replicant-packages_apps_Email/res/values-ru/strings.xml
Baligh Uddin ef47bbc944 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: If19253ce85aa4a229202d2482f340d8fabd99ba6
Auto-generated-cl: translation import
2013-03-18 12:15:47 -07:00

502 lines
65 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Просмотр пересылаемых файлов"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Приложение получит доступ к прикрепленным файлам в сообщениях электронной почты."</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Доступ к данным сервиса эл. почты"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Приложение получит доступ к базе данных электронной почты, которая содержит полученные и отправленные сообщения, имена пользователей и пароли."</string>
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Email"</string>
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Новое сообщение"</string>
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Выполнить отладку"</string>
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Далее"</string>
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"ОК"</string>
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Отмена"</string>
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Назад"</string>
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Отправить"</string>
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Ответить"</string>
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Ответить всем"</string>
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Удалить"</string>
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Переслать"</string>
<string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Пометить"</string>
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Создать"</string>
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Удалить"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Нет шаблонов"</string>
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Отменить"</string>
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Сохранить черновик"</string>
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Вставить быстрый ответ"</string>
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Отметить как прочитанное"</string>
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Отметить как непрочитанное"</string>
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Добавить пометку"</string>
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Снять пометку"</string>
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Обновление"</string>
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Добавить аккаунт"</string>
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Новое сообщение"</string>
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Поиск"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Настройки аккаунта"</string>
<string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Настройки"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Параметры синхронизации"</string>
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Отметить как непрочитанное"</string>
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Переместить"</string>
<string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Копия/скрытая"</string>
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Прикрепить файл"</string>
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Закрыть"</string>
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Отправить все сообщ."</string>
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Выбрать приложение"</string>
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Переместить в папку"</string>
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Загрузка сообщений..."</string>
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Ошибка подключения."</string>
<string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Не удалось загрузить сообщение. Возможно, оно слишком большое."</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Переместить сообщение"</item>
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Переместить сообщения"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Перемещение не поддерживается в аккаунтах POP3."</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Не удалось переместить сообщения, так как они находятся в разных аккаунтах."</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Нельзя перемещать сообщения из папок \"Черновики\", \"Исходящие\" и \"Отправленные\"."</string>
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"Непрочитанных: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"Непрочитанных: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"Непрочитанных: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305"><xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> аккаунтах"</item>
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458"><xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> аккаунтах"</item>
</plurals>
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"Кому: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Новых сообщений: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Все аккаунты"</string>
<plurals name="number_of_accounts">
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"Число аккаунтов: <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"Число аккаунтов: <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Входящие"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Исходящие"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Черновики"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Корзина"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Отправленные"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Спам"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Непрочитанные"</string>
<string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Входящие (непрочитанные)"</string>
<string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Входящие (все)"</string>
<string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Комбинированный вид (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
<plurals name="picker_combined_view_account_count">
<item quantity="one" msgid="380235084337895804">"Аккаунтов: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"Аккаунтов: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Версия: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Входящие"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Помеченные"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Черновики"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Исходящие"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Комбинированный режим просмотра"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Показать все почтовые ящики"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Аккаунты"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Последние папки (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Все папки"</string>
<string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Недавние папки"</string>
<string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Тема"</string>
<string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Без темы"</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Загрузить еще сообщения"</string>
<plurals name="message_view_selected_message_count">
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Выбрано: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Выбрано: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Нет сообщений"</string>
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Получатели"</string>
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Копия"</string>
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Скрытая копия"</string>
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Тема"</string>
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"От:"</string>
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"Кому"</string>
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копия"</string>
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Скр. копия"</string>
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Тема"</string>
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Текст сообщения"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Исходное сообщение --------"\n"Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"От: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Кому: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Копия: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"Пользователь <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> писал:"\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Включить цитируемый текст"</string>
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Включить исходный текст в ответ"</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"Укажите получателя."</string>
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Некоторые адреса электронной почты являются недопустимыми."</string>
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Файл имеет слишком большой размер и не может быть приложен."</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Вставка быстрого ответа"</string>
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> и ещё <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"На:"</string>
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Копия:"</string>
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Скрытая копия:"</string>
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Дата:"</string>
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"От:"</string>
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Тема:"</string>
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Просмотр"</string>
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Установить"</string>
