3b1b30873e
Change-Id: I906df0fcdea123d5278c0de34a1cca4c0c9625eb
241 lines
22 KiB
XML
241 lines
22 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--Generated by crowdin.com-->
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="permission_read_attachment_label">E-Mail-Unhäng liesen</string>
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc">Erlaabt der App, E-Mail-Unhäng ze liesen.</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_label">Op Date vum E-Mail-Provider zougräifen</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_desc">Erlaabt der App, op deng E-Mail-Datebank zouzegräifen, inklusiv empfaange Messagen, geschéckt Messagen, Benotzernimm a Passwierder.</string>
|
|
<string name="app_name">E-Mail</string>
|
|
<string name="create_action">Nei erstellen</string>
|
|
<string name="quick_responses_empty_view">Keng séier Äntwerten.</string>
|
|
<string name="account_settings_action">Kontenastellungen</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox">Agank</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox">Ausgank</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts">Brouillonen</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash">Poubelle</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent">Geschéckt</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk">Knascht</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred">Markéiert</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread">Ongelies</string>
|
|
<string name="debug_title">Debuggen</string>
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Kombinéiert Usiicht</string>
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Original-Message --------\nSujet: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nVun: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nUn: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Séier Äntwert asetzen</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Séier Äntwert asetzen</string>
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load">Een oder méi Unhäng an dengem weidergeleete Message gi virum Verschécken erofgelueden.</string>
|
|
<string name="message_decode_error">Et gouf e Feeler beim decodéiere vum Message.</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker">Kann een oder méi Unhäng net weiderleeden.</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_title">Unhang net weidergeleet</string>
|
|
<string name="login_failed_ticker">Alogge mat <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> feelgeschloen.</string>
|
|
<string name="login_failed_title">Alogge war net méiglech</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_title">Kontenariichtung</string>
|
|
<string name="oauth_authentication_title">Autoriséierung gëtt ugefrot</string>
|
|
<string name="sign_in_title">Aloggen</string>
|
|
<string name="oauth_error_description">Kann net authentifizéieren</string>
|
|
<string name="password_warning_label">E-Mail-Adress oder Passwuert sinn inkorrekt</string>
|
|
<string name="email_confirmation_label">E-Mail-Adress:</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_headline">E-Mail-Kont</string>
|
|
<string name="accounts_welcome">Du kanns däi Kont a just e puer Schrëtter astellen.</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label">E-Mail-Adress</string>
|
|
<string name="or_label">ODER</string>
|
|
<string name="sign_in_with_google">Mat Google aloggen</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label">PASSWUERT</string>
|
|
<string name="password_hint">Passwuert</string>
|
|
<string name="signed_in_with_service_label">Ageloggt mat %s</string>
|
|
<string name="authentication_label">AUTHENTIFIZÉIERUNG</string>
|
|
<string name="add_authentication_label">Authentifizéierung dobäisetzen</string>
|
|
<string name="clear_authentication_label">Authentifizéierung ewechhuelen</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Manuell Konfiguratioun</string>
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast">Gëff eng gëlteg E-Mail-Adress an e gëltegt Passwuert an.</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title">Kont duplizéieren</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">Du benotz dëse Benotzernumm scho fir de Kont \"<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>\".</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Kontendate ginn ausgelies\u2026</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">D\'Serverastellunge gi validéiert\u2026</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">D\'SMTP-Astellunge gi validéiert\u2026</string>
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg">Kont gëtt erstallt\u2026</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_headline">Kontentyp bestätegen</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format">Du hues uginn datt <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g> benotzt, mä de Kont kéint <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g> benotzen</string>
|
|
<string name="account_setup_names_headline">Däi Kont ass konfiguréiert an d\'Emaile sinn ënnerwee!</string>
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label">Gëff dësem Kont en Numm (optional)</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label">Däin Numm (gëtt op erausgoend Messagen ugewisen)</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline">Kontentyp</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions">Ëm wéi en Typ Kont handelt et sech?</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline">Astellunge fir den erakommende Server</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label">BENOTZERNUMM</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label">PASSWUERT</string>
|
|
<string name="account_setup_password_subheading">Passwuert</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label">SERVER</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label">PORT</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label">SÉCHERHEETSTYP</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Keen</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">
|
|
SSL/TLS (All Zertifikater acceptéieren)</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">
|
|
