replicant-packages_apps_Email/res/values-my-rMM/strings.xml
Baligh Uddin a768f850dd Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I2ba07432bfd76eec5a1c5d2c1bb899a0924e5170
Auto-generated-cl: translation import
2014-12-22 07:12:16 -08:00

244 lines
43 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရန်"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"appအား သင့် အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရှုခွင့် ပြုသည်။"</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"အီးမေးလ် စီမံပေးသူ ဒေတာကို ရယူပါ"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"appအား သင့်အီးမေးလ် ဒေတာဘေ့စ်ကို၊ ရရှိပြီး စာများ၊ ပို့ပြီး စာများ၊ သုံးစွဲသူ အမည်များ နှင့် စကားဝှက်များ အပါအ၀င်ကို အသုံးချခွင့် ပြုသည်။"</string>
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"အီးမေးလ်"</string>
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"အသစ် ဖန်တီးရန်"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"အမြန် တုံ့ပြန်မှုများ မရှိ"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"အကောင့် ဆက်တင်များ"</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"ဝင်စာ"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"ထွက်စာ"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"မူကြမ်းများ"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"အမှိုက်ပုံး"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"ပို့ပြီး"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"အမှိုက်"</string>
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"စတားပါ"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"မဖတ်ရသေး"</string>
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"ဒီဘာဂ်"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"ပေါင်းစပ် မြင်ကွင်း"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- မူရင်း စာ --------\nအကြောင်းအရာ- <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nမှ -<xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nသို့-<xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက် ထည့်သွင်း"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက် ထည့်သွင်း"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"မပို့မီ သင်၏ ထပ်ဆင့်ပို့စာ ထဲက နောက် ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများသည်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။"</string>
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"စာကို ကုဒ်ဖွင့်နေစဉ် အမှားရှိခဲ့သည်။"</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများပြီး တစ်ဆင့် ပို့မပေးနိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"ပူးတွဲမှုကို တစ်ဆင့် မပို့ခဲ့"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> လက်မှတ်ထိုး၀င်မှု မအောင်မြင်"</string>
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့ပါ"</string>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"အကောင့် စဖွင့်သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"ခွင့်ပြုချက် တောင်းဆိုနေ"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"လက်မှတ်ထိုး ၀င်ရန်"</string>
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"အထောက်အထား မစိစစ်နိုင်"</string>
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"အီးမေးလ် လိပ်စာ သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ"</string>
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"အီးမေးလ် လိပ်စာ:"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"အီးမေးလ် အကောင့်"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"သင်သည် သင်၏ အကောင့်ကို အဆင့်အနည်းငယ်မျှဖြင့် စသတ်မှတ်နိုင်သည်။"</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"အီးမေး လိပ်စာ"</string>
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"သို့မဟုတ်"</string>
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Google ဖြင့် လက်မှတ် ထိုးဝင်ပါ"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"စကားဝှက်"</string>
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"စကားဝှက်"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"%s ဖြင့် လက်မှတ်ထိုး ၀င်ခဲ့"</string>
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"အထောက်အထားစိစစ်မှု"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ထည့်ရန်"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"အထောက်အထားစိစစ်မှုကို ရှင်းရန်"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"လက်ဖြင့် သတ်မှတ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"မှန်သော အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့် စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ။"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"အကောင့်ကို ပွားယူရန်"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"သင်သည် \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" အကောင့်အတွက် ဤ သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုနေပြီ ဖြစ်သည်။"</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"အကောင့် အချက်အလက်များကို ထုတ်ယူနေသည်…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"ဆာဗာ ဆက်တင်များ၏ မှန်ကန်မှုကို စိစစ်နေ…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"smtp ဆက်တင်များကို စိစစ်နေ…"</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"အကောင့် ဖန်တီးနေ…"</string>
