07e5d791e8
Change-Id: I4c7f2d5f6667d749260bcd5c17e6f8cbeb771c32 Auto-generated-cl: translation import
314 lines
44 KiB
XML
314 lines
44 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Четене на прикачени файлове в имейла"</string>
|
||
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Разрешава на приложението да чете прикачените файлове в имейла ви."</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Достъп до данни на доставчика на имейл"</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Дава на приложението достъп до базата от данни на имейла ви, включително получени и изпратени съобщения, потребителски имена и пароли."</string>
|
||
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Имейл"</string>
|
||
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Отстраняване на грешки"</string>
|
||
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Напред"</string>
|
||
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Предишна"</string>
|
||
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
|
||
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Създаване на нов"</string>
|
||
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Няма бързи отговори."</string>
|
||
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Настройки на профил"</string>
|
||
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Опции за синхронизиране"</string>
|
||
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Проблем с връзката."</string>
|
||
<plurals name="move_messages">
|
||
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Преместване на съобщение"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Преместване на съобщения"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Преместването не се поддържа за профили с POP3."</string>
|
||
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Не може да се премести, защото изборът съдържа няколко профила."</string>
|
||
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Съобщенията в „Чернови“, „Изх. поща“ и „Изпратени“ не могат да се местят."</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Вх. поща"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Изх. поща"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Чернови"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Кошче"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Изпратени"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Нежелана поща"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"Със звезда"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Непрочетено"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Вх. поща"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Със звезда"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Чернови"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Изх. поща"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Комбиниран изглед"</string>
|
||
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Оригинално съобщение --------\nТема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nОт: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nДо: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nЯк: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Вмъкване на бърз отговор"</string>
|
||
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="5817075097532919955">"Вмъкване на бърз отговор"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Един или повече прикачени файла в препратеното ви съобщение ще бъдат изтеглени преди изпращане."</string>
|
||
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Прикаченият файл не можа да бъде изтеглен."</string>
|
||
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"При декодирането на съобщението възникна грешка."</string>
|
||
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Един или повече прикачени файла не можаха да се препратят."</string>
|
||
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Прикаченото не бе препратено"</string>
|
||
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Не успяхте да влезете в профила си <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Не можах да вляза в профила си"</string>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="oauth_authentication_title" msgid="4096761972487140963">"Заявява се удостоверяване"</string>
|
||
<string name="sign_in_title" msgid="8509755024484685915">"Вход"</string>
|
||
<string name="oauth_error_description" msgid="5257268852139229456">"Не може да се удостовери"</string>
|
||
<string name="password_warning_label" msgid="1479956455912041077">"Имейл адресът или паролата са неправилни"</string>
|
||
<string name="email_confirmation_label" msgid="1082319634606902954">"Имейл адрес:"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Имейл профил"</string>
|
||
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Можете да настроите профила си само с няколко стъпки."</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Имейл адрес"</string>
|
||
<string name="or_label" msgid="2207403489755254427">"ИЛИ"</string>
|
||
<string name="sign_in_with_google" msgid="9051489501495503976">"Вход с Google"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="3402762431598148148">"ПАРОЛА"</string>
|
||
<string name="password_hint" msgid="8835390747504721561">"Парола"</string>
|
||
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4909910797357155961">"Влезли сте със: %s"</string>
|
||
<string name="authentication_label" msgid="6917956186120234602">"УДОСТОВЕРЯВАНЕ"</string>
|
||
<string name="add_authentication_label" msgid="865206092644419804">"Добавяне на удостоверяване"</string>
|
||
<string name="clear_authentication_label" msgid="8113966442068335059">"Изчистване на удостоверяването"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ръчна настройка"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Въведете валиден имейл адрес и парола."</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Дублиращ профил"</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Вече използвате това потребителско име за профила „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>“."</string>
|
||
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Тази парола започва или завършва с един или повече знака за интервал. Много сървъри не поддържат пароли с интервали."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Извлича се информация за профила..."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"Настройките на сървъра се потвърждават…"</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"Настройките за SMTP се потвърждават…"</string>
|
||
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"Профилът се създава…"</string>
|
||
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="7110531768613341908">"Потвърждаване на типа на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="2107254631013471380">"Посочихте, че <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> използва <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, но за профила може да се ползва <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Профилът ви е настроен и имейлите са на път!"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Именуване на този профил (незадължително)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Името ви (показвано в изходящи съобщения)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Това поле трябва да се попълни."</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Тип профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Какъв вид профил е това?"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Настройки на входящия сървър"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="406939983633223354">"ПОТРЕБИТЕЛСКО ИМЕ"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="634540235479188709">"ПАРОЛА"</string>
|
||
