replicant-packages_apps_Email/res/values-gl-rES/strings.xml
Baligh Uddin ee727d398a Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie226833c566b4633e7690d53ae6f86399f7b298d
Auto-generated-cl: translation import
2014-08-26 09:17:04 -07:00

297 lines
36 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Ler anexos de correo electrónico"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Permite á aplicación ler os teus anexos de correo electrónico."</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Acceso aos datos do fornecedor de correo electrónico"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Permite á aplicación acceder á base de datos do correo electrónico, incluídas as mensaxes recibidas, as mensaxes enviadas, os nomes de usuario e os contrasinais."</string>
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"Correo electrónico"</string>
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Depuración"</string>
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Crear nova"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Non hai respostas rápidas."</string>
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Configuración da conta"</string>
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"Problema de conexión"</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"Mover mensaxe"</item>
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"Mover mensaxes"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"A operación de mover non é compatible con contas POP3."</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"Non se pode mover porque a selección contén varias contas."</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"As mensaxes que están en Borradores, Caixa de saída e Enviados non se poden mover."</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Caixa de entrada"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Caixa de saída"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Borradores"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Papeleira"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Enviadas"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Spam"</string>
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Marcados con estrela"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Non lido"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"Caixa de entrada"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"Marcados con estrela"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"Borradores"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"Caixa de saída"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Vista combinada"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Mensaxe orixinal --------\nAsunto: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nDe: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nPara: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Inserir resposta rápida"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Inserir resposta rápida"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Un ou máis anexos da mensaxe reenviada descargaranse antes de realizar o envío."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"Non se puido descargar o anexo."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Produciuse un erro durante a descodificación da mensaxe."</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Non se puideron reenviar un ou máis anexos."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Anexo non reenviado"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Inicio de sesión en <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> incorrecto."</string>
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Non se puido iniciar sesión"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
<item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
<item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Configuración da conta"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Solicitando autorización"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Iniciar sesión"</string>
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Non se pode autenticar"</string>
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"O enderezo de correo electrónico ou o contrasinal non son correctos"</string>
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"Enderezo de correo electrónico:"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"Conta de correo electrónico"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Podes configurar a túa conta en poucos pasos."</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"Enderezo de correo electrónico"</string>
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"OU"</string>
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Iniciar sesión con Google"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"CONTRASINAL"</string>
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Contrasinal"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Iniciaches sesión con %s"</string>
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"AUTENTICACIÓN"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Engadir autenticación"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Borrar autenticación"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Configuración manual"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Escribe un enderezo de correo electrónico e un contrasinal válidos."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Duplicar conta"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"Xa estás usando este nome de usuario para a conta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"Este contrasinal comeza ou remata por un ou máis caracteres de espazo. Moitos servidores non admiten contrasinais con espazos."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Recuperando información da conta..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Validando a configuración do servidor..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Validando configuración de smtp..."</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Creando conta..."</string>
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Confirmar tipo de conta"</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Indicaches que <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> utiliza <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, pero é posible que a conta utilice <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"Configuración da conta"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"A túa conta está configurada e en breve recibirás o correo."</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Asigna un nome a esta conta (opcional)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"O teu nome (mostrado nas mensaxes saíntes)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"Este campo non pode quedar baleiro."</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"Configuración da conta"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Tipo de conta"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"De que tipo de conta se trata?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"Configuración da conta"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Configuración do servidor entrante"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"NOME DE USUARIO"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"CONTRASINAL"</string>
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Contrasinal"</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"SERVIDOR"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"PORTO"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"TIPO DE SEGURANZA"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Ningún"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (acéptanse todos os certificados)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (acepta todos os certificados)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Eliminar correo electrónico do servidor"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Nunca"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Cando elimino correo electrónico da caixa de entrada"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Prefixo de ruta IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Opcional"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"Configuración da conta"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Configuración do servidor saínte"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SERVIDOR SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"PORTO"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"TIPO DE SEGURANZA"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Solicitar inicio de sesión"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"NOME DE USUARIO"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"CONTRASINAL"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"CERTIFICADO DE CLIENTE"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Seleccionar"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Usar certificado de cliente"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Eliminar"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Ningún"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ID DE DISPOSITIVO MÓBIL"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"Configuración da conta"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Opcións de conta"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Frecuencia da sincronización:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Nunca"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Automática (push)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Cada 5 minutos"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Cada 10 minutos"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Cada 15 minutos"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Cada 30 minutos"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Cada hora"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Enviarme unha notificación cando chegue un correo electrónico"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Sincronizar os contactos desde esta conta"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Sincronizar o calendario desde esta conta"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Sincronizar o correo electrónico desde esta conta"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Descargar anexos automaticamente cando te conectes á wifi"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Non se puido completar a configuración"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Sincronizar correos electrónicos de:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Automática"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Último día"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Últimos tres días"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"A semana pasada"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Últimas dúas semanas"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"O mes pasado"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Todo"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Usar valores predeterminados da conta"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"O nome de usuario ou o contrasinal son incorrectos."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"Erro de inicio de sesión.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Problema coa configuración da conta"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Confirma que o nome de usuario, o contrasinal e a configuración da conta sexan correctos."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"Non se pode conectar de forma segura ao servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"Non se pode conectar de forma segura ao servidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"É necesario un certificado de cliente. Queres conectarte ao servidor cun certificado de cliente?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"O certificado non é válido ou non se pode acceder a el."</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"O servidor respondeu cun erro. Comproba o teu nome de usuario e contrasinal e, a continuación, téntao de novo."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Non se pode conectar ao servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"Non se pode conectar co servidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"TLS é necesario, pero non é compatible co servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Os métodos de autenticación non son compatibles co servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Non se puido abrir a conexión co servidor debido a un erro de seguranza."</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Non se puido abrir a conexión co servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Escribiches un enderezo de servidor incorrecto ou o servidor require unha versión de protocolo que o correo electrónico non admite."</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Non tes permiso para sincronizar con este servidor. Ponte en contacto co administrador do servidor para obter