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"အကောင့် ပုံစံကို အတည်ပြုရန်"</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"သင်သည် <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> က <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g> ကို သုံးသည့်ဟု ညွှန်ပြခဲ့သည်၊ သို့သော် အကောင့်သည် <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>ကို သုံးနိုင်သည်"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"သင့်အကောင့်ကို စသတ်မှတ်မှု ပြီးသွားလို့ အီးမေးလ် လာနေပြီ!"</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"ဤအကောင့်ကို အမည်ပေးပါ (လိုချင်မှ လုပ်ရန်)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"သင်၏ အမည် (ထွက်စာ အပေါ်မှာ ပြပေးသည်)"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"အကောင့် ပုံစံ"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"ဒါက ဘယ်လို အကောင့် အမျိုးအစားလဲ?"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"အဝင် ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"သုံးစွဲသူအမည်"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"စကားဝှက်"</string>
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"စကားဝှက်"</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"ဆာဗာ"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ပို့တ်"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"လုံခြုံမှု ပုံစံ"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"နတ္တိ"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (လက်မှတ်များ အားလုံး လက်ခံ)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (လက်မှတ်များ အားလုံး လက်ခံ)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"အီးမေးလ်ကို ဆာဗာမှ ဖျက်ရန်"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"မည်သည့်အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"ကျွန်ုပ်က ဝင်စာမှ ဖျက်လျှင်"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"IMAPလမ်းကြောင်း၏ ရှေ့ဆက်ပုဒ်"</string>
<!-- unknown quoting pattern: original -1, translation 1 -->
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"&amp;lt;လိုချင်မှ ရွေးရန်&amp;gt;"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"အထွက် ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SMTP ဆာဗာ"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ပို့တ်"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"လုံခြုံမှု ပုံစံ"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"လက်မှတ်ထိုး၀င်ရန် လိုအပ်"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"သုံးစွဲသူအမည်"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"သုံးစွဲသူ လက်မှတ်"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"ရွေးရန်"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"သုံးစွဲသူ လက်မှတ်ကို အသုံးပြုပါ"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"ဖယ်ရှားရန်"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"နတ္တိ"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"မိုဘိုင်း ကိရိယာ ID"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"အကောင့်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာများ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"စင့်က် ကြိမ်နှုန်း:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"မည်သည့်အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"အလိုအလျောက် (တွန်းပါ)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"၅ မိနစ် တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"၁၀ မိနစ်တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"၁၅ မိနစ်တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"၃၀ မိနစ်တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"နာရီ တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"အီးမေးလ် ရောက်လျှင် ကျွန်ုပ်ကို အသိပေးပါ"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"ဤအကောင့်မှ အဆက်အသွယ်များကို စင့်က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"ဤအကောင့်မှ ပြက္ခဒိန်ကို စင့်က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"ဤ အကောင့်မှ အီးမေးလ်ကို စင့်က် လုပ်ပါ"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"ကြိုးမဲ့သို့ ချိတ်ဆက်သောအခါ ပူးတွဲမှုများကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"မပြီးဆုံးနိုင်ခဲ့ပါ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"...ထံမှ အီးမေးလ်ကို စင့်က် လုပ်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"အလိုအလျောက်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"နောက်ဆုံးနေ့"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"လွန်ခဲ့သော သုံးရက်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"ပြီးခဲ့သော အပတ်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"လွန်ခဲ့သော နှစ်ပတ်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"ပြီးခဲ့သော လ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"အားလုံး"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"ပုံသေ အကောင့်ကို သုံးရန်"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက်က မမှန်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"အကောင့် စသတ်မှတ်မှုထဲ ပြဿနာရှိနေ"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက် နှင့် အကောင့် ဆက်တင်များ မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"သုံးစွဲသူသည် လက်မှတ် လိုအပ်သည်။ သင်သည် သုံးစွဲသူသည် လက်မှတ်ဖြင့် ဆာဗာနှင့် ချိတ်ဆက် လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"လက်မှတ် တရားမ၀င် သို့မဟုတ် လက်လှမ်းမမှီပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"ဆာဗာက