94f3febce1
Revert "Broke the build."
This reverts commit a4a1319cf3
.
Change-Id: Ic3fb982da84b9dde34e550efaaf67450c1f460d2
299 lines
35 KiB
XML
299 lines
35 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Branje e-poštnih prilog"</string>
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Dovoli temu programu branje e-poštnih prilog."</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Dostop do podatkov e-poštnega ponudnika"</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Programu omogoča dostop do vaše e-poštne zbirke podatkov, vključno s prejetimi in poslanimi sporočili, uporabniškimi imeni in gesli."</string>
|
|
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-pošta"</string>
|
|
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Odpravljanje napak"</string>
|
|
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Naprej"</string>
|
|
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Nazaj"</string>
|
|
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Dokončano"</string>
|
|
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Ustvari novega"</string>
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Ni hitrih odzivov."</string>
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Nastavitve računa"</string>
|
|
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Možnosti sinhronizacije"</string>
|
|
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Težava s povezavo."</string>
|
|
<plurals name="move_messages">
|
|
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Premikanje sporočil"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Premikanje sporočil"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Računi POP3 ne podpirajo premikanja sporočil."</string>
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Sporočil ni mogoče premakniti, ker izbor vsebuje več računov."</string>
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Sporočila v mapah »Osnutki«, »Odpošlji« in »Poslano« ni mogoče premakniti."</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Prejeto"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Odpošlji"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Osnutki"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Smetnjak"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Poslano"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Vsiljena pošta"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"Z zvezdico"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Neprebrano"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Prejeto"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Z zvezdico"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Osnutki"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Odpošlji"</string>
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombiniran pogled"</string>
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Izvirno sporočilo --------\nZadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nOd: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nZa: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Vstavi hiter odgovor"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="5817075097532919955">"Vstavi hiter odgovor"</string>
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Ena ali več prilog v posredovanem sporočilu bo pred pošiljanjem prenesena iz strežnika."</string>
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Priloge ni bilo mogoče prenesti."</string>
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Ene ali več prilog ni bilo mogoče posredovati."</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Priloga ni bila posredovana"</string>
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Prijava v <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ni uspela."</string>
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Prijava ni uspela"</string>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="oauth_authentication_title" msgid="4096761972487140963">"Zahtevanje odobritve"</string>
|
|
<string name="sign_in_title" msgid="8509755024484685915">"Prijava"</string>
|
|
<string name="oauth_error_description" msgid="5257268852139229456">"Ni mogoče preveriti pristnosti"</string>
|
|
<string name="password_warning_label" msgid="1479956455912041077">"E-poštni naslov ali geslo ni pravilno"</string>
|
|
<string name="email_confirmation_label" msgid="1082319634606902954">"E-poštni naslov:"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"E-poštni račun"</string>
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Račun lahko ustvarite v nekaj korakih."</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-poštni naslov"</string>
|
|
<string name="or_label" msgid="2207403489755254427">"ALI"</string>
|
|
<string name="sign_in_with_google" msgid="9051489501495503976">"Prijava z Google Računom"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="3402762431598148148">"GESLO"</string>
|
|
<string name="password_hint" msgid="8835390747504721561">"Geslo"</string>
|
|
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4909910797357155961">"Prijava s storitvijo %s"</string>
|
|
<string name="authentication_label" msgid="6917956186120234602">"PREVER. PRISTNOSTI"</string>
|
|
<string name="add_authentication_label" msgid="865206092644419804">"Dodaj preverjanje pristnosti"</string>
|
|
<string name="clear_authentication_label" msgid="8113966442068335059">"Počisti preverjanje pristnosti"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ročna nastavitev"</string>
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Vnesite veljaven e-poštni naslov in geslo."</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Podvojeni račun"</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"To uporabniško ime že uporabljate za račun »<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>«."</string>
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Geslo se začne ali konča z vsaj enim presledkom. Številni strežniki ne podpirajo gesel s presledki."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Pridobivanje podatkov o računu..."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"Preverjanje nastavitev strežnika ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"Preverjanje nastavitev SMTP ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"Ustvarjanje računa ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="7110531768613341908">"Potrdite vrsto računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="2107254631013471380">"Navedli ste, da e-poštni račun <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> uporablja <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, vendar morda uporablja <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Vaš račun je pripravljen in e-pošta je poslana."</string>
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Poimenujte račun (neobvezno)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vaše ime (prikazano v odhodnih sporočilih)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"To polje ne sme biti prazno."</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Vrsta računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Katera vrsta računa je to?"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Nastavitve strežnika za dohodno pošto"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="406939983633223354">"UPORABNIŠKO IME"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="634540235479188709">"GESLO"</string>
|
|
