_trash" msgid= "9139069064580630647" > "المهـملات"</string>
<string name= "mailbox_name_display_sent" msgid= "3426058998191869523" > "البريد المرسَل"</string>
<string name= "mailbox_name_display_junk" msgid= "9046762505977999288" > "البريد غير المهم"</string>
<string name= "debug_version_fmt" msgid= "6160213145745376955" > "الإصدار: <xliff:g id= "VERSION" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "account_folder_list_separator_accounts" msgid= "7568820182396669244" > "الحسابات"</string>
<!-- outdated translation 5790553737870057607 --> <string name= "account_folder_list_summary_inbox" msgid= "7518263761297423255" > "بريد وارد مجمّع"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_starred" msgid= "3134312269246375723" > "مميّزة بنجمة"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_drafts" msgid= "5514845993247300437" > "المسودات"</string>
<string name= "account_folder_list_summary_outbox" msgid= "3059836696049399377" > "البريد الصادر"</string>
<string name= "account_folder_list_refresh_toast" msgid= "8158352329765828902" > "الرجاء الضغط لفترة طويلة على حساب لتحديثه"</string>
<string name= "mailbox_list_title" msgid= "8299608543467211089" > "صندوق البريد"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid= "1556327299894225044" > "عرض مجمّع"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_list_load_more_messages_action" msgid= "7428302707908825692" > "تحميل المزيد من الرسائل"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<plurals name= "message_view_selected_message_count" >
<item quantity= "one" msgid= "5064657358375178519" > "تم تحديد <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7901361399231876038" > "تم تحديد <xliff:g id= "MESSAGE_COUNT" > %d</xliff:g> "</item>
</plurals>
<string name= "message_list_no_messages" msgid= "7846910091922523867" > "ليس هناك أي رسائل"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_to_hint" msgid= "2891895306418177013" > "إلى"</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" msgid= "8481884461031434144" > "نسخة إلى"</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" msgid= "9177337492358841680" > "نسخة مخفية الوجهة"</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" msgid= "6993487234024160782" > "الموضوع"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_from_label" msgid= "4084843296548498041" > "من:"</string>
<string name= "message_compose_to_label" msgid= "6806045787441348009" > "إلى:"</string>
<string name= "message_compose_cc_label" msgid= "5608567337432359209" > "نسخة إلى:"</string>
<string name= "message_compose_bcc_label" msgid= "8619598628773345338" > "نسخة مخفية الوجهة:"</string>
<string name= "message_compose_subject_label" msgid= "1592314202889683309" > "الموضوع:"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_body_hint" msgid= "7575406246484103697" > "إنشاء رسالة"</string>
<string name= "message_compose_fwd_header_fmt" msgid= "5181300290654579434" > \n\n"-------- الرسالة الأصلية --------"\n"الموضوع: <xliff:g id= "SUBJECT" > %1$s</xliff:g> "\n"من: <xliff:g id= "SENDER" > %2$s</xliff:g> "\n"إلى: <xliff:g id= "TO" > %3$s</xliff:g> "\n"نسخة إلى: <xliff:g id= "CC_0" > %4$s</xliff:g> "\n\n</string>
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" msgid= "8815624773273454573" > \n\n"<xliff:g id= "SENDER" > %s</xliff:g> كتَب:"\n\n</string>
<string name= "message_compose_quoted_text_label" msgid= "5722467956990009520" > "نص مقتبس"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid= "8165567368956050390" > "تضمين نص"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" msgid= "4903715888250785486" > "يلزم إضافة مستلم واحد على الأقل."</string>
<string name= "message_compose_error_invalid_email" msgid= "1817633338629885643" > "بعض عناوين البريد الإلكتروني غير صالحة"</string>
<string name= "message_compose_attachment_size" msgid= "4401081828287333647" > "الملف كبير جدًا بحيث لا يمكن إرفاقه."</string>
<string name= "message_compose_display_name" msgid= "6415258924917140704" > "<xliff:g id= "NAME" > %1$s</xliff:g> و<xliff:g id= "NUMBER" > %2$d</xliff:g> أخرى"</string>
<string name= "message_view_to_label" msgid= "6485191743265527381" > "إلى:"</string>
<string name= "message_view_cc_label" msgid= "6322992216371163122" > "نسخة إلى:"</string>
<!-- no translation found for message_view_bcc_label (7577479221285310198) -->
<skip />