အမှားတစ်ခုဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ သင့် သုံးစွဲသူအမည် နှင့် စကားဝှက်ကို စစ်ဆေးပြီး နောက်မှာ ထပ်ကြိုးစားပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"ဆာဗာသို့ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"ဆာဗာနှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"TLS လိုအပ်သော်လည်း ဆာဗာက ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"အထောက်အထား စိစစ်ရေး နည်းလမ်းများကို ဆာဗာမှ မပံ့ပိုးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"လုံခြုံရေး အမှားကြောင့် ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"သင်က မမှန်သည့် ဆာဗာ လိပ်စာ ရိုက်သွင်းခဲ့သည် သို့မဟုတ် ဆာဗာ လိုအပ်သည့် ပရိုတိုကော ဗားရှင်းကို အီးမေးလ်မှ ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"ဤဆာဗာနှင့် စင့်က်လုပ်ရန် ခွင့်ပြုချက် သင့်ထံတွင် မရှိပါ။ ပိုပြီး သိရှိရန် သင့်ဆာဗာ၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"အဝေးမှ လုံခြုံရေး အုပ်ချုပ်မှု"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> က သင့် အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ အချို့သော လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များကို ပြင်ပမှ ထိန်းချုပ်မှာကို သင့် အနေနှင့် ခွင့်ပြုရန် လိုအပ်သည်။ ဤအကောင့် ဆက်တင်ကို ပြီးအောင် သင် လုပ်လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"ဤ ဆာဗာက သင့် အန်ဒရွိုက်ကိရိယာမှ ပံ့ပိုးမပေးသည့် <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g> အပါအဝင် လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များ လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"သတိပေးချက်: အီးမေးလ် အက်ပ်၏ သင့်ကိရိယာအား စီမံအုပ်ချုပ် ပိုင်ခွင့် သုံးနေခြင်းကို ပြန်ပိတ်လိုက်ခြင်းက လုပ်ပိုင်ခွင့်ကို လိုအပ်ကြသည့် အီးမေးလ် အကောင့်အားလုံးကို၊ ယင်းတိုထဲက အီးမေးလ်၊ အဆက်အသွယ်များ၊ ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်များ နှင့် အခြားဒေတာများကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။"</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"လုံခြုံရေး မွမ်းမံခြင်း"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် သင်၏လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"လုံခြုံရေးလိုအပ်ချက်များကြောင့် အကောင့် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ကို စင့်က် လုပ် မရနိုင်။"</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"အကောင့် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံပေးရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"အကောင့် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" သည် ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ပြောင်းခဲ့သည်၊ သုံးစွဲသူဖက်မှ ဘာမှ လုပ်ရန် မလိုအပ်ပါ။"</string>
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"လုံခြုံရေး မွမ်းမံရန် လိုအပ်"</string>
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများ ပြောင်းလဲခဲ့သည်"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို မပြည့်မီနိုင်ပါ"</string>
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"ကိရိယာ လုံခြုံရေး"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ကို သင့်အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ် အချို့ကို အဝေးမှ ထိန်းချုပ်ခွင့် ပြုရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"အသေးစိတ်များကို တည်းဖြတ်ရန်"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် သင့်မျက်နှာပြင် သော့ချ PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲရန် လိုသည်။"</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"စခရင် သော့စကားဝှက် ကုန်ဆုံး"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားပြီ။"</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"စခရင်သော့စကားဝှက်သက်တမ်းကုန်"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"မျက်နှာပြင် သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည်"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားှဝှက်ကို မကြာမီ ပြောင်းရန် လိုသည်၊ သို့မဟုတ်ပါက <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာ ဖျက်ခံရမည်။ ယခု ၎င်းကို ပြောင်းမလား?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"မျက်နှာပြင် သော့စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်ပြီ"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာကို သင့်ကိရိယာထဲမှ ဖျက်နေသည်။ သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းဖြင့် ၎င်းကို ပြန်ဖေါ်ထုတ်နိုင်သည်။ သင်သည် ၎င်းကို ယခု ပြောင်းလဲ လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"မသိမ်းဆည်းခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို စွန့်ပစ်မလား?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"ပူးတွဲမှုများ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"မကြာမီ စာများ၏ ပူးတွဲမှုများကို ကြိုးမဲ့မှ အော်တိုဒေါင်းလုဒ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"အီးမေးလ် အကြောင်းကြားချက်များ"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"စင့်က် ကြိမ်နှုန်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ စသဖြင့်။"</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"အီးမေးလ် ရောက်ရှိလျှင် အကြောင်းကြားချက် ပို့ရန်"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"စင့်က် ကြိမ်နှုန်း"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"ဝင်စာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့် အခြား ၀င်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"ထွက်စာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့် အခြား