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="2072179928666715013">"Парола"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="3528558488000638420">"СЪРВЪР"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="5311652277990186704">"ПОРТ"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="1175710992470593691">"ТИП СИГУРНОСТ"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Няма"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Приемане на всички сертификати)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (Приемане на всички сертификати)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Изтриване на имейл от сървъра"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Никога"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"При изтриване от „Вх. поща“"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"префикс на IMAP път"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"По избор"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Настройка на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Настройки на изходящия сървър"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="1164004960070541473">"SMTP СЪРВЪР"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="4670120792135566784">"ПОРТ"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="9200220309360082664">"ТИП СИГУРНОСТ"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Изисква влизане в профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="7239411429115525841">"ПОТРЕБИТЕЛСКО ИМЕ"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="3720429254654722208">"ПАРОЛА"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="1635140303999054002">"СЕРТИФИКАТ ЗА КЛИЕНТСКА ПРОГРАМА"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Избиране"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Със сертификат за клиентска прогр."</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Премахване"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Нито един"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="5105898844003459657">"ИДЕНТ. № НА МОБИЛНОТО У-ВО"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Настройки на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Опции за профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="8321552620846334354">"Честота на синхронизиране:"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Никога"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Автоматично („Push“)"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"На всеки 5 мин"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"На всеки 10 мин"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"На всеки 15 мин"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"На всеки 30 мин"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"На всеки час"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Известие при получаване на имейл"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Синхронизиране на контактите в този профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Синхронизиране на календара в този профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Синхронизиране на имейлите от този профил"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Автоматично изтегляне на прикачените файлове при връзка с Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Не можа да завърши"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7603869690500525594">"Синхронизиране на имейлите от:"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Автоматично"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7727436096227637646">"Последният ден"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="1841106793912850270">"Последните три дни"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5804121771990249346">"Последната седмица"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"Последните две седмици"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"Последният месец"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Всички"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"Стандартното за профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Неправилно потребителско име или парола."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Влизането не бе успешно.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7365992662150541370">"Проблем с настройването на профила"</string>
|
||
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="8354874879956702097">"Потвърдете, че потребителското име, паролата и настройките на профила са правилни."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Не може да се осъществи безопасна връзка със сървъра."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Не може да се осъществи безопасна връзка със сървъра.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Изисква се сертификат за клиентска програма. Да се установи ли връзка със сървъра чрез него?"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Сертификатът е невалиден или недостъпен."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Сървърът отговори с грешка. Проверете потребителското име и паролата си, след което опитайте отново."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Не може да се осъществи връзка със сървъра."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Не може да се осъществи връзка със сървъра.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Изисква се TLS, но не се поддържа от сървъра."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Сървърът не поддържа методи за удостоверяване."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Не можа да се установи връзка със сървъра поради грешка със сигурността."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Не можа да се установи връзка със сървъра."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Въвели сте неправилен адрес на сървъра или сървърът изисква версия на протокола, която приложението Имейл не поддържа."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Нямате разрешение за синхронизиране с този сървър. Свържете се с администратора на сървъра си за още информация."</string>
|
||
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Отдалечено администриране на сигурността"</string>
|
||
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Сървърът <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> изисква отдалечен контрол над някои от защитните функции на устройството ви с Android. Искате ли да завършите настройването на този профил?"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Този сървър изисква защитни функции, които устройството ви с Android не поддържа, включително: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Не можете да промените потребителското име на профил. За да добавите такъв с ново име, докоснете „Добавяне на профил“."</string>
|
||
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Деактивирането на възможността приложението Имейл да администрира устройството ви ще изтрие всички имейл адреси, които го изискват, заедно с имейлите, контактите, събитията от календара и други данни в тях."</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Атуализация на защитата"</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> изисква да актуализирате защитните си настройки."</string>
|
||
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Профилът „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ не може да бъде синхронизиран поради изискванията за сигурност."</string>
|
||
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Профилът „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ изисква актуализация на настройките за сигурност."</string>
|
||
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Настройките за сигурност на профила „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ са променени. Не е необходимо действие от страна на потребителя."</string>
|
||
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Актуализирайте за сигурност"</string>
|
||
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Променени правила за сигурност"</string>
|
||
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Неизпълнени правила за сигурност"</string>
|
||
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Сигурност на устройството"</string>
|
||
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Сървърът <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> изисква отдалечен контрол над някои от защитните функции на устройството ви с Android."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Редактиране на подробностите"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ изисква да промените ПИН кода или паролата си за заключен екран."</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Паролата при заключване изтича"</string>
|
||
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN кодът или паролата за заключен екран изтече."</string>
|
||
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Паролата изтече"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Паролата за заключен екран изтича"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Трябва скоро да промените ПИН кода или паролата си за заключен екран или данните за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ще бъдат изтрити. Искате ли да извършите промяната сега?"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Паролата за заключен екран изтече"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Данните за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> се изтриват от устройството ви. Можете да ги възстановите, като промените ПИН кода или паролата си за заключен екран. Искате ли да извършите промяната сега?"</string>
|
||
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Да се отхвърлят ли незапазените промени?"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Не можах да вляза в профила си"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Неправилно потребителско име или парола за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Искате ли да ги актуализирате сега?"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Влизането ви в/ъв <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> не бе успешно, сървърът отговори със: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Искате ли да актуализирате своето потребителско име и/или парола?"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Изтегляне на прик. файлове"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Автоизтегляне на прик. файлове към скорошни съобщения през Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Известия за имейл"</string>