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_attachment_view_action" msgid= "4408093860407096078" > "عرض"</string>
<string name= "message_view_attachment_load_action" msgid= "8645178445048233745" > "تحميل"</string>
<string name= "message_view_attachment_save_action" msgid= "4704436274670997903" > "حفظ"</string>
<string name= "message_view_attachment_cancel_action" msgid= "316700885943712101" > "إيقاف"</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" msgid= "8878790392556284868" > "تم حفظ المرفق باسم <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" msgid= "2253752149762341579" > "يتعذر حفظ المرفق."</string>
<string name= "message_view_attachment_background_load" msgid= "756797444835526487" > "ملاحظة: هناك واحد أو أكثر من المرفقات في الرسالة المعاد توجيهها سيتم تنزيله قبل الإرسال."</string>
<string name= "message_view_show_message_action" msgid= "5134222901019191436" > "الرسالة"</string>
<string name= "message_view_show_invite_action" msgid= "8862797393776226777" > "دعوة"</string>
<plurals name= "message_view_show_attachments_action" >
<item quantity= "one" msgid= "7594476368958824007" > "مرفق <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "974463163535515223" > "عدد المرفقات: <xliff:g id= "NUM_ATTACHMENT" > %1$d</xliff:g> "</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_show_pictures_action" msgid= "5059936981743072545" > "إظهار الصور"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_invite_view" msgid= "5521032519960111675" > "عرض في التقويم"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "message_view_invite_title" msgid= "5024473745902772299" > "دعوة التقويم"</string>
<string name= "message_view_invite_text" msgid= "1212799906603873708" > "هل تنوي الذهاب؟"</string>
<string name= "message_view_invite_accept" msgid= "744546668021679819" > " نعم"</string>
<string name= "message_view_invite_maybe" msgid= "7555189462441562318" > " ربما"</string>
<string name= "message_view_invite_decline" msgid= "6119797303297149463" > " لا"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_yes" msgid= "1900593767157209498" > "لقد قبلت هذه الدعوة"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_maybe" msgid= "8324044318669610540" > "لقد كان ردك هو \"ربما\" على هذه الدعوة"</string>
<string name= "message_view_invite_toast_no" msgid= "7511491076936887064" > "لقد رفضت هذه الدعوة"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "eml_view_title" msgid= "8827210108543430336" > "عرض <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_delete_dialog_title" msgid= "7189172554183139772" > "إلغاء الرسالة"</string>
<plurals name= "message_delete_confirm" >
<item quantity= "one" msgid= "8452608582303152000" > "هل تريد إلغاء هذه الرسالة؟"</item>
<item quantity= "other" msgid= "5071164417794016228" > "هل تريد إلغاء هذه الرسائل؟"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<plurals name= "message_deleted_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "710742672464447084" > "تمّ حذف الرسالة."</item>
<item quantity= "other" msgid= "6574961322865652255" > "تم حذف الرسائل."</item>
</plurals>
<string name= "message_discarded_toast" msgid= "3891461729325584026" > "تمّ إلغاء الرسالة."</string>
<string name= "message_saved_toast" msgid= "8443125659172627665" > "تمّ حفظ الرسالة كمسودة."</string>
<string name= "message_view_display_attachment_toast" msgid= "6096315816776330821" > "لا يمكن عرض هذا المرفق."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_load_attachment_failed_toast" msgid= "342798484092215350" > "تعذر تحميل المرفق \" <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> \"."</string>
<string name= "message_view_parse_message_toast" msgid= "8830378966553031281" > "جارٍ فتح الرسالة…"</string>
<plurals name= "message_moved_toast" >
<item quantity= "one" msgid= "3098493230185412871" > "تم نقل رسالة <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> إلى <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "2286739630865943494" > "تم نقل <xliff:g id= "NUM_MESSAGE" > %1$d</xliff:g> من الرسائل إلى <xliff:g id= "MAILBOX_NAME" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
<string name= "forward_download_failed_ticker" msgid= "328380505427633405" > "تعذرت إعادة توجيه واحد أو أكثر من المرفقات"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "forward_download_failed_notification" msgid= "3122309797954781752" > "تعذر إعادة توجيه <xliff:g id= "FILENAME" > %s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "login_failed_ticker" msgid= "7452091306512654139" > "أخفق تسجيل الدخول إلى <xliff:g id= "ACCOUNT_NAME" > %s </xliff:g> "</string>
