57a2e2b1b6
Change-Id: I01f66240572840879243e0aff167956cd346a4a9 Auto-generated-cl: translation import
495 lines
63 KiB
XML
495 lines
63 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Читање прилога из порука е-поште"</string>
|
||
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Омогућава апликацији да чита прилоге у порукама е-поште."</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Приступ подацима о добављачу е-поште"</string>
|
||
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Омогућава да ова апликација приступа бази података е-поште, укључујући примљене поруке, послате поруке, корисничка имена и лозинке."</string>
|
||
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Пошаљи е-поштом"</string>
|
||
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Нова порука"</string>
|
||
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Отклањање грешака"</string>
|
||
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Следеће"</string>
|
||
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"Потврди"</string>
|
||
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Откажи"</string>
|
||
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Претходно"</string>
|
||
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Пошаљи"</string>
|
||
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Одговори"</string>
|
||
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Одговори свима"</string>
|
||
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Избриши"</string>
|
||
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Проследи"</string>
|
||
<string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Додај звездицу"</string>
|
||
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
|
||
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Направи нови"</string>
|
||
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Избриши"</string>
|
||
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Нема брзих одговора."</string>
|
||
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Одбаци"</string>
|
||
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Сачувај недов. пор."</string>
|
||
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Уметни брзи одговор"</string>
|
||
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Означи као прочитано"</string>
|
||
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Означи као непрочитано"</string>
|
||
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Додај звездицу"</string>
|
||
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Уклони звездицу"</string>
|
||
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Освежи"</string>
|
||
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Нова порука"</string>
|
||
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Претрага"</string>
|
||
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Подешавања налога"</string>
|
||
<string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Подешавања"</string>
|
||
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Опције синхронизације"</string>
|
||
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Означи као непрочитано"</string>
|
||
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Премести"</string>
|
||
<string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Додај Cc/Bcc"</string>
|
||
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Приложи датотеку"</string>
|
||
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Затвори"</string>
|
||
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Пошаљи све поруке"</string>
|
||
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Одаберите прилог"</string>
|
||
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Премести у"</string>
|
||
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Учитавање порука…"</string>
|
||
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Проблем са везом."</string>
|
||
<string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Није могуће учитати текст поруке. Порука је можда превелика за приказ."</string>
|
||
<plurals name="move_messages">
|
||
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Премештање поруке"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Премештање порука"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Премештање није подржано на POP3 налозима."</string>
|
||
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Премештање није могуће зато што избор обухвата више налога."</string>
|
||
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Поруке у директоријумима Недовршене, За слање и Послате није могуће премештати."</string>
|
||
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
|
||
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"Непрочитане поруке: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"Непрочитане поруке: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"Непрочитане поруке: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
|
||
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"на <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> налога"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"на <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> налога"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"коме: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Нових порука: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Сви налози"</string>
|
||
<plurals name="number_of_accounts">
|
||
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> налог"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> налога"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Примљене"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"За слање"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Недовршене"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Отпад"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Послате"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Безвредне"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"Са звездицом"</string>
|
||
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Непрочитано"</string>
|
||
<string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Пријемно сандуче (непрочитане)"</string>
|
||
<string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Пријемно сандуче (све)"</string>
|
||
<string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Комбиновани приказ (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<plurals name="picker_combined_view_account_count">
|
||
<item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> налог"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> налога"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Верзија: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Пријемно сандуче"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Са звездицом"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Недовршене"</string>
|
||
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"За слање"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Комбиновани приказ"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Прикажи све директоријуме"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Налози"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Недавни директоријуми (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Сви директоријуми"</string>
|
||
<string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Недавни директоријуми"</string>
|
||
<string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Наслов"</string>
|
||
<string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Без наслова"</string>
|
||
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Учитај још порука"</string>
|
||
<plurals name="message_view_selected_message_count">
|
||
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Изабраних: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Изабраних: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Нема порука"</string>
|
||
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Коме"</string>
|
||
