replicant-packages_apps_Email/res/values-et-rEE/strings.xml
Baligh Uddin b4a8872e5b Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I22cd41a256167e2b378351d4dc37737a40d92b1a
Auto-generated-cl: translation import
2013-09-30 15:40:25 -07:00

299 lines
33 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Loe meili manuseid"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Võimaldab rakendusel lugeda teie meilisõnumite manuseid."</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Juurdepääs e-posti teenusepakkuja andmetele"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Võimaldab rakendusel pääseda teie meiliandmebaasi, sealhulgas vastuvõetud ja saadetud sõnumite, kasutajanimede ning paroolide juurde."</string>
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-post"</string>
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Silumine"</string>
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Järgmine"</string>
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Tühista"</string>
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Eelmine"</string>
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Valmis"</string>
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Loo uus"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Kiirvastuseid pole."</string>
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Konto seaded"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Sünkroonimisvalikud"</string>
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Ühendusprobleem."</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Teisaldatud sõnum"</item>
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Teisaldatud sõnumid"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"POP3-kontodel teisaldamist ei toetata."</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Kaustades Mustandid, Väljundkast ja Saadetud olevaid sõnumeid ei saa teisaldada."</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Postkast"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Väljundkast"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Mustandid"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Prügikast"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Saadetud"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Rämpspost"</string>
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"Tärniga"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Lugemata"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Postkast"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Tärniga"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Mustandid"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Väljundkast"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombineeritud kuva"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Originaalsõnum --------\nTeema: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nSaatja: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nSaaja: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKoopia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Kiirvastuse sisestamine"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="5817075097532919955">"Sisesta kiirvastus"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Vähemalt üks edastatava sõnumi manus laaditakse enne saatmist alla."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Manuse allalaadimine ebaõnnestus."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Sõnumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Ühe või mitme manuse edastamine ebaõnnestus."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Manust ei edastatud"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Kontole <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> sisselogimine ebaõnnestus."</string>
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Meilikonto"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Seadistage oma konto vaid mõne sammuga."</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-posti aadress"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Parool"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Seadista käsitsi"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Sisestage kehtiv e-posti aadress ja parool."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Duplikaatkonto"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Kasutate juba konto „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>” puhul seda kasutajanime."</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"See parool algab või lõpeb ühe või mitme tühikuga. Paljud serverid ei toeta tühikutega paroole."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Kontoteabe saamine ..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"Serveri seadete kontrollimine ..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"SMTP seadete kontrollimine …"</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"Konto loomine ..."</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Teie konto on seadistatud ja meilid on tulekul."</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Anna sellele kontole nimi (valikuline)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Teie nimi (kuvatakse väljuvates sõnumites)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"See väli ei tohi tühi olla."</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Konto tüüp"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Mis tüüpi see konto on?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Sissetuleva serveri seaded"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Kasutajanimi"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Parool"</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"Server"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Turvalisuse tüüp"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Puudub"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Nõustuge kõigi sertifikaatidega)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (nõustu kõigi sertifikaatidega)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Kustuta meil serverist"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Mitte kunagi"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Kui kustutan postkastist"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP-i tee prefiks"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Valikuline"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Väljuva serveri seaded"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-server"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Turvalisuse tüüp"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Sisselogimine on nõutav"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Kasutajanimi"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Parool"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Kliendisertifikaat"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Vali"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Kasuta kliendisertifikaati"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Eemalda"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Puudub"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Mobiilseadme ID"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Konto seaded"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Konto valikud"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Postkasti kontrollimise sagedus"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Mitte kunagi"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automaatne (sundvalik)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Iga 5 minuti järel"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Iga 10 minuti järel"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Iga 15 minuti järel"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Iga 30 minuti järel"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Kord tunnis"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Teavita mind meili saabumisest"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Sünkrooni selle konto kontaktid"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Sünkrooni selle konto kalender"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Sünkrooni selle konto meilid"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Manuste automaatne allalaadimine WiFi-ühenduse olemasolul"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Ei saanud lõpetada"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Päevi sünkroonimiseks"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automaatne"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7727436096227637646">"Viimane päev"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="1841106793912850270">"Viimased kolm päeva"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5804121771990249346">"Eelmine nädal"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"Viimased kaks nädalat"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"Eelmine kuu"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Kõik"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"Kasuta konto vaikeseadet"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Kasutajanimi või parool on vale."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Sisselogimine ebaõnnestus.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Kliendi sertifikaat on nõutav. Kas soovite luua ühenduse serveriga kliendi sertifikaadi abil?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Sertifikaat on kehtetu või juurdepääsmatu."</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Server saatis veateate. Kontrollige kasutajanime ja parooli ning proovige uuesti."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Serveriga ei saa ühendust."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Serveriga ei saa ühendust.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS on vajalik, kuid server ei toeta seda."</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Server ei toeta autentimismeetodeid."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Turvavea tõttu ei saanud serveriga ühendust luua."</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Serveriga ei saanud luua ühendust."</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Sisestasite vale serveri aadressi või nõuab server protokolli versiooni, mida e-post ei toeta."</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Teil puudub luba selle serveriga sünkroonimiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma serveri administraatoriga."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Kaugturvalisuse haldamine"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist. Kas soovite lõpetada konto seadistamise?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"See server nõuab turvafunktsioone, mida teie Android-seade ei toeta, sh: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Te ei saa muuta konto kasutajanime. Mõne muu kasutajanimega konto lisamiseks puudutage valikut Lisa konto."</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"HOIATUS: meilirakenduse volituse inaktiveerimine seadme haldamiseks kustutab kõik meilikontod, mis seda nõuavad, sh nende meilid, kontaktid, kalendrisündmused ja muud andmed."</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Turvavärskendus"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nõuab, et värskendaksite oma turvaseadeid."</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Kontot „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” ei saa turvanõuete tõttu sünkroonida."</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” vajab turvaseadete värskendamist."</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” muutis turvaseadeid. Kasutaja ei pea midagi tegema."</string>