<string name= "login_failed_notification" msgid= "2405086379065472222" > "المس لتغيير إعدادات الحساب"</string>
<plurals name= "message_view_attachment_bytes" >
<item quantity= "one" msgid= "8914124732074848509" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> بايت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4613385949384337840" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_BYTES" > %d</xliff:g> بايت"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_kilobytes" >
<item quantity= "one" msgid= "869981846437074463" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> كيلوبايت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "8869993299924901593" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_KILOBYTES" > %d</xliff:g> كيلوبايت"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_megabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "7527095670565758434" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> ميغابايت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "4365876866570165282" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %d</xliff:g> ميغابايت"</item>
</plurals>
<plurals name= "message_view_attachment_gigabytes" >
<item quantity= "one" msgid= "6261986598249539093" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> غيغابايت"</item>
<item quantity= "other" msgid= "1041353825053598633" > "<xliff:g id= "SIZE_IN_GIGABYTES" > %d</xliff:g> غيغابايت"</item>
</plurals>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<!-- no translation found for message_view_move_to_newer (2190862552581773765) -->
<skip />
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "message_view_move_to_older" msgid= "4993043091356700890" > "أقدم"</string>
<string name= "message_list_subject_snippet_divider" msgid= "1783589062530679520" > " — "</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_basics_title" msgid= "3578333196594678422" > "إعداد الحساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_basics_exchange_title" msgid= "1147638872869594157" > "إضافة حساب Exchange"</string>
<string name= "account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid= "4980422714586153809" > "إضافة حساب Exchange ActiveSync"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_basics_headline" msgid= "6726590205905464015" > "حساب بريد إلكتروني"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "accounts_welcome" msgid= "5901437782383439370" > "يمكنك تهيئة البريد الإلكتروني لمعظم الحسابات من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange" msgid= "4414121583987233733" > "يمكنك تهيئة حساب Exchange من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
<string name= "accounts_welcome_exchange_alternate" msgid= "1324339567986452000" > "يمكنك تهيئة حساب Exchange ActiveSync من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
<!-- no translation found for account_setup_basics_email_label (3454164053624112047) -->
<skip />
<!-- no translation found for account_setup_basics_password_label (9133549799291519298) -->
<skip />
<string name= "account_setup_basics_default_label" msgid= "5924790142029806711" > "إرسال الرسائل الإلكترونية من هذا الحساب افتراضيًا."</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" msgid= "8053852205391155912" > "إعداد يدوي"</string>
<string name= "account_setup_username_password_toast" msgid= "4441448542557889481" > "يُرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني وكلمة مرور صالحين."</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_title" msgid= "3176749833792312641" > "حساب متكرر"</string>
<string name= "account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid= "1920726613701479851" > "تسجيل الدخول هذا قيد الاستخدام فعليًا للحساب \"<xliff:g id= "DUPLICATE" > %s</xliff:g> \"."</string>