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Копија"</string>
|
||
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Скривена копија"</string>
|
||
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Наслов"</string>
|
||
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Од:"</string>
|
||
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"Коме"</string>
|
||
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копија"</string>
|
||
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Скривена копија"</string>
|
||
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Наслов"</string>
|
||
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Напишите поруку е-поште"</string>
|
||
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Изворна порука --------\nНаслов: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nОд: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nКоме: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nКопија: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> је написао/ла:\n\n"</string>
|
||
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Уврсти наведени текст"</string>
|
||
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Укључи текст"</string>
|
||
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"Додајте најмање једног примаоца."</string>
|
||
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Поједине адресе е-поште су неважеће."</string>
|
||
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Датотека је превелика за прилог."</string>
|
||
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Уметање брзих одговора"</string>
|
||
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> и још <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> других"</string>
|
||
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Коме:"</string>
|
||
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Копија:"</string>
|
||
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Скривена копија:"</string>
|
||
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Датум:"</string>
|
||
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Од:"</string>
|
||
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Наслов:"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Прикажи"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Инсталирај"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Пусти"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Учитај"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Инфо."</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Сачувај"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Сачувано"</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Заустави"</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Прилог је сачуван као <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="4013475734255421939">"Није могуће сачувати прилог."</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Неки од прилога у прослеђеној поруци ће бити преузети пре слања."</string>
|
||
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Порука"</string>
|
||
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Позови"</string>
|
||
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
|
||
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Прилог <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Прилози <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Прикажи слике"</string>
|
||
<string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Увек приказуј"</string>
|
||
<string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Увек приказуј слике овог пошиљаоца"</string>
|
||
<string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Слике овог пошиљаоца ће аутоматски бити приказане."</string>
|
||
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Прикажи у календару"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Позивница за Календар"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Идете ли?"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Да"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Можда"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Не"</string>
|
||
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Прихватили сте ову позивницу."</string>
|
||
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"На ову позивницу сте одговорили са „можда“."</string>
|
||
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Одбили сте ову позивницу."</string>
|
||
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Приказ детаља"</string>
|
||
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Детаљи поруке"</string>
|
||
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Информације о прилогу"</string>
|
||
<string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Потребна је Wi-Fi веза"</string>
|
||
<string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Wi-Fi подешавања"</string>
|
||
<string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Подешавања апликације"</string>
|
||
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Није могуће отворити прилог."</string>
|
||
<string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Не можете да сачувате или отворите ову датотеку јер овај тип прилога можда садржи злонамерни софтвер."</string>
|
||
<string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Овај прилог није могуће сачувати или отворити због смерница за безбедност овог налога."</string>
|
||
<string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Овај прилог је превелик да бисте га преузели преко мобилне мреже. Можете да га преузмете када се следећи пут повежете са Wi-Fi мрежом."</string>
|
||
<string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Нема инсталиране апликације која може да отвори овај прилог. Покушајте да преузмете одговарајућу апликацију са Android Market-а."</string>
|
||
<string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Овај прилог је апликација. Морате да проверите Непознате изворе у менију Подешавања > Апликације да бисте могли да га инсталирате."</string>
|
||
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Није могуће инсталирати апликације директно из порука е-поште. Најпре сачувајте ову апликацију, а затим је инсталирајте помоћу апликације Преузимања."</string>
|
||
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Није могуће преузети прилог."</string>
|
||
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Дошло је до грешке при декодирању поруке."</string>
|
||
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Преглед датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
|
||
<plurals name="message_delete_confirm">
|
||
<item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Желите да избришете ову поруку?"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Желите да избришете ове поруке?"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_deleted_toast">
|
||
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Порука је избрисана."</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Поруке су избрисане."</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Порука је одбачена."</string>
|
||
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Порука је сачувана као недовршена."</string>
|
||
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Није могуће приказати прилог."</string>
|
||
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Није могуће учитати прилог „<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“."</string>
|
||
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Отварање поруке…"</string>
|
||
<plurals name="message_moved_toast">
|
||
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> порука је премештено у <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> порука је премештено у <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Није могуће проследити један или више прилога."</string>
|
||
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Прилог није прослеђен"</string>
|
||