ထွက်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"မူဝါဒများ ပြဌာန်းထား"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"နတ္တိ"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"ပံ့ပိုးမပေးသည့် မူဝါဒများ"</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"နတ္တိ"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"စင့်က် လုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှု"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"ဤ အကောင့်ကို စင့်က်လုပ်ရန် ဒီမှာ ထိပါ"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"အကောင့် အမည်"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"သင်၏ အမည်"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"အီးမေးလ် ရေးဖွဲ့ရာမှာ သင် မကြာခဏ ထည့်သွင်းသော စာသားကို တည်းဖြတ်"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"အကြောင်းကြားချက် ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string>
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများ"</string>
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"စနစ် ဖိုလ်ဒါများ"</string>
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"အမှိုက် ဖိုလ်ဒါ"</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"သင့်ဆာဗာ၏ အမှိုက်ပုံး ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"သင့်ဆာဗာ၏ အမှိုက်ပုံး ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါ"</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"သင့်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"သင့်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်"</string>
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"သိမ်းဆည်းရန်"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ဆက်သွယ်များ စင့်က်"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"ဤအကောင့် အဆက်အသွယ်များ စင့်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"ပြက္ခဒိန် စင့်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"ဤ အကောင့်အတွက် ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်ကို စင့်က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"အီးမေးလ် စင့်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"ဒီအကောင့် အီးမေးလ်ကို စင့်က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="label_notification_vibrate_title" msgid="140881511322826320">"တုန်ခါမှု"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"သံစဉ်ကို ရွေးချယ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"စင့်က် ရွေးစရာများ"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"စင့်က် ရွေးစရာများ (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"ဤ ဖိုလ်ဒါကို စင့်က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"ချိတိ်ဆက်ချိန်မှာ စာများကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"နေ့ကြာ စာကို စင့်က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"ယခု အီးမေးလ် အကောင့်ကို စမသတ်မှတ်မီ T-အွန်လိုင်း ၀က်ဘ် ဆိုဒ်ကို ဝင်ကာ POP3 အီးမေးလ်ကို ရယူရန် စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ။"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"အကောင့်ကို မဖန်တီးနိုင်ခဲ့ပါ။ ထပ်စမ်းပါ။"</string>
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"အီးမေးလ်"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"ဆာဗာမှ သတ်မှတ်ခဲ့သည့် လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို ဖွင့်ပေးသည်"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"ကိရိယာ၏ ကင်မရာကို အသုံးပြုမှု ခွင့်မပြု"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"ကိရိယာ၏ စကားဝှက် လိုအပ်"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"မကြာခင်က စကားဝှက်များ ပြန်သုံးမှုကို ကန့်သတ်ရန်"</string>
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားမှာကို လိုအပ်သည်"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"မျက်နှာပြင် သော့ချရန် မလှုပ်ရှားသည့် ကိရိယာ လိုအပ်"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"စင့်က် လုပ်ထား ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ် အရေအတွက် ကန့်သတ်"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"စင့်က်လုပ်ပြီး အီးမေးလ် အရေအတွက်ကို ကန့်သတ်ရန်"</string>
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"ကျေးဇူးပဲ!"</string>
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"ကြားရတာ ကျွန်ုပ် အတွက် ကောင်းပါသည်!"</string>
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"ဤစာကို ကျွနု်ပ် ဖတ်ပြီးနောက် သင့်ထံသို့ ပြန်ကြားမည်။"</string>
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"ဒါကို ဆွေးနွေးရန် အစည်းအဝေး တစ်ခု စီစဉ်ကြရအောင်။"</string>
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"တုံ့ပြန်ချက် ပို့နေ…"</string>
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"ကိုယ်ရေး (IMAP)"</string>
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"ကိုယ်ရေး (POP3)"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>တွက် ဆာဗာ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါ ရွေး"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>အတွက် ဆာဗာမှ ပို့ချက်များ ဖိုလ်ဒါရွေး"</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"ဖိုလ်ဒါ စာရင်းကို တင်နေ…"</string>
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"တစ်ခုမှ မရှိ"</string>
<string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"ဂျီမေးလ်"</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"ဖိုလ်ဒါ စင့်က် ဆက်တင်များ"</string>
</resources>