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid= "4121970450267725664" > "جارٍ استرداد معلومات الحساب…"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid= "5356212700221438863" > "جارٍ فحص إعدادات خادم البريد الوارد…"</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid= "4033015234096725343" > "جارٍ فحص إعدادات خادم البريد الصادر…"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_names_title" msgid= "8483517350241119291" > "إعداد الحساب"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_names_headline" msgid= "2413440250372658881" > "تمّ إعداد حسابك، وستصلك رسالة إلكترونية قريبًا!"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_names_account_name_label" msgid= "8033895024273259196" > "تسمية هذا الحساب (اختياري)"</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" msgid= "8967410178488604770" > "الاسم (يظهر في الرسائل الصادرة)"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_title" msgid= "7156551693961182124" > "إعداد الحساب"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_headline" msgid= "3574102329184831086" > "نوع الحساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_account_type_instructions" msgid= "114515540798408760" > "ما نوع هذا الحساب؟"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_title" msgid= "6796626791039136005" > "إعداد الحساب"</string>
<string name= "account_setup_incoming_headline" msgid= "6183711037633407184" > "إعدادات خادم البريد الوارد"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_incoming_username_label" msgid= "5700581386104070302" > "اسم المستخدم"</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" msgid= "6365327603172559859" > "كلمة المرور"</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" msgid= "4917504440057879152" > "خادم POP3"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" msgid= "8685076830847734322" > "خادم IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" msgid= "8214738923690447796" > "المنفذ"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" msgid= "2110260791086007424" > "نوع الأمان"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" msgid= "8300169413118264895" > "لا شيء"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid= "3581382268191377346" > "طبقة المقابس الآمنة (قبول جميع الشهادات)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid= "8886698397743061682" > "طبقة المقابس الآمنة"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid= "1089227022489257055" > "طبقة النقل الآمنة (قبول جميع الشهادات)"</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" msgid= "8638006172590036487" > "طبقة النقل الآمنة"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid= "9213590134693857912" > "حذف البريد إلكتروني من الخادم"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid= "3222897501875871041" > "مطلقًا"</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid= "222216840911785631" > "عند الحذف من بريد الوارد"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid= "401167247072926810" > "بادئة مسار IMAP"</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid= "9190845919067906033" > "اختياري"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_title" msgid= "7208495965665711539" > "إعداد الحساب"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_headline" msgid= "2025001060935366394" > "إعدادات خادم البريد الصادر"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid= "6035137446691195177" > "خادم SMTP"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" msgid= "7573207437835827876" > "المنفذ"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" msgid= "911398071120720589" > "نوع الأمان"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" msgid= "6371514297854287948" > "يلزم تسجيل الدخول."</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" msgid= "3309680794731596981" > "اسم المستخدم"</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" msgid= "227844585493317550" > "كلمة المرور"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_title" msgid= "396004732514751781" > "إعداد الحساب"</string>
<string name= "account_setup_exchange_headline" msgid= "6099049671599242131" > "إعدادات الخادم"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_server_label" msgid= "795137797983360826" > "الخادم"</string>
<string name= "account_setup_exchange_username_label" msgid= "6517176180828983060" > "نطاق/اسم المستخدم"</string>
<string name= "account_setup_exchange_ssl_label" msgid= "6704105469083211236" > "استخدام اتصال آمن (SSL)"</string>