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Пријављивање на налог <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> није успело."</string>
|
||
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Пријављивање није могуће"</string>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
||
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Новије"</string>
|
||
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Старије"</string>
|
||
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Налог е-поште"</string>
|
||
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Можете да подесите налог у свега неколико корака."</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Адреса е-поште"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Лозинка"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"Подразумевано шаљи е-пошту са овог налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ручно подешавање"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Унесите важећу адресу е-поште и лозинку."</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Дуплирани налог"</string>
|
||
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Већ користите ово корисничко име за налог „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>“."</string>
|
||
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Ова лозинка почиње или се завршава једним размаком или више њих. Многи сервери не подржавају лозинке са размацима."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Преузимање информација о налогу је у току…"</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"Потврђивање подешавања сервера..."</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"Потврђивање подешавања SMTP сервера…"</string>
|
||
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"Отварање налога..."</string>
|
||
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Налог је подешен и е-пошта стиже!"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Именујте овај налог (опционално)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Ваше име (приказано у одлазним порукама)"</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Ово поље не сме да буде празно."</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Тип налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Који је ово тип налога?"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Подешавања сервера за долазну пошту"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Корисничко име"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Лозинка"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"Сервер"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Порт"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Тип безбедности"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ништа"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Прихвати све сертификате)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (прихвати све сертификате)"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Бриши поруке е-поште са сервера"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Никад"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Када избришем из пријемног сандучета"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"префикс IMAP путање"</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Опционално"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Подешавања сервера за одлазну пошту"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP сервер"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Порт"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Тип безбедности"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Захтевај пријављивање"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Корисничко име"</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Лозинка"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Подешавање налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Подешавања сервера"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Сервер"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Домен/корисничко име"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Користите безбедну везу (SSL)"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Прихвати све SSL сертификате"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Сертификат клијента"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Изабери"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Користи сертификат клијента"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Уклони"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Ниједан"</string>
|
||
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ИД мобилног уређаја"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Подешавања налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Опције налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Учесталост провере пријемног сандучета"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Никад"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Аутоматски (Push)"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Сваких 5 минута"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Сваких 10 минута"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Сваких 15 минута"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Сваких 30 минута"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"На сваких сат времена"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Обавести ме о пријему е-поште"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Синхронизуј контакте са овог налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Синхронизуј календар са овог налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Синхронизуј е-пошту са овог налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Аутоматски преузми прилоге када је успостављена веза са Wi-Fi мрежом"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Није могуће довршити"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Дани за синхронизацију"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Аутоматски"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Један дан"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Три дана"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Недељу дана"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Две недеље"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Месец дана"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Све"</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Користи подр. под. налога"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Корисничко име или лозинка су нетачни."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Пријављивање није успело.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Безбедно повезивање са сервером није могуће."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Безбедно повезивање са сервером није могуће.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Сертификат клијента је обавезан. Да ли желите да се повежете са сервером са сертификатом клијента?"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Сертификат је неважећи или недоступан."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Сервер је одговорио грешком. Проверите корисничко име и лозинку, а затим покушајте поново."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Повезивање са сервером није могуће."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Повезивање са сервером није могуће.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS је захтеван, али га сервер не подржава."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Сервер не подржава методе потврде аутентичности."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Није могуће отворити везу са сервером због безбедносне грешке."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Није могуће отворити везу са сервером."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Унели сте нетачну адресу сервера или сервер захтева верзију протокола коју Е-пошта не подржава."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Немате дозволу за синхронизацију са овим сервером. Контактирајте администратора сервера за више информација."</string>
