f56757fa52
Change-Id: Id0b238a8d86062a59411bce6c7bf0f3e7bb28a39
424 lines
54 KiB
XML
424 lines
54 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="618768999416116023">"Читање прилога из порука е-поште"</string>
|
||
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="7079397473503113579">"Омогућава овој апликацији да чита ваше прилоге порукама е-поште."</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Приступ подацима о добављачу е-поште"</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="2549843731779487336">"Омогућава овој апликацији да приступи бази података е-поште, укључујући примљене поруке, послате поруке, корисничка имена и лозинке."</string>
|
||
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Пошаљи е-поштом"</string>
|
||
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Нова порука"</string>
|
||
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Отклањање грешака"</string>
|
||
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Следеће"</string>
|
||
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"Потврди"</string>
|
||
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Откажи"</string>
|
||
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Претходно"</string>
|
||
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Пошаљи"</string>
|
||
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Одговори"</string>
|
||
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Одговори свима"</string>
|
||
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Избриши"</string>
|
||
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Проследи"</string>
|
||
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
|
||
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Одбаци"</string>
|
||
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Сачувај недов. пор."</string>
|
||
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Означи као прочитано"</string>
|
||
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Означи као непрочитано"</string>
|
||
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Додај звездицу"</string>
|
||
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Уклони звездицу"</string>
|
||
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Освежи"</string>
|
||
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Додај налог"</string>
|
||
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Нова порука"</string>
|
||
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Претрага"</string>
|
||
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Подешавања налога"</string>
|
||
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Означи као непрочитано"</string>
|
||
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Премести"</string>
|
||
<string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ копија/скривена копија"</string>
|
||
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Затвори"</string>
|
||
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Пошаљи све поруке"</string>
|
||
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Одаберите прилог"</string>
|
||
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Премести у"</string>
|
||
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Учитавање порука…"</string>
|
||
<string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Грешка при повезивању"</string>
|
||
<string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Дошло је до неочекиване грешке при учитавању текста поруке. Порука је можда превелика да би могла да се прикаже."</string>
|
||
<plurals name="move_messages">
|
||
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Премештање поруке"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Премештање порука"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"Премештање није подржано на POP3 налозима."</string>
|
||
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"Премештање није могуће. Избор обухвата више налога."</string>
|
||
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"Поруке у директоријумима Недовршене, За слање и Послато није могуће премештати."</string>
|
||
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
|
||
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"Непрочитане поруке: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"Непрочитане поруке: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"Непрочитане поруке: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
|
||
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"на <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> налога"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"на <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> налога"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"коме: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<!-- no translation found for account_name_display_all (4041817500580342035) -->
|
||
<skip />
|
||
<plurals name="number_of_accounts">
|
||
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> налог"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> налога"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Примљене"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"За слање"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Недовршене"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Отпад"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Послате"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Безвредне"</string>
|
||
<!-- no translation found for mailbox_name_display_unread (1015674989793998695) -->
|
||
<skip />
|
||
<!-- no translation found for picker_mailbox_name_all_unread (6392491216581687644) -->
|
||
<skip />
|
||
<!-- no translation found for picker_mailbox_name_all_inbox (2277030979530376085) -->
|
||
<skip />
|
||
<!-- no translation found for picker_combined_view_fmt (6276294768978512737) -->
|
||
<skip />
|
||
<!-- no translation found for picker_combined_view_account_count:one (380235084337895804) -->
|
||
<!-- no translation found for picker_combined_view_account_count:other (4145163147488719025) -->
|
||
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Верзија: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Пријемно сандуче"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Са звездицом"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Недовршене"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"За слање"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Комбиновани приказ"</string>
|
||
<!-- no translation found for mailbox_list_account_selector_show_all_folders (4185052839366909439) -->
|
||
<skip />
|
||
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Учитај још порука"</string>
|
||
<plurals name="message_view_selected_message_count">
|
||
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Изабраних: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Изабраних: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Нема порука"</string>
|
||
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Коме"</string>
|
||
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Копија"</string>
|
||
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Скривена копија"</string>
|
||
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Наслов"</string>
|
||
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Од:"</string>
|
||
<string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Коме:"</string>
|
||
<string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Копија:"</string>
|
||
<string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Скривена копија:"</string>
|
||
<string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Наслов:"</string>
|
||
<string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Нова порука е-поште"</string>
|
||
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Изворна порука --------"\n"Наслов: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Од: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Коме: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Копија: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
|
||
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> је написао/ла:"\n\n</string>
|
||
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Наведени текст"</string>
|
||
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Укључи текст"</string>
|
||
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Потребно је да додате бар једног примаоца."</string>