<string name= "account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid= "6232880757633882678" > "قبول جميع شهادات طبقة المقابس الآمنة"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_exchange_device_id_label" msgid= "1646827333223157658" > "معرّف جهاز الجوال"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_setup_options_title" msgid= "9016600767888846051" > "إعدادات الحساب"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_headline" msgid= "4181274232835368085" > "خيارات الحساب"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid= "4824859792882810053" > "معدل الإطلاع على البريد الوارد"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid= "287951859480505416" > "مطلقًا"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid= "5934525907736008673" > "تلقائي (ضغط)"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid= "6388939895878539307" > "كل 5 دقائق"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid= "5344463157247877480" > "كل 10 دقائق"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid= "5052776740089741793" > "كل 15 دقيقة"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid= "1097088928685931864" > "كل 30 دقيقة"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid= "3767715356039692899" > "كل ساعة"</string>
<string name= "account_setup_options_default_label" msgid= "8869166381331276697" > "إرسال الرسائل الإلكترونية من هذا الحساب افتراضيًا."</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" msgid= "1247525794828820038" > "تنبيهي عند استلام رسالة إلكترونية."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_contacts_label" msgid= "7467467090023434271" > "مزامنة جهات الاتصال من هذا الحساب."</string>
<string name= "account_setup_options_sync_calendar_label" msgid= "3195979658426293931" > "مزامنة التقويم من هذا الحساب أيضًا."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_options_sync_email_label" msgid= "3930927721878987383" > "مزامنة البريد الإلكتروني من هذا الحساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" msgid= "7827583313117521383" > "تعذر إنهاء الإعداد"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_label" msgid= "8764417340954006086" > "المقدار المراد مزامنته"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1day" msgid= "3965715241135811407" > "يوم واحد"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_3days" msgid= "736181102295878114" > "ثلاثة أيام"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1week" msgid= "5639718031108023741" > "أسبوع"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid= "4567049268124213035" > "أسبوعان"</string>
<string name= "account_setup_options_mail_window_1month" msgid= "5846359669750047081" > "شهر واحد"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid= "42827150104879570" > "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid= "8598560266430207606" > "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid= "961843413600482906" > "لا يمكن الاتصال بالخادم بأمان."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid= "2609150986774736900" > "لا يمكن الاتصال بالخادم بأمان."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_check_credentials_message" msgid= "1364052504743821082" > "لقد استجاب الخادم بخطأ، الرجاء التحقق من اسم المستخدم وكلمة المرور وإعادة المحاولة."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message" msgid= "1828270369532779265" > "لا يمكن الاتصال بالخادم."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid= "5956976504788732779" > "لا يمكن الاتصال بالخادم."\n"(<xliff:g id= "ERROR" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "account_setup_failed_tls_required" msgid= "307030406688611327" > "يلزم وجود TLS لكن لا يتيح الخادم استخدامه."</string>
<string name= "account_setup_failed_auth_required" msgid= "1676242821459638150" > "لا يتيح الخادم استخدام أساليب المصادقة."</string>
<string name= "account_setup_failed_security" msgid= "6142264248671379943" > "يتعذر الاتصال بالخادم نظرًا لوقوع خطأ بالأمان."</string>
<string name= "account_setup_failed_ioerror" msgid= "7391458717708933095" > "تعذر الاتصال بالخادم."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid= "5476633232659376833" > "لقد أدخلت عنوان خادم غير صحيح أو أن الخادم يتطلب إصدار بروتوكول لا يتوافق مع البريد الإلكتروني."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_setup_security_required_title" msgid= "1850321535870447468" > "التحكم عن بعد في إدارة الأمان"</string>
<string name= "account_setup_security_policies_required_fmt" msgid= "8146309611870795951" > "يتطلب الخادم <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> أن تسمح له بالتحكم في بعض ميزات الأمان بهاتفك عن بعد. هل تريد إنهاء إعداد هذا الحساب؟"</string>