|
||
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Удаљено безбедносно администрирање"</string>
|
||
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> захтева да му омогућите удаљену контролу појединих безбедносних функција Android уређаја. Желите ли да завршите подешавање овог налога?"</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Овај сервер захтева безбедносне функције које Android уређај не подржава, укључујући: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Не можете да промените корисничко име налога. Да бисте додали налог са другим корисничким именом, додирните Додај налог."</string>
|
||
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"УПОЗОРЕЊЕ: Деактивирањем овлашћења апликације Е-пошта за управљање уређајем избрисаћете све налоге е-поште који то·захтевају, заједно са адресом е-поште, контактима, догађајима календара и другим подацима."</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Безбедносно ажурирање"</string>
|
||
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> захтева да ажурирате безбедносна подешавања."</string>
|
||
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Налог „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ не може да се синхронизује због безбедносних захтева."</string>
|
||
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Потребно је ажурирати безбедносна подешавања за налог „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“."</string>
|
||
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Промењена су безбедносна подешавања налога „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“; није потребна ниједна радња корисника."</string>
|
||
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Потребно је безбедн. ажурирање"</string>
|
||
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Безбедн. смернице су промењене"</string>
|
||
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Безбед. смернице нису испуњене"</string>
|
||
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Безбедност уређаја"</string>
|
||
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> захтева да му омогућите удаљену контролу појединих безбедносних функција Android уређаја."</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Измени детаље"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ захтева да промените PIN или лозинку за закључавање екрана."</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">" Лозинка за екран истиче"</string>
|
||
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN или лозинка за закључавање екрана су истекли."</string>
|
||
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Лозинка за екран је истекла"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Лозинка за закључавање екрана истиче"</string>
|
||
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Потребно је да ускоро промените PIN или лозинку за закључавање екрана или ће подаци за налог <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> бити избрисани. Да ли желите да их сада промените?"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Лозинка за закључавање екрана је истекла"</string>
|
||
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Подаци за налог <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> се бришу са уређаја. Можете да их вратите ако промените PIN или лозинку за закључавање екрана. Желите ли да их промените сада?"</string>
|
||
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Желите ли да одбаците несачуване промене?"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Пријављивање није могуће"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Корисничко име или лозинка за налог <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> нису тачни. Да ли желите да их ажурирате сада?"</string>
|
||
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Пријављивање на <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> није успело; сервер је рекао: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Желите ли да ажурирате корисничко име и/или лозинку?"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Преузми прилоге"</string>
|
||
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Аутоматско преузимање прилога за недавне поруке преко Wi-Fi-ја"</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Обавештења е-поштом"</string>
|
||
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Синхронизација учесталости, обавештења итд."</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Пошаљи обавештење када стигне е-пошта"</string>
|
||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Учесталост провере пријемног сандучета"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Подешавања долазећих"</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Корисничко име, лозинка и друга подешавања серв. долазне поште"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Подешавања одлазних"</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Корисничко име, лозинка и друга подешавања серв. одлазне поште"</string>
|
||
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Примењене смернице"</string>
|
||
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Ниједно"</string>
|
||
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Неподржане смернице"</string>
|
||
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Ниједно"</string>
|
||
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Покушај да синхронизујеш"</string>
|
||
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Додирните овде да бисте синхронизовали налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Име налога"</string>
|
||
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Ваше име"</string>
|
||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Брзи одговори"</string>
|
||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Измените текст који често умећете при писању е-поште"</string>
|
||
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Подешавања обавештења"</string>
|
||
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Коришћење података"</string>
|
||
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Безбедносне смернице"</string>
|
||
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"Системски директоријуми"</string>
|
||
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"Директоријум за отпад"</string>
|
||
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"Избор директоријума за отпад на серверу"</string>
|
||
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"Избор директоријума за отпад на серверу"</string>
|
||
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"Директоријум послатих ставки"</string>
|
||
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"Избор директоријума послатих ставки на серверу"</string>
|
||
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"Избор директоријума послатих ставки на серверу"</string>
|
||
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Измена брзог одговора"</string>
|
||
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Сачувај"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Синхронизација контаката"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Синхронизуј контакте за овај налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Синхронизација календара"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Синхр. дог. календара за овај налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Синхронизуј е-пошту"</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Синхронизуј е-пошту за овај налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вибрација"</string>
|
||
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Изабери мелодију звона"</string>
|
||
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Подешавања сервера"</string>
|
||
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Уклони налог"</string>
|
||
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Налог „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ биће уклоњен из е-поште."</string>