|
||
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Поједине адресе е-поште су неважеће."</string>
|
||
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Датотека је превелика за прилог."</string>
|
||
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> и још <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> других"</string>
|
||
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Коме:"</string>
|
||
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Копија:"</string>
|
||
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Скривена копија:"</string>
|
||
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Датум:"</string>
|
||
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Од:"</string>
|
||
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Наслов:"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Прикажи"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Инсталирај"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Пусти"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Учитај"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Инфо."</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Сачувај"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Сачувано"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Заустави"</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Прилог је сачуван као <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Није могуће сачувати прилог."</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Напомена: неки од прилога у прослеђеној поруци ће бити преузети пре слања."</string>
|
||
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Порука"</string>
|
||
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Позови"</string>
|
||
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
|
||
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Прилог <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Прилози <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Прикажи слике"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Прикажи у календару"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Позив у оквиру календара"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Идете ли?"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Да"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Можда"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Не"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Прихватили сте овај позив"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"На ову позивницу сте одговорили са „можда“"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Одбили сте овај позив"</string>
|
||
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Приказ детаља"</string>
|
||
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"Детаљи поруке"</string>
|
||
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Информације о прилогу"</string>
|
||
<string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Потребна је Wi-Fi веза"</string>
|
||
<string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Wi-Fi подешавања"</string>
|
||
<string name="attachment_info_application_settings" msgid="9128108769497191200">"Подешавања апликације"</string>
|
||
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Није могуће отворити прилог."</string>
|
||
<string name="attachment_info_malware" msgid="1478505616946912328">"Будући да овај тип прилога можда садржи злонамерни софтвер, не можете да га сачувате или отворите."</string>
|
||
<string name="attachment_info_policy" msgid="328224012587376154">"Прилог не може да се сачува или отвори због безбедносних смерница које су на снази за овај налог."</string>
|
||
<string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Овај прилог је превелик да бисте га преузели преко мобилне мреже. Можете да га преузмете када се следећи пут повежете са Wi-Fi мрежом."</string>
|
||
<string name="attachment_info_no_intent" msgid="5277484372596654977">"Немате инсталирану апликацију која може да отвори овај прилог. Покушајте да преузмете одговарајућу апликацију са Android Market-а."</string>
|
||
<string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="1884647432057183615">"Овај прилог је апликација. Потребно је да проверите Непознате изворе у Подешавањима, у оквиру Апликација, да бисте могли да га инсталирате."</string>
|
||
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="9077383681081393067">"Не можете да инсталирате апликације директно из Е-поште. Прво сачувајте ову апликацију, а затим је инсталирајте помоћу апликације Преузимања."</string>
|
||
<string name="attachment_not_found" msgid="2593390852574725378">"Није било могуће преузети прилог."</string>
|
||
<string name="message_decode_error" msgid="7812862491622388416">"Грешка при дешифровању поруке."</string>
|
||
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Преглед датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"Одбаци поруку"</string>
|
||
<plurals name="message_delete_confirm">
|
||
<item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"Одбацити поруку?"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"Одбацити ове поруке?"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_deleted_toast">
|
||
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Порука је избрисана."</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Поруке су избрисане."</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Порука је одбачена."</string>
|
||
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Порука је сачувана као недовршена."</string>
|
||
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Није могуће приказати овај прилог."</string>
|
||
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"Прилог „<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“ није учитан."</string>
|
||
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Отварање поруке…"</string>
|
||
<plurals name="message_moved_toast">
|
||
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> порука је премештено у <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> порука је премештено у <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"Један или више прилога није прослеђено"</string>
|
||
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Прилог није прослеђен"</string>
|
||
<string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"Пријављивање на налог <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> није успело"</string>
|
||
<string name="login_failed_title" msgid="6948780582524747622">"Пријављивање није успело"</string>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Новије"</string>
|
||
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Старије"</string>
|
||
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Додавање Exchange налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Додајте Exchange ActiveSync налог"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Налог е-поште"</string>
|
||
<string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"За већину налога е-пошту можете да конфигуришете у само неколико корака."</string>
|
||
<string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Exchange налог можете да конфигуришете у свега неколико корака."</string>
|
||
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Exchange ActiveSync налог можете да конфигуришете у свега неколико корака."</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Адреса е-поште"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Лозинка"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Подразумевано шаљи поруке е-поште са овог налога."</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ручно подешавање"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Унесите важећу адресу е-поште и лозинку."</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Дуплирани налог"</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Ови подаци за пријављивање се већ користе за налог „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>“."</string>
|
||