<string name= "account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid= "4093832822988053758" > "يتطلب هذا الخادم ميزات أمان غير معتمدة على هاتفك."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "disable_admin_warning" msgid= "4940147098039352135" > "تحذير: سيؤدي إلغاء تنشيط صلاحية تطبيق البريد الإلكتروني لإدارة الجهاز إلى حذف جميع حسابات البريد الإلكتروني التي تتطلب الصلاحية، وأيضًا حذف البريد الإلكتروني وجهات الاتصال وأحداث التقويم وغيرها من البيانات."</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "security_notification_ticker_fmt" msgid= "1108023476125276507" > "يتطلب الحساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" تحديث إعدادات الأمان."</string>
<string name= "security_notification_content_title" msgid= "8096231937552848281" > "تحديث إعدادات الأمان"</string>
<string name= "account_security_title" msgid= "4441470647344315196" > "أمان الجهاز"</string>
<string name= "account_security_policy_explanation_fmt" msgid= "5153981166755002718" > "يتطلب الخادم <xliff:g id= "SERVER" > %s</xliff:g> أن تسمح له بالتحكم في بعض ميزات الأمان بهاتفك عن بعد."</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid= "5355993309841479360" > "تعديل التفاصيل"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "password_expire_warning_ticker_fmt" msgid= "950001176659814912" > "يتطلب حساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" منك تحديث رمز إلغاء تأمين الشاشة."</string>
<string name= "password_expire_warning_content_title" msgid= "4602564325906174785" > "يلزم إلغاء تأمين شاشة جديد"</string>
<string name= "password_expire_warning_content_text_fmt" msgid= "4302557343790365263" > "يتطلب حساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" منك تحديث رمز إلغاء تأمين الشاشة. المس هنا لتحديثه."</string>
<string name= "password_expired_ticker" msgid= "5698508544187945595" > "انتهت صلاحية رمز إلغاء تأمين الشاشة."</string>
<string name= "password_expired_content_title" msgid= "8417027276177867305" > "يلزم إلغاء تأمين شاشة جديد"</string>
<string name= "password_expired_content_text" msgid= "741999155767783375" > "انتهت صلاحية رمز إلغاء تأمين الشاشة. المس هنا لتحديثه."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_exit_server_settings" msgid= "8006323251094711431" > "أتريد إلغاء أي تغييرات غير محفوظة؟"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_title_fmt" msgid= "1702058877284382340" > "إعدادات عامة"</string>
<string name= "account_settings_default_label" msgid= "3575963379680943640" > "الحساب الافتراضي"</string>
<string name= "account_settings_default_summary" msgid= "1531901438624688482" > "إرسال البريد الإلكتروني من هذا الحساب افتراضيًا"</string>
<string name= "account_settings_notify_label" msgid= "1630001017303007974" > "إشعارات البريد إلكتروني"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_summary" msgid= "8403582255413830007" > "معدل المزامنة والتنبيهات وما إلى ذلك"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_notify_summary" msgid= "6609224590300639887" > "التنبيه في شريط الوضع عند استلام رسالة إلكترونية"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" msgid= "8271462919214560616" > "معدل الإطلاع على البريد الوارد"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_incoming_label" msgid= "7858928031806297542" > "إعدادات البريد الوارد"</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" msgid= "4464829249980026745" > "إعدادات البريد الصادر"</string>
<string name= "account_settings_description_label" msgid= "8894815221204511715" > "اسم الحساب"</string>
<string name= "account_settings_name_label" msgid= "8186406122590008449" > "الاسم"</string>
<string name= "account_settings_signature_label" msgid= "4091969938785803201" > "التوقيع"</string>
<string name= "account_settings_signature_hint" msgid= "7262183168962779403" > "إلحاق نص بالرسائل التي يتم إرسالها"</string>
<string name= "account_settings_notifications" msgid= "1042620094281375043" > "إعدادات التنبيه"</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_sync_contacts_enable" msgid= "7338813435392098842" > "مزامنة جهات الاتصال"</string>
<string name= "account_settings_sync_contacts_summary" msgid= "816919452270997919" > "مزامنة جهات الاتصال لهذا الحساب"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_enable" msgid= "3039820725699412208" > "مزامنة التقويم"</string>