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="2072179928666715013">"Geslo"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="3528558488000638420">"STREŽNIK"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="5311652277990186704">"VRATA"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="1175710992470593691">"VRSTA VARNOSTI"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Brez"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Sprejmi vsa potrdila)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (sprejmi vsa potrdila)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Izbriši e-pošto iz strežnika"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikoli"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Ko sporočilo izbrišem iz mape »Prejeto«"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Predpona poti IMAP"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Neobvezno"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Nastavitve strežnika za odhodno pošto"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="1164004960070541473">"STREŽNIK SMTP"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="4670120792135566784">"VRATA"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="9200220309360082664">"VRSTA VARNOSTI"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Zahtevaj prijavo"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="7239411429115525841">"UPORABNIŠKO IME"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="3720429254654722208">"GESLO"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="1635140303999054002">"POTRDILO ODJEMALCA"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Izberi"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Uporaba potrdila odjemalca"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Odstrani"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Brez"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="5105898844003459657">"ID MOBILNE NAPRAVE"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Nastavitve računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Možnosti računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="8321552620846334354">"Pogostost sinhronizacije:"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikoli"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Samodejno (potisno)"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Vsakih 5 minut"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Vsakih 10 minut"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Vsakih 15 minut"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Vsakih 30 minut"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Vsako uro"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Obvesti me o novi e-pošti"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Sinhroniziraj stike iz tega računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Sinhroniziraj koledar iz tega računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Sinhroniziraj e-pošto iz tega računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Samodejno prenesi priloge, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Ni mogoče končati"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7603869690500525594">"Sinhronizacija e-poštnih sporočil od:"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Samodejno"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7727436096227637646">"Pretekli dan"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="1841106793912850270">"Pretekli trije dnevi"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5804121771990249346">"Pretekli teden"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"Pretekla dva tedna"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"Pretekli mesec"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Vse"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"Uporaba privzetega za račun"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Uporabniško ime ali geslo ni pravilno."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Prijava ni uspela.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7365992662150541370">"Težava z nastavitvijo računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="8354874879956702097">"Potrdite, da so uporabniško ime, geslo in nastavitve računa pravilni."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"S strežnikom se ni mogoče varno povezati."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"S strežnikom se ni bilo mogoče varno povezati.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Potrebno je potrdilo odjemalca. Ali se želite povezati s strežnikom s potrdilom odjemalca?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Potrdilo ni veljavno ali na voljo."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Strežnik je odgovoril z napako. Preverite uporabniško ime in geslo in poskusite znova."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"S strežnikom se ni mogoče povezati.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Zahtevan je bil TLS, vendar ga strežnik ne podpira."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Strežnik ne podpira načinov preverjanja pristnosti."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Zaradi varnostne napake ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Povezave s strežnikom ni bilo mogoče vzpostaviti."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Vnesli ste napačen naslov strežnika ali pa je za strežnik zahtevana različica protokola, ki je program za e-pošto ne podpira."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Nimate dovoljenja za sinhronizacijo s tem strežnikom. Za več informacij se obrnite na skrbnika strežnika."</string>
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Varnostno skrbništvo na daljavo"</string>
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android. Ali želite dokončati nastavitev tega računa?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Za ta strežnik so potrebne varnostne funkcije, ki jih vaša naprava Android ne podpira: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Uporabniškega imena za račun ni mogoče spreminjati. Če želite dodati račun z drugim uporabniškim imenom, se dotaknite možnosti »Dodaj račun«."</string>
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"Opozorilo: Če onemogočite pravico e-poštnega programa za upravljanja naprave, boste izbrisali vse e-poštne račune, ki jo potrebujejo, skupaj z e-pošto, stiki, dogodki koledarja in drugimi podatki."</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Varnostna posodobitev"</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"Za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> morate posodobiti varnostne nastavitve."</string>
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Računa »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« zaradi varnostnih zahtev ni mogoče sinhronizirati."</string>
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Varnostne nastavitve za račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« je potrebno posodobiti."</string>
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Varnostne nastavitve za račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« so bile spremenjene. Uporabniku ni treba storiti nič."</string>
|
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Potrebna je varn. posodobitev"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Varn. pravilnik je spremenjen"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Ne ustreza varn. pravilnikom"</string>
|
|
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Varnost naprave"</string>
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Urejanje podrobnosti"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"Za »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« morate spremeniti PIN ali geslo za zaklepanje zaslona."</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona sta potekla."</string>