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Ова лозинка почиње или се завршава једним размаком или више њих. Многи сервери не подржавају лозинке са размацима."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Преузимање информација о налогу је у току…"</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"У току је провера подешавања сервера за долазну пошту…"</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"У току је провера подешавања одлазног сервера…"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Налог је подешен и е-пошта стиже!"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Именујте овај налог (опционално)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Ваше име (приказано у одлазним порукама)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="1251952000604599298">"Ово поље не сме да буде празно"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Тип налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Који је ово тип налога?"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Подешавања сервера за долазну пошту"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Корисничко име"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Лозинка"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3 сервер"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP сервер"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Порт"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Тип безбедности"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ништа"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (прихвати све сертификате)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (прихвати све сертификате)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Бриши поруке е-поште са сервера"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Никад"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Када избришем из пријемног сандучета"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"префикс IMAP путање"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Опционално"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Подешавања сервера за одлазну пошту"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP сервер"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Порт"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Тип безбедности"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Захтева пријављивање."</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Корисничко име"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Лозинка"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Подешавања сервера"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Сервер"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Домен/корисничко име"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Користите безбедну везу (SSL)"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Прихвати све SSL сертификате"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ИД мобилног уређаја"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Подешавања налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Опције налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Учесталост провере пријемног сандучета"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Никад"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Аутоматски (Push)"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Сваких 5 минута"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Сваких 10 минута"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Сваких 15 минута"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Сваких 30 минута"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"На сваких сат времена"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Подразумевано шаљи поруке е-поште са овог налога."</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Обавести ме о пријему поруке е-поште."</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Синхронизуј контакте са овог налога."</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Синхронизуј календар са овог налога."</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Синхронизуј е-пошту са овог налога."</string>
|
||
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Аутоматски преузми прилоге када је успостављена веза са Wi-Fi мрежом"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Није било могуће довршити поступак подешавања"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Налог за синхронизацију"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Аутоматски"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Један дан"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Три дана"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Недељу дана"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Две недеље"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Месец дана"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Све"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Корисничко име или лозинка нису тачни."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Корисничко име или лозинка нису тачни."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Безбедно повезивање са сервером није могуће."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Безбедно повезивање са сервером није могуће."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"Сервер је као одговор дао грешку, проверите корисничко име и лозинку и покушајте поново."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Повезивање са сервером није могуће."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Повезивање са сервером није могуће."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS је захтеван, али га сервер не подржава."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Сервер не подржава методе потврде идентитета."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Услед безбедносне грешке није могуће успоставити везу са сервером."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Није било могуће успоставити везу са сервером."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"Унели сте нетачну адресу сервера или сервер захтева верзију протокола коју е-пошта не подржава."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2571826611383388336">"Немате дозволу за синхронизацију са овим сервером. Додатне информације потражите од администратора сервера."</string>
|
||
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Удаљено безбедносно администрирање"</string>
|
||
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> захтева да му омогућите удаљену контролу појединих безбедносних функција Android уређаја. Желите ли да завршите подешавање овог налога?"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="6647663405501663019">"Овај сервер захтева безбедносне функције које ваш Android уређај не подржава, укључујући: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="9057508235700936322">"Не можете да промените корисничко име налога. Да бисте додали налог са другим корисничким именом, додирните Додај налог."</string>
|
||
<string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"УПОЗОРЕЊЕ: Деактивирањем овлашћења за апликацију е-поште да управља уређајем избрисаће налоге е-поште којима је то·потребно, заједно са е-адресом, контактима, догађајима календара и другим подацима."</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_title" msgid="1340675800634074043">"Потребно је безбедносно ажурирање"</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="7950790060554861792">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> захтева да ажурирате безбедносна подешавања."</string>
|
||
<string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Потребно је ажурирати безбедносна подешавања за налог „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“."</string>
|
||
<string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Потребно је безбедносно ажур."</string>
|
||
<string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Безбедност уређаја"</string>
|
||
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> захтева да му омогућите удаљену контролу појединих безбедносних функција Android уређаја."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Измени детаље"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="7367710094579526056">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ захтева да промените PIN или лозинку за закључавање екрана."</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">" Лозинка за екран истиче"</string>
|
||
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN или лозинка за закључавање екрана су истекли."</string>
|
||