<string name= "account_settings_sync_calendar_summary" msgid= "5241995538395965804" > "مزامنة التقويم لهذا الحساب"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_enable" msgid= "4305222662654506074" > "مزامنة البريد الإلكتروني"</string>
<string name= "account_settings_sync_email_summary" msgid= "262964076412310990" > "مزامنة البريد الإلكتروني لهذا الحساب"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "account_settings_vibrate_when_label" msgid= "708477308761702671" > "اهتزاز"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_summary" msgid= "3991584445166247189" > "الاهتزاز أيضًا عند استلام بريد إلكتروني"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_always" msgid= "6739506816960483174" > "دومًا"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_silent" msgid= "6417076436551648924" > "فقط عندما يكون صامتًا"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_never" msgid= "3759680093309511614" > "مطلقًا"</string>
<string name= "account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid= "308167729046312952" > "اهتزاز"</string>
<string name= "account_settings_ringtone" msgid= "7922187231467500404" > "تحديد نغمة رنين"</string>
<string name= "account_settings_servers" msgid= "4925493817981624242" > "إعدادات الخادم"</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" msgid= "6806087520856396608" > "إزالة الحساب"</string>
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid= "8236846322040271280" > "ستتم إزالة الحساب \"<xliff:g id= "ACCOUNT" > %s</xliff:g> \" من Email."</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "account_settings_category_delete_account" msgid= "5128545184407925226" > "إزالة الحساب"</string>
<string name= "account_settings_delete_account_label" msgid= "4889158717472601718" > "إزالة الحساب"</string>
2010-12-10 00:06:49 +00:00
<string name= "account_shortcut_picker_name" msgid= "1994861845225243190" > "حساب بريد"</string>
<string name= "account_shortcut_picker_title" msgid= "8799411733165525683" > "حدد حسابًا"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
<string name= "upgrade_accounts_title" msgid= "5444140226380754014" > "ترقية الحسابات"</string>
<string name= "upgrade_accounts_error" msgid= "7241661832029255715" > "تتعذر ترقية الحساب"</string>
<string name= "provider_note_live" msgid= "3584841823811425060" > "تتضمن بعض حسابات \"Plus\" الوصول عبر بروتوكول POP والذي يسمح لهذا البرنامج بالاتصال. إذا تعذر عليك تسجيل الدخول باستخدام عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور الصحيحين، فقد تكون غير ممتلك لحساب \"Plus\" مدفوع. يُرجى تشغيل متصفح الويب لتتمكن من الدخول إلى حسابات البريد هذه."</string>
<string name= "provider_note_t_online" msgid= "1973701903400232774" > "قبل إعداد حساب البريد الإلكتروني هذا، يُرجى زيارة موقع ويب T-Online وإنشاء كلمة مرور للوصول إلى البريد الإلكتروني عبر بروتوكول POP3."</string>
<string name= "exchange_name" msgid= "1190783774800310346" > "الشركة"</string>
<string name= "exchange_name_alternate" msgid= "5772529644749041052" > "Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name= "meeting_accepted" msgid= "8796609373330400268" > "مقبول: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_declined" msgid= "6707617183246608552" > "مرفوض: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_tentative" msgid= "8250995722130443785" > "موافقة مبدئية: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_canceled" msgid= "3949893881872084244" > "تم الإلغاء: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_updated" msgid= "8529675857361702860" > "تم التحديث: <xliff:g id= "SUBJECT" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_when" msgid= "2765696159697448656" > "متى: <xliff:g id= "WHEN" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_where" msgid= "5992367535856553079" > "المكان: <xliff:g id= "WHERE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "meeting_recurring" msgid= "3134262212606714023" > "الموعد: <xliff:g id= "EVENTDATE" > %s</xliff:g> (متكرر)"</string>
<string name= "exception_cancel" msgid= "6160117429428313805" > "تم إلغاء هذا الحدث لـ: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "exception_updated" msgid= "3397583105901142050" > "تم تغيير التفاصيل لهذا الحدث لـ: <xliff:g id= "DATE" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "system_account_create_failed" msgid= "4917162302393971752" > "تعذر على AccountManager إنشاء الحساب؛ الرجاء المحاولة مرة أخرى."</string>