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Čim prej spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona, sicer bodo podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> izbrisani. Ali ga želite spremeniti zdaj?"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> bodo izbrisani iz naprave. Če jih želite obnoviti, spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona. Ali ga želite spremeniti zdaj?"</string>
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Želite zavreči neshranjene spremembe?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Prijava ni uspela"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Ime ali geslo za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni pravilno. Ali ga želite posodobiti zdaj?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Prijava v račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni uspela; strežnik je navedel razlog: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Ali želite posodobiti uporabniško ime ali geslo?"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Prenesi priloge"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Samodejni prenos prilog k nedavnim sporočilom s povezavo Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-poštna obvestila"</string>
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Pogostost sinhronizacije, obvestila itd."</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Pošlji obvestilo o novi e-pošti"</string>
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4322235101687302250">"Pogostost sinhronizacije"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Nastavitve dohodne pošte"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve dohodnega strežnika"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Nastavitve odhodne pošte"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve odhodnega strežnika"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Pravilniki so uveljavljeni"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Brez"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Nepodprti pravilniki"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Brez"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Poskusi sinhronizacijo"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Za sinhronizacijo računa se dotaknite tukaj"</string>
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Ime računa"</string>
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vaše ime"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Hitri odgovori"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Uredite besedilo, ki ga pogosto vstavite v e-pošto"</string>
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Nastavitve obvestil"</string>
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Uporaba podatkov"</string>
|
|
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Varnostni pravilniki"</string>
|
|
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"Sistemske mape"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"Mapa koša"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"Izberite mapo koša strežnika"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"Izberite mapo koša strežnika"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"Mapa za poslana sporočila"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila"</string>
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="6479106007607928450">"Hiter odgovor"</string>
|
|
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Shrani"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sinhroniziranje stikov"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Sinhroniziraj stike za ta račun"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Sinhroniziraj koledar"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Sinhr. dogodek iz kol. za ta račun"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sinhroniz. e-pošte"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Sinhroniziraj e-pošto za ta račun"</string>
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibriranje"</string>
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Izberite melodijo zvonjenja"</string>
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Nastavitve strežnika"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Možnosti sinhronizacije"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Možnosti sinhronizacije (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="1180866791599296994">"Sinhronizacija te mape"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"Sporočila bodo prenesena, ko bo vzpostavljena povezava"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"Sinhronizacija pošte za toliko dni"</string>
|
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"Slika pošiljatelja"</string>
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Samo nekateri računi »Plus« ponujajo tudi dostop do strežnika POP, da se lahko ta program poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo, a se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov."</string>
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Preden nastavite ta e-poštni račun, pojdite na spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3."</string>
|
|
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Podjetje"</string>
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Računa ni bilo mogoče ustvariti. Poskusite znova."</string>
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-pošta"</string>
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Omogoči varnostne pravilnike, ki jih določi strežnik"</string>
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Nastavitve"</string>
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Splošne nastavitve"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Potrditev pred brisanjem"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Potrditev pred pošiljanjem"</string>
|
|
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
|
|
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Iskanje po e-pošti"</string>
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Ne dovoli uporabe kamere naprave"</string>
|
|
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Zahtevaj geslo naprave"</string>
|
|
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Omeji vnovično uporabo nedavnih gesel"</string>
|
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Zahtevaj, da gesla potečejo"</string>
|
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Zahtevaj, da nedej. napr. zaklene zaslon"</string>
|
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Omejitev števila sinhroniziranih koledarskih dogodkov"</string>
|
|
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Omejitev števila sinhroniziranih e-poštnih sporočil"</string>
|
|
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Hvala!"</string>
|
|
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Velja!"</string>
|
|
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Trenutno nimam časa. Odgovorim pozneje."</string>
|
|
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Skličimo sestanek in se pogovorimo."</string>
|
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Sinhronizacija v ozadju je za ta račun med gostovanjem onemogočena."</string>
|
|
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Pošiljanje odgovora ..."</string>
|
|
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Ni sporočil."</string>
|
|
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
|
|
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
|
|
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Izbirnik map"</string>
|
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"Izberite mapo koša strežnika za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Nalaganje seznama map ..."</string>
|
|
<string name="no_quick_responses" msgid="5774427722506187961">"Na voljo ni hitrih odgovorov"</string>
|
|
</resources>
|