STARTTLS (all Zertifikater acceptéieren)</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">E-Mail vum Server läschen</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ni</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Wann ech aus dem Agank läschen</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefix vum IMAP-Path</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Optional</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline">Astellunge fir den erausgoende Server</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP-SERVER</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label">PORT</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label">SÉCHERHEETSTYP</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Alogge verlaangen</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label">BENOTZERNUMM</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title">CLIENT-ZERTIFIKAT</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">Auswielen</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate">Clientszertifikat benotzen</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Ewechhuelen</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">Keen</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID VUM MOBILEN APPARAT</string>
|
|
<string name="account_setup_options_headline">Kontenoptiounen</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Sync-Frequenz:</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Ni</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Automatesch (Push)</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">All 5 Minutten</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">All 10 Minutten</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">All 15 Minutten</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">All 30 Minutten</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">All Stonn</string>
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label">Bei neien E-Mailen notifiéieren</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Kalenner fir dëse Kont synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label">E-Maile vun dësem Kont synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label">Unhäng bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Konnt net ofschléissen</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label">Synchroniséier E-Maile vun:</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automatesch</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">Leschten Dag</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days">Lescht dräi Deeg</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week">Lescht Woch</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Lescht zwou Wochen</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">Leschte Mount</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all">All</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default">Standardwäerter fir dëse Kont benotzen</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">De Benotzernumm oder d\'Passwuert sinn net korrekt.</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problem mat der Konfiguratioun vum Kont</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Bestäteg datt de Benotzernumm, d\'Passwuert an d\'Kontenastellunge korrekt sinn.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required">E Clientszertifikat ass néideg. Wëlls du däi Clientszertifikat fir d\'Connectioun mam Server benotzen?</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">Den Zertifikat ass ongëlteg oder net accessibel.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message">De Server huet mat engem Feeler geäntwert. Kontrolléier däi Benotzernumm a Passwuert, a probéier nees.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Kann net mam Server connectéieren.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Kann net mam Server connectéieren.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required">TLS ass néideg mä gëtt net vum Server ënnerstëtzt.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required">Keng vun den Authentifizéierungsmethode gëtt vum Server ënnerstëtzt.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security">Kann d\'Connectioun mam Server wéinst engem Sécherheetsfeeler net opmaachen.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror">Kann d\'Connectioun mam Server net opmaachen.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">Du hues eng ongëlteg Serveradress aginn, oder de Server verlaangt eng Protokollversioun déi d\'E-Mail-App net ënnerstëtzt.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied">Du hues keng Berechtegung fir mat dësem Server ze synchroniséieren. Kontaktéier däi Serveradministrator fir méi Informatiounen.</string>
|
|
<string name="account_setup_security_required_title">Sécherheetsverwaltung op Distanz</string>
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren. Wëlls du dëse Kont fäerdeg astellen?</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">De Server verlaangt Sécherheetsfunktiounen déi däin Android-Apparat net ënnerstëtzt, dorënner: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
|
|
<string name="disable_admin_warning">WARNUNG: Wann s du d\'Berechtegung vun der E-Mail-App fir d\'Verwaltung vum Apparat desaktivéiers, ginn all d\'E-Mail-Konten déi dës Berechtegung brauche geläscht - mat allen E-Mailen, Kontakter, Rendezvousen an aneren Daten.</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_title">Sécherheetsaktualiséierung</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt">De Kont <xliff:g id="account">%s</xliff:g> verlaangt datt s de deng Sécherheetsastellungen aktualiséiers.</string>
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ka wéinst Sécherheetsufuerderungen net synchroniséiert ginn.</string>
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt Ännerungen un de Sécherheetsastellungen.</string>
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" huet seng Sécherheetsastellunge geännert; keng Benotzeraktioun néideg.</string>
|
|
<string name="security_notification_content_update_title">Sécherheetsaktualiséierung néideg</string>
|
|
<string name="security_notification_content_change_title">D\'Sécherheetsrichtlinne goufe geännert</string>
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title">Richtlinnen net z\'erfëllen</string>
|
|
<string name="account_security_title">Sécherheet vum Apparat</string>
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren.</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Detailer änneren</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt datt s du de PIN oder d\'Passwuert fir däi Spärschierm änners.</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