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Воспроизв."</string>
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Загрузить"</string>
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Информация"</string>
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Сохранить"</string>
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Сохранено"</string>
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Стоп"</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Вложение сохранено как <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="4013475734255421939">"Файл не сохранен."</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Один или несколько прикрепленных файлов в пересылаемом сообщении будут загружены перед отправкой."</string>
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Сообщение"</string>
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Пригласить"</string>
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Прикреп. файлов: <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Прикреп. файлов: <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Показать картинки"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Всегда показывать"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Всегда показывать картинки с этого адреса"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Картинки, отправленные с этого адреса, будут всегда показываться."</string>
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Посмотреть в Календаре"</string>
<string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Календарь: приглашение"</string>
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Примете участие?"</string>
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Да"</string>
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Может быть"</string>
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Нет"</string>
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Приглашение принято."</string>
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Вы ответили \"может быть\" на это приглашение."</string>
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Приглашение отклонено."</string>
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Показать сведения"</string>
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Детали"</string>
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"О прикрепленном файле"</string>
<string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Необходимо подключение Wi-Fi"</string>
<string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Настройки Wi-Fi"</string>
<string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Настройки приложения"</string>
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Не удается открыть прикрепленный файл."</string>
<string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Через файлы такого типа часто распространяют вредоносное ПО, поэтому мы не даем открывать и сохранять их."</string>
<string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Политика безопасности аккаунта не позволяет сохранять подобные файлы."</string>
<string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Слишком большой прикрепленный файл для загрузки через мобильную сеть. Вы можете загрузить его при следующем подключении к сети Wi-Fi."</string>
<string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Неподдерживаемый формат. Чтобы открыть файл, установите подходящее приложение из Android Маркета."</string>
<string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Прикрепленный файл является приложением. Чтобы его можно было установить, в разделе \"Настройки &gt; Приложения\" выберите \"Неизвестные источники\"."</string>
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Приложения нельзя устанавливать непосредственно из электронной почты. Сохраните файл, перейдите в \"Загрузки\" и выполните установку."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Не удалось загрузить файл."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"При расшифровке сообщения произошла ошибка."</string>
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Просмотр файла <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
<plurals name="message_delete_confirm">
<item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Удалить сообщение?"</item>
<item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Удалить сообщения?"</item>
</plurals>
<plurals name="message_deleted_toast">
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Сообщение удалено."</item>
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Сообщения удалены."</item>
</plurals>
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Черновик удален."</string>
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Черновик сообщения сохранен."</string>
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Невозможно отобразить прикрепленный файл."</string>
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Не удалось загрузить файл \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Сообщение открывается…"</string>
<plurals name="message_moved_toast">
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"Сообщение (<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>) перемещено в папку <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"Сообщения (<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>) перемещены в папку <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Сбой при пересылке прикрепленных файлов."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Не удалось переслать вложение"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Ошибка при входе в аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Вход не выполнен"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
</plurals>
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"След."</string>
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"След."</string>
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" "</string>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Настройка аккаунта"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Ярлык Email"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Настроить свой аккаунт очень просто."</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Адрес электронной почты"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Пароль"</string>
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"По умолчанию отправлять письма с этого адреса"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Вручную"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Введите действительный адрес электронной почты и пароль."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Копировать аккаунт"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Это имя уже используется в аккаунте \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Пароль начинается или заканчивается пробелом. Некоторые серверы не поддерживают пароли с пробелами."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Получение информации аккаунта..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"Проверка настроек сервера…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"Проверка настроек SMTP…"</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"Создание аккаунта…"</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Настройка аккаунта"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Аккаунт добавлен!"</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Присвойте этому аккаунту название (по желанию)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Ваше имя (показывается в исходящих сообщениях)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Это поле должно быть заполнено."</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Настройка аккаунта"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Тип аккаунта"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Выберите тип аккаунта"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Настройка аккаунта"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Настройки сервера входящих сообщений"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Имя пользователя"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Пароль"</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"Сервер"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Порт"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Тип безопасности"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Нет"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (принимать все сертификаты)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (принимать все сертификаты)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Удалять сообщения с сервера"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Никогда"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"При удалении из входящих"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Префикс пути IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"По желанию"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Настройка аккаунта"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Настройки сервера исходящих сообщений"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Сервер SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Порт"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Тип безопасности"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Выполнять вход в систему"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Имя пользователя"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Пароль"</string>
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Настройка аккаунта"</string>
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Настройки сервера"</string>
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Сервер"</string>
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Домен\\Имя пользователя"</string>
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Использовать защищенное соединение (SSL)"</string>