|
||
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Честота на синхронизиране, известия и т.н."</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Изпращане на известие при получаване на имейл"</string>
|
||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4322235101687302250">"Честота на синхронизиране"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Входящи настройки"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Потребителско име, парола и други настройки на входящия сървър"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Изходящи настройки"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Потребителско име, парола и други настройки на изходящия сървър"</string>
|
||
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Наложени правила"</string>
|
||
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Нито едно"</string>
|
||
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Неподдържани правила"</string>
|
||
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Нито едно"</string>
|
||
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Опит за синхронизиране"</string>
|
||
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Докоснете тук, за да синхронизирате този профил"</string>
|
||
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Име на профила"</string>
|
||
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Името ви"</string>
|
||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Бързи отговори"</string>
|
||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Редактиране на текст, който често вмъквате при писане на имейл"</string>
|
||
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Настройки за известия"</string>
|
||
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Използване на данни"</string>
|
||
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Правила за сигурност"</string>
|
||
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"Системни папки"</string>
|
||
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"Папка „Кошче“"</string>
|
||
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"Изберете папката „Кошче“ на сървъра си"</string>
|
||
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"Изберете папката „Кошче“ на сървъра си"</string>
|
||
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"Папка за изпратените елементи"</string>
|
||
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"Изберете папката за изпратените елементи на сървъра си"</string>
|
||
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"Изберете папката за изпратените елементи на сървъра си"</string>
|
||
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="6479106007607928450">"Бърз отговор"</string>
|
||
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Запазване"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Синхронизиране на контакти"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Синхр. на контактите за този профил"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Синхронизиране на календар"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Синхр. на календарно събитие за профила"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Синхрон на имейлите"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Синхрон на имейлите за този профил"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вибриране"</string>
|
||
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Избор на мелодия"</string>
|
||
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Настройки на сървъра"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Опции за синхронизиране"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Опции за синхронизиране (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="1180866791599296994">"Синхронизиране на тази папка"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"Съобщенията ще бъдат изтеглени при наличие на връзка"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"Дни от пощата за синхронизиране"</string>
|
||
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"Изображение на подателя"</string>
|
||
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Само някои „Plus“ профили включват достъп чрез POP, позволявайки на тази програма да се свърже. Ако не можете да влезете с правилния си имейл адрес и парола, може да не сте платили за такъв профил. Моля, стартирайте уеб браузъра, за да получите достъп до тези имейл адреси."</string>
|
||
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Преди да настроите този имейл адрес, посетете уебсайта на T-Online и създайте парола за достъп до имейл чрез POP3."</string>
|
||
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Фирмен"</string>
|
||
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
||
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Профилът не можа да бъде създаден. Опитайте отново."</string>
|
||
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Имейл"</string>
|
||
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Активира определени от сървъра защитни правила"</string>
|
||
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Настройки"</string>
|
||
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Общи настройки"</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Потвърждаване преди изтр."</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Съобщения"</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Потвърждаване преди изпращане"</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"Съобщения"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Размер на текста на съобщенията"</string>
|
||
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
|
||
<item msgid="4693576184223089069">"Миниатюрен шрифт на текста"</item>
|
||
<item msgid="4415205108584620118">"Малък шрифт на текста"</item>
|
||
<item msgid="4550219696381691112">"Нормален шрифт на текста"</item>
|
||
<item msgid="6227813549949219991">"Голям шрифт на текста"</item>
|
||
<item msgid="1197917420815786571">"Огромен текст"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Размер на текста на съобщенията"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Миниатюрен"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Малък"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Нормален"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Голям"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Огромен"</string>
|
||
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
|
||
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Търсете по имейл"</string>
|
||
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Забраняване на използването на камерата"</string>
|
||
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Изискване на парола за устройството"</string>
|
||
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Без повторно ползване на скорошни пароли"</string>
|
||
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Изискване паролите да изтичат"</string>
|
||
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Неактивно у-во за заключ. на екрана"</string>
|
||
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Ограничаване на броя синхрон. събития в календара"</string>
|
||
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Ограничаване на броя синхронизирани имейли"</string>
|
||
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Благодаря!"</string>
|
||
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Звучи добре!"</string>
|
||
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Ще прочета това по-късно и ще се свържа с Вас."</string>
|
||
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Нека да насрочим среща, за да обсъдим това."</string>
|
||
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Синхронизирането на заден план за този профил е деактивирано при роуминг."</string>
|
||
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Отговорът се изпраща…"</string>
|
||
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Няма съобщения."</string>
|
||
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
|
||
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
|
||
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Инструмент за избор на папки"</string>
|
||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"Изберете папка „Кошче“ на сървъра за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"Изберете папка за изпр. елементи на сървъра за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Списъкът с папки се зарежда…"</string>
|
||
</resources>
|