<string name= "device_admin_label" msgid= "8680224994637869414" > "إرسال رسالة إلكترونية"</string>
<string name= "device_admin_description" msgid= "426727923791430306" > "لتمكين سياسات الأمان الخاصة بالخادم"</string>
<string name= "notification_exchange_calendar_added" msgid= "6823659622379350159" > "تمت إضافة تقويم Exchange"</string>
<string name= "gal_searching_fmt" msgid= "6140450617663543464" > "جارِ البحث <xliff:g id= "DOMAIN" > %s</xliff:g> …"</string>
<plurals name= "gal_completed_fmt" >
<item quantity= "one" msgid= "7496785524617037642" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> نتيجة من <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
<item quantity= "other" msgid= "7816121892960632123" > "<xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> من النتائج من <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</item>
</plurals>
<string name= "gal_completed_limited_fmt" msgid= "2343791690766047585" > "أول <xliff:g id= "RESULTS" > %1$d</xliff:g> من النتائج من <xliff:g id= "DOMAIN" > %2$s</xliff:g> "</string>
2010-12-23 22:14:58 +00:00
<string name= "header_label_general_preferences" msgid= "7548527595339881066" > "تفضيلات البريد الإلكتروني"</string>
<string name= "category_general_preferences" msgid= "6810399722493971651" > "تفضيلات التطبيقات"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_label" msgid= "213945004511666631" > "التقدم التلقائي"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_summary" msgid= "4540091103768602710" > "تحديد الشاشة التي تظهر بعد حذف رسالة"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid= "5405052109452503909" > "التوجه إلى"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_newer" msgid= "1336720027570509885" > "رسالة أحدث"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_older" msgid= "8273143493185128646" > "رسائل أقدم"</string>
<string name= "general_preference_auto_advance_message_list" msgid= "7834069275897767359" > "قائمة الرسائل"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_label" msgid= "4021955890499565713" > "حجم نص الرسالة"</string>
<string-array name= "general_preference_text_zoom_summary_array" >
<item msgid= "1728778773460367725" > "عرض محتوى الرسائل في نص حجمه صغير جدًا"</item>
<item msgid= "8239633518447359057" > "عرض محتوى الرسائل في نص حجمه صغير"</item>
<item msgid= "55959821477704302" > "عرض محتوى الرسائل في نص حجمه عادي"</item>
<item msgid= "446236334663020508" > "عرض محتوى الرسائل في نص حجمه كبير"</item>
<item msgid= "235926149071179467" > "عرض محتوى الرسائل في نص حجمه ضخم"</item>
</string-array>
<string name= "general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid= "7446841758331151643" > "حجم نص الرسالة"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_tiny" msgid= "2948174583663330937" > "صغير جدًا"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_small" msgid= "6618520238223144876" > "صغير"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_normal" msgid= "1765540147950855479" > "عادي"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_large" msgid= "6874323663381586918" > "كبير"</string>
<string name= "general_preference_text_zoom_huge" msgid= "4270503132355963031" > "ضخم"</string>
<string name= "general_preference_background_attachments_label" msgid= "5740568133528931495" > "جلب المرفقات تلقائيًا"</string>
<string name= "general_preference_background_attachments_summary" msgid= "2745557569280394897" > "تحميل المرفقات لرسائل البريد الوارد. (غير متوفر لحسابات POP3.)"</string>
<string name= "position_of_count" msgid= "7989353140376877792" > "<xliff:g id= "ID_1" > %1$d</xliff:g> من <xliff:g id= "ID_2" > %2$s</xliff:g> "</string>
<!-- outdated translation 2924270018204427009 --> <string name= "widget_other_views" msgid= "2265335608760083337" > "انقر على رمز البريد الإلكتروني لطرق العرض الأخرى"</string>
<!-- outdated translation 6436796211067834315 --> <string name= "widget_all_mail" msgid= "4352573990283094963" > "كل البريد"</string>
<!-- outdated translation 488582205091831168 --> <string name= "widget_unread" msgid= "4404711399009077833" > "غير المقروءة كلها"</string>
<!-- outdated translation 7855645697293191958 --> <string name= "widget_starred" msgid= "8290352707134011791" > "كل المميزة بنجمة"</string>
2010-12-14 21:57:15 +00:00
<string name= "widget_loading" msgid= "2340962056927255554" > "جارٍ التحميل…"</string>
2010-11-18 00:35:41 +00:00
</resources>