|
|
<string name="password_expired_ticker">Däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert ass ofgelaf.</string>
|
|
<string name="password_expired_content_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">Du muss däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert geschwënn änneren, oder d\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi geläscht. Wëlls du et elo änneren?</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt">D\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi vum Apparat geläscht. Du kanns s\'erëmhierstellen andeem s du däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert änners. Wëlls du en/et elo änneren?</string>
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings">Ongespäichert Ännerunge verwerfen?</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label">Unhäng eroflueden</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary">Unhäng fir rezent Messagë bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_label">E-Mail-Notifikatiounen</string>
|
|
<string name="account_settings_summary">Synchroniséierungsfrequenz, Notifikatiounen, etc.</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_summary">Eng Notifikatioun schécke wann E-Mailen ukommen</string>
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Sync-Frequenz</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_label">Erakommend Astellungen</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erakommend Serverastellungen</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label">Erausgoend Astellungen</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erausgoend Serverastellungen</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_label">Richtlinnen erzwongen</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary">Keen</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label">Net ënnerstëtzt Richtlinnen</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary">Keen</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_label">Sync versichen</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_summary">Hei drécke fir de Kont ze synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_settings_description_label">Kontennumm</string>
|
|
<string name="account_settings_name_label">Däin Numm</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Séier Äntwerten</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">Text änneren deen s de beim Schreiwen dacks an E-Mailen asetz</string>
|
|
<string name="account_settings_notifications">Notifikatiounsastellungen</string>
|
|
<string name="account_settings_data_usage">Dateverbrauch</string>
|
|
<string name="account_settings_policies">Sécherheetsrichtlinnen</string>
|
|
<string name="system_folders_title">Systemdossieren</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_title">Poubellesdossier</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_summary">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_summary">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog">Séier Äntwert</string>
|
|
<string name="save_action">Späicheren</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">Kontakter synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">Kalenner synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary">Kalenner-Rendezvouse fir dëse Kont synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable">E-Mail synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary">E-Maile vum Kont synchroniséieren</string>
|
|
<string name="account_settings_ringtone">Schelltoun auswielen</string>
|
|
<string name="account_settings_servers">Serverastellungen</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title">Sync-Optiounen</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Synchroniséierungsoptiounen (<xliff:g id="mailboxx_name" example="Family">%s</xliff:g>)</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Dësen Dossier synchroniséieren</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Bei enger aktiver Connectioun ginn d\'Messagen erofgelueden</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Deeg fir déi synchroniséiert soll ginn</string>
|
|
<string name="provider_note_t_online">Stell op der T-Online-Internetsäit e Passwuert fir POP3-Zougank an, ier s de den E-Mail-Kont erstells.</string>
|
|
<string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
|
|
<string name="system_account_create_failed">Konnt de Kont net erstellen. Probéier nees.</string>
|
|
<string name="device_admin_label">E-Mail</string>
|
|
<string name="device_admin_description">Aktivéiert serverspezifesch Sécherheetsrichtlinnen</string>
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera">D\'Benotzung vun der Kamera net erlaben</string>
|
|
<string name="policy_require_password">Passwuert vum Apparat erfuerderlech</string>
|
|
<string name="policy_password_history">Asaz vun de leschte Passwierder aschränken</string>
|
|
<string name="policy_password_expiration">Oflaf vun de Passwierder erfuerderlech</string>
|
|
<string name="policy_screen_timeout">Schiermspär bei inaktivem Apparat </string>
|
|
<string name="policy_calendar_age">D\'Rendezvouse limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
|
|
<string name="policy_email_age">D\'Emaile limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
|
|
<string name="quick_1">Merci!</string>
|
|
<string name="quick_2">Kléngt gutt fir mech!</string>
|
|
<string name="quick_3">Ech liesen dat méi spéit a kommen op dech zréck.</string>
|
|
<string name="quick_4">Looss eis e Rendezvous festleeë fir dat ze diskutéieren.</string>
|
|
<string name="confirm_response">Äntwert gëtt geschéckt…</string>
|
|
<string name="trash_folder_selection_title">Wiel de Poubellesdossier fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> aus</string>
|
|
<string name="sent_folder_selection_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server fir <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> auswielen</string>
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg">D\'Lëscht vun den Dossiere gëtt gelueden…</string>
|
|
<string name="no_quick_responses">Keng disponibel</string>
|
|
<string name="gmail_name">Gmail</string>
|
|
<string name="folder_sync_settings_pref_title">Synchroniséierungsastellunge vum Dossier</string>
|
|
</resources>
|