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Nõutav turvavärskendus"</string>
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Turvaeeskirjad on muutunud"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Turbe-eeskirju ei saa täita"</string>
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Seadme turvalisus"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Muuda üksikasju"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” nõuab ekraaniluku PIN-koodi või parooli muutmist."</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Teie ekraaniluku PIN-kood või parool on aegunud."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Teil tuleb varsti lukustuskuva PIN-koodi või parooli muuta, vastasel korral kustutatakse konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed. Kas soovite kohe muuta?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed kustutatakse teie seadmest. Taastamiseks muutke oma lukustuskuva PIN-koodi või parooli. Kas soovite kohe muuta?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Kas loobute salvestamata muudatustest?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kasutajanimi või parool on vale. Kas soovite neid kohe värskendada?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Sisselogimine kontole <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ebaõnnestus; server vastas: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Kas soovite oma kasutajanime ja/või salasõna värskendada?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Manuste allalaadimine"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Hiljutiste sõnumite manuste automaatne allalaadimine WiFi kaudu"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Meiliteatised"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Sünkroonimise sagedus, teatised jne."</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Saada teatis meili saabumisel"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4322235101687302250">"Sünkroonimissagedus"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Sissetulevate seaded"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Kasutajanimi, parool ja muud sissetuleva posti serveri seaded"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Väljuvad seaded"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Kasutajanimi, parool ja muud väljamineva posti serveri seaded"</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Eeskirjad on jõustatud"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Puudub"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Toeta eeskirjad"</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Puudub"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Proovi sünkroonida"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Konto sünkroonimiseks puudutage siin"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Konto nimi"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Teie nimi"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Kiirvastused"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Muutke teksti, mida meilide koostamisel sageli sisestate"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Teadistusseaded"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Andmete kasutamine"</string>
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Turvaeeskirjad"</string>
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"Süsteemikaustad"</string>
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"Kaust Prügikast"</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"Serveri prügikastikausta valimine"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"Serveri prügikastikausta valimine"</string>
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"Saadetud üksuste kaust"</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"Serverist saadetud üksuste kausta valimine"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"Serverist saadetud üksuste kausta valimine"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="6479106007607928450">"Kiirvastus"</string>
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Salvesta"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sünkrooni kontaktid"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Konto kontaktide sünkroonimine"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Sünkrooni kalender"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Sünkrooni konto kalendri sündmused"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sünkrooni meil"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Konto meili sünkroonimine"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibreering"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Vali helin"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Serveri seaded"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Sünkroonimisvalikud"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Sünkroonimisvalikud (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="1180866791599296994">"Sünkrooni see kaust"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"Sõnumid laaditakse alla ühenduse loomisel"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"Sünkroonitava e-posti päevade arv"</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"Saatja pilt"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Ainult mõnel kontol „Plus” on POP-juurdepääs, mis lubab programmiga ühendust võtta. Kui te ei saa oma õige e-posti aadressi ja parooliga sisse logida, pole teil võib-olla tasulist kontot „Plus”. Neile meilikontodele juurdepääsuks käivitage veebibrauser."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Enne selle meilikonto loomist külastage T-Online\'i veebisaiti ja looge parool POP3-meilile juurdepääsuks."</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Korporatiivne"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Konto loomine ebaõnnestus. Proovige uuesti."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-post"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Võimaldab serveripõhiseid turvaeeskirju"</string>
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Seaded"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Üldseaded"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Kinnitamine enne kustutamist"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Sõnumid"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Kinnitamine enne saatmist"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"Sõnumid"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Sõnumi teksti suurus"</string>
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
<item msgid="4693576184223089069">"Väga väike tekst"</item>
<item msgid="4415205108584620118">"Väike tekst"</item>
<item msgid="4550219696381691112">"Normaalse suurusega tekst"</item>
<item msgid="6227813549949219991">"Suur tekst"</item>
<item msgid="1197917420815786571">"Hiiglaslik tekst"</item>
</string-array>
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Sõnumi teksti suurus"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Pisike"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Väike"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Tavaline"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Suur"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Väga suur"</string>
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Otsi meili"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Keela seadme kaamera kasutamine"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Nõua seadme parooli"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Piira hiljutiste paroolide taaskasutamist"</string>
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Paroolide aegumise nõue"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Nõua jõudeolekus seadme ekraanilukustust"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Piirab sünkroonitavate kalendrisündmuste arvu"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Piirab sünkroonitavate meilide arvu"</string>
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Aitäh!"</string>
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Mulle sobib!"</string>
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Loen seda hiljem ja võtan siis ühendust."</string>
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Lepime kokku kohtumise, et seda arutada."</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Taustsünkroonimine on sellel kontol rändluse ajal keelatud."</string>
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Vastuse saatmine ..."</string>
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Sõnumeid pole."</string>
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Kausta valija"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"Valige <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> jaoks serveri prügikast"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"Valige <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> jaoks serverikaust"</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Kaustaloendi laadimine ..."</string>
</resources>