|
||
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Уклони налог"</string>
|
||
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Уклони налог"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Опције синхронизације"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Опције синхронизације (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
<string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Подешавања сихронизације"</string>
|
||
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Дани за синхронизацију"</string>
|
||
<string name="preference_conversation_list_icon_title" msgid="2691641598368725077">"Слика пошиљаоца"</string>
|
||
<string-array name="prefEntries_conversationListIconName">
|
||
<item msgid="228585958140385749">"Прикажи слику"</item>
|
||
<item msgid="2226691218102223696">"Не приказуј ништа"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="preference_conversation_list_icon_summary" msgid="4654821690566370979">"Изаберите да ли ћете приказивати слике пошиљалаца у приказу преписки"</string>
|
||
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"Слика пошиљаоца"</string>
|
||
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Е-пошта"</string>
|
||
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Бирање налога"</string>
|
||
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Избор директоријума"</string>
|
||
<string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Налог није пронађен. Можда је уклоњен."</string>
|
||
<string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Директоријум није пронађен. Можда је уклоњен."</string>
|
||
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Само неки „Плус“ налози подржавају приступ преко POP протокола, што омогућава повезивање овог програма. Ако не можете да се пријавите користећи тачну адресу е-поште и лозинку, можда немате плаћени „Плус“ налог. Покрените веб прегледач да бисте приступили овим налозима е-поште."</string>
|
||
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Пре него што подесите овај налог е-поште, посетите T-Online веб сајт и направите лозинку за приступ е-пошти преко POP3 протокола."</string>
|
||
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporate"</string>
|
||
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
||
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Није могуће отворити налог. Покушајте поново."</string>
|
||
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Пошаљи е-поштом"</string>
|
||
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Омогућава безбедносне смернице за одређене сервере"</string>
|
||
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Претражује се <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
|
||
<plurals name="gal_completed_fmt">
|
||
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> резултата од <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> резултата са домена <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Подешавања"</string>
|
||
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Општа подешавања"</string>
|
||
<string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Апликација"</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Потврди пре брисања"</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Поруке"</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Потврди пре слања"</string>
|
||
<string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"Поруке"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Величина текста поруке"</string>
|
||
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
|
||
<item msgid="4693576184223089069">"Сићушан текст"</item>
|
||
<item msgid="4415205108584620118">"Мали текст"</item>
|
||
<item msgid="4550219696381691112">"Текст нормалне величине"</item>
|
||
<item msgid="6227813549949219991">"Велики текст"</item>
|
||
<item msgid="1197917420815786571">"Огроман текст"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Величина текста поруке"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Мајушно"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Мало"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Нормалан"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Велика"</string>
|
||
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Огромно"</string>
|
||
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Слике из порука се неће аутоматски приказивати"</string>
|
||
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Чека се синхронизација"</string>
|
||
<string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Адреса е-поште ће се ускоро приказати."</string>
|
||
<string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Додирните икону за промену."</string>
|
||
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Комбиноване Примљене"</string>
|
||
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Непрочитане"</string>
|
||
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Са звездицом"</string>
|
||
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Учитавање…"</string>
|
||
<string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Додирните да бисте подесили."</string>
|
||
<string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Још увек нисте подесили налог е-поште."</string>
|
||
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">">999"</string>
|
||
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Search email"</string>
|
||
<string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Претражите <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Резултати претраге за „<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>“"</string>
|
||
<string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Чека се на резултате"</string>
|
||
<string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Неким серверима је потребно доста времена."</string>
|
||
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Директоријуми"</string>
|
||
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Онемогући коришћење камере уређаја"</string>
|
||
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Захтевај лозинку за уређај"</string>
|
||
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Ограничи пон. коришћење недавних лозинки"</string>
|
||
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Захтевај да лозинке истекну"</string>
|
||
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Захтевај неакт. уређај за закљ. екрана"</string>
|
||
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Ограничи број синхронизованих догађаја календара"</string>
|
||
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Ограничи број синхронизованих порука е-поште"</string>
|
||
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Хвала!"</string>
|
||
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Добра идеја!"</string>
|
||
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Прочитаћу ово касније и јавити вам."</string>
|
||
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Хајде да организујемо састанак како бисмо о овоме разговарали."</string>
|
||
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Синхронизација у позадини за овај налог је онемогућена у ромингу."</string>
|
||
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Слање одговора..."</string>
|
||
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Нема порука."</string>
|
||
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP приступ"</string>
|
||
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
|
||
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Бирач директоријума"</string>
|
||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"Изаберите директоријум за отпад на серверу за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"Изаберите директоријум на серверу за послато за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"Направи директоријум"</string>
|
||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Учитавање листе директоријума..."</string>
|
||
</resources>
|