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Принимать все сертификаты SSL"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Сертификат клиента"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Выбрать"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Использовать сертификат клиента"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Удалить"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Не используется"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Идентификатор мобильного устройства"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Настройки аккаунта"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Параметры аккаунта"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Частота проверки папки \"Входящие\""</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Никогда"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Автоматически (принудительно)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Каждые 5 минут"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Каждые 10 минут"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Каждые 15 минут"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Каждые 30 минут"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Каждый час"</string>
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="2617227194283720914">"По умолчанию отправлять письма с этого адреса"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Показывать уведомление при получении новых писем"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Синхронизировать контакты из этого аккаунта"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Синхронизировать календарь из этого аккаунта"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Синхронизировать электронную почту из этого аккаунта"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Автоматически загружать прикрепленные файлы при подключении к Wi-Fi"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Настройка не закончена"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Период синхронизации"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Автоматически"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Один день"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Три дня"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Одна неделя"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Две недели"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Один месяц"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Все"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Параметры по умолчанию"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Неверное имя пользователя или пароль."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Не удалось войти."\n"Ошибка: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Не удалось установить защищенное подключение к серверу."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Не удалось установить защищенное подключение к серверу."\n"<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Требуется сертификат клиента. Подключиться к серверу с таким сертификатом?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Сертификат недействителен или недоступен."</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Ошибка сервера. Проверьте имя пользователя и пароль и повторите попытку."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Не удалось подключиться к серверу."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Не удалось подключиться к серверу."\n"<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS не поддерживается сервером."</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Методы аутентификации не поддерживаются сервером."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Не удалось установить подключение к серверу из-за ошибки безопасности."</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Не удалось подключиться к серверу."</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Введен неправильный адрес сервера или сервер запрашивает версию протокола, которая не поддерживается в Email."</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"У вас нет разрешений на синхронизацию с этим сервером. За дополнительной информацией обратитесь к администратору сервера."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Удаленное управление безопасностью"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Серверу <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> требуется разрешение на удаленное управление некоторыми функциями безопасности устройства Android. Завершить настройку этого аккаунта?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Ваше Android-устройство не поддерживает обязательные для сервера функции защиты: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Невозможно изменить имя пользователя. Если хотите использовать другое имя, нажмите \"Добавить аккаунт\" и создайте новый аккаунт."</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"ВНИМАНИЕ! Отключение прав на администрирование вашего устройства для приложения Email приведет к удалению всех аккаунтов электронной почты, которые используют эти права. Кроме того, будут удалены все письма, контакты, календари и другие данные, связанные с этими аккаунтами."</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Обновления безопасности"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"Для аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> требуется обновить настройки безопасности."</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Настройки безопасности не позволяют синхронизировать аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"В аккаунте <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> требуется обновить настройки безопасности."</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"В аккаунте <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> обновлены настройки безопасности. Ничего делать не нужно."</string>
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Обновите систему безопасности"</string>
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Политики безопасности изменены"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Политики не выполнены"</string>
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Безопасность устройства"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Серверу <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> требуется разрешение на удаленное управление некоторыми функциями безопасности устройства Android."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Изменить сведения"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"Для аккаунта \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" требуется изменить PIN-код или пароль блокировки экрана."</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Истекает срок действия пароля"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Срок действия вашего PIN-кода или пароля блокировки экрана истек."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Пароль блок. экрана устарел"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Истекает срок действия пароля"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Скоро вам потребуется изменить PIN-код или пароль для блокировки экрана, иначе данные аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> будут удалены. Изменить PIN-код или пароль сейчас?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Пароль блокировки экрана устарел"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Данные аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> удаляются с устройства. Вы можете восстановить их, изменив свой PIN-код или пароль блокировки экрана. Сделать это сейчас?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Отменить несохраненные изменения?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Не удалось войти в аккаунт."</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Неверное имя пользователя или пароль для доступа в аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Изменить их?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Не удалось войти в аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Причина проблемы: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>. Обновить имя пользователя и/или пароль?"</string>
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Аккаунт по умолчанию"</string>
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Сделать аккаунтом электронной почты по умолчанию для отправки сообщений"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Загружать прикрепленные файлы"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Автоматически загружать файлы из новых сообщений через Wi-Fi"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Уведомления электронной почты"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Частота синхронизации, уведомления и другие настройки"</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Показывать уведомление при получении новых писем"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Частота проверки папки \"Входящие\""</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Настройки входящих сообщений"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Имя пользователя, пароль и др. настройки сервера входящей почты"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Настройки исходящих сообщений"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Имя пользователя, пароль и др. настройки сервера исходящей почты"</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Политики применены"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Нет"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Неподдерживаемые политики"</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Нет"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Синхронизировать"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Нажмите, чтобы синхронизировать данные"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Название аккаунта"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Ваше имя"</string>