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Лозинка за екран је истекла"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Лозинка за закључавање екрана истиче"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Потребно је да ускоро промените PIN или лозинку за закључавање екрана или ће подаци за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> бити избрисани. Желите ли да их промените сада?"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Лозинка за закључавање екрана је истекла"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Подаци за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> се бришу са уређаја. Можете да их вратите уколико промените PIN или лозинку за закључавање екрана. Желите ли да их промените сада?"</string>
|
||
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Желите ли да одбаците несачуване промене?"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="3348853165458574221">"Пријављивање није успело"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Корисничко име или лозинка за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> су нетачни. Желите ли да их ажурирате сада?"</string>
|
||
<string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Општа подешавања"</string>
|
||
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Подразумевани налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Подразумевано шаљи поруке е-поште са овог налога"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"Аутоматско преузимање прилога"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8036004124395110306">"Аутоматско преузимање прилога када је успостављена веза са Wi-Fi мрежом"</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Обавештења е-поштом"</string>
|
||
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Синхронизација учесталости, обавештења итд."</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Обавештавање на системској траци када стигне порука е-поште"</string>
|
||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Учесталост провере пријемног сандучета"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Подешавања долазећих"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Корисничко име, лозинка и друга подешавања серв. долазне поште"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Подешавања одлазних"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Корисничко име, лозинка и друга подешавања серв. одлазне поште"</string>
|
||
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Име налога"</string>
|
||
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Ваше име"</string>
|
||
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Потпис"</string>
|
||
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Додајте текст порукама које шаљете"</string>
|
||
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Подешавања обавештења"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"Синхронизација контаката"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Синхронизуј контакте за овај налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Синхронизуј календар"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Синхронизуј календар за овај налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"Синхронизација е-поште"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Синхронизуј е-пошту за овај налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вибрација"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Вибрирај и када стигне порука е-поште"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Увек"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Само у нечујном режиму"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Никад"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Вибрација"</string>
|
||
<string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Изабери звук звона"</string>
|
||
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Подешавања сервера"</string>
|
||
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Уклони налог"</string>
|
||
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Налог „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ биће уклоњен из е-поште."</string>
|
||
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Уклони налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Уклони налог"</string>
|
||
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Е-пошта"</string>
|
||
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"Избор налога"</string>
|
||
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="252224234897876714">"Избор поштанског сандучета"</string>
|
||
<string name="toast_account_not_found" msgid="2483831308629565584">"Налог није пронађен. Можда је уклоњен."</string>
|
||
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Само неки „Плус“ налози подржавају приступ преко POP протокола, што омогућава повезивање овог програма. Ако не можете да се пријавите користећи тачну адресу е-поште и лозинку, можда немате плаћени „Плус“ налог. Покрените веб прегледач да бисте приступили овим налозима е-поште."</string>
|
||
<string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Пре него што конфигуришете овај налог е-поште, посетите T-Online веб сајт и одредите лозинку за приступ е-пошти преко POP3 протокола."</string>
|
||
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporate"</string>
|
||
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
||
<string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"Менаџер налога није успео да направи налог; покушајте поново."</string>
|
||
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Пошаљи е-поштом"</string>
|
||
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Омогућава безбедносне смернице за одређене сервере"</string>
|
||
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Претражује се <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
|
||
<plurals name="gal_completed_fmt">
|
||
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> резултата од <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> резултата са домена <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="header_label_general_preferences" msgid="7548527595339881066">"Подешавања е-поште"</string>
|
||
<string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"Подешавања апликације"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Аутоматски пређи"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"Изаберите који екран желите да прикажете након брисања поруке"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Пређи на"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Новија порука"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Старија порука"</string>
|
||
<string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Листа порука"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Величина текста поруке"</string>
|
||
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
|
||
<item msgid="1728778773460367725">"Прикажи садржај порука текстом са веома малим словима"</item>
|
||
<item msgid="8239633518447359057">"Прикажи садржај порука текстом са малим словима"</item>
|
||
<item msgid="55959821477704302">"Прикажи садржај порука текстом нормалне величине"</item>
|
||
<item msgid="446236334663020508">"Прикажи садржај порука текстом са великим словима"</item>
|
||
<item msgid="235926149071179467">"Прикажи садржај порука текстом са огромним словима"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Величина текста поруке"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Мајушно"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Мало"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Нормалан"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Велика"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Огромно"</string>
|
||
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"Додирните за промену"</string>
|
||
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Комбиноване Примљене"</string>
|
||
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Непрочитане"</string>
|
||
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Са звездицом"</string>
|
||
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Учитавање…"</string>
|
||
<string name="widget_touch_to_configure" msgid="3272115577715211268">"Додирните да бисте конфигурисали"</string>
|
||
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">">999"</string>
|
||
<string name="search_title" msgid="353141588517762921">"Е-пошта"</string>
|
||
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Search email"</string>
|
||
<string name="mailbox_options_lookback_label" msgid="1207031465051138008">"Mailbox check lookback"</string>
|
||
</resources>
|