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Подпись"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Быстрые ответы"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Использовать шаблоны для стандартных ответов"</string>
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Добавлять текст к отправляемым сообщениям"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Настройки уведомлений"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Использование данных"</string>
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Политики безопасности"</string>
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"Системные папки"</string>
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"Корзина"</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"Выберите папку \"Корзина\" на сервере"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"Выберите папку \"Корзина\" на сервере"</string>
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"Отправленные"</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"Выберите папку \"Отправленные\" на сервере"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"Выберите папку \"Отправленные\" на сервере"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Изменить быстрый ответ"</string>
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Сохранить"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Синхронизировать контакты"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Синхронизировать контакты этого аккаунта"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Синхронизировать календарь"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Синхронизация мероприятий"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Синхр. почту"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Синхронизировать почту этого аккаунта"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вибросигнал"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Выбрать рингтон"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Настройки сервера"</string>
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Удалить аккаунт"</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Аккаунт \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" будет удален из Email."</string>
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Удалить аккаунт"</string>
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Удалить аккаунт"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Параметры синхронизации"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Параметры синхронизации (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Настройки синхронизации"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Частота проверки"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Период синхронизации"</string>
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Ярлык Email"</string>
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Выберите аккаунт"</string>
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Выберите папку"</string>
<string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Аккаунт не найден. Возможно, он удален."</string>
<string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Папка не найдена. Возможно, она удалена."</string>
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Доступ по протоколу POP, позволяющий этой программе подключаться, разрешен только в некоторых аккаунтах Plus. Если вам не удается войти с помощью своего адреса электронной почты и пароля, скорее всего, у вас бесплатный аккаунт (не Plus). Чтобы войти в такой аккаунт, используйте браузер."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Прежде чем настраивать аккаунт, перейдите на веб-сайт оператора связи и установите пароль для доступа к электронной почте по протоколу POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Корпоративный"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Не удалось создать аккаунт. Повторите попытку."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Электронная почта"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Включение серверных политик безопасности"</string>
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Поиск <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
<plurals name="gal_completed_fmt">
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"Результаты с <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>)"</item>
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"Кол-во результатов: <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> с <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Настройки"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Общие настройки"</string>
<string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Приложение"</string>
<string name="general_preference_hide_checkboxes_label" msgid="2054599123778503930">"Скрыть флажки"</string>
<string name="general_preference_hide_checkboxes_summary" msgid="141341137898712712">"Чтобы выбрать сообщение в списке, нажмите и удерживайте его."</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Подтверждать удаление"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Сообщения"</string>
<string name="general_preference_swipe_delete_label" msgid="9056241302035595141">"Удалять смахиванием"</string>
<string name="general_preference_swipe_delete_summary" msgid="922880566493325308">"Удалять сообщения пролистыванием"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Подтверждать отправку"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"Сообщения"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Размер шрифта"</string>
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
<item msgid="4693576184223089069">"Мелкий"</item>
<item msgid="4415205108584620118">"Небольшой"</item>
<item msgid="4550219696381691112">"Обычный"</item>
<item msgid="6227813549949219991">"Большой"</item>
<item msgid="1197917420815786571">"Огромный"</item>
</string-array>
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Размер шрифта"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Мелкий"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Небольшой"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Обычный"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Крупный"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Огромный"</string>
<string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Ответить всем"</string>
<string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Всегда отвечать всем участникам переписки"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Запрашивать разрешение на показ изображений"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Автоматический показ изображений в сообщениях будет отключен"</string>
<string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Показ изображений отключен."</string>
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Ожидание синхронизации"</string>
<string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Ваши письма скоро загрузятся."</string>
<string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Нажмите, чтобы изменить."</string>
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Все входящие"</string>
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Непрочитанные"</string>
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Помеченные"</string>
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Загрузка..."</string>
<string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Нажмите для настройки."</string>
<string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Вы еще не добавили аккаунт электронной почты."</string>
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Искать в электронной почте"</string>
<string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Искать в папке \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Результаты поиска для \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Ожидание результатов"</string>
<string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Ожидание ответа от сервера может занять много времени."</string>
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Папки"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Запрещать использовать камеру"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Запрашивать пароль для разблокировки"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Запрещать использовать прежние пароли"</string>
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Ограничивать время действия паролей"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Блокировать экран при простое"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Ограничить число синхр. событий календаря"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Ограничить число синхр. сообщений эл. почты"</string>
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Спасибо!"</string>
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Отличная идея!"</string>
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Я отвечу позже."</string>
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Это нужно обсудить при встрече."</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Для этого аккаунта отключена фоновая синхронизация в роуминге."</string>
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Отправка ответа…"</string>
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Писем нет."</string>
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Выберите папку"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>: выберите папку на сервере"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>: выберите папку на сервере"</string>
<string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"Новая папка"</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Загрузка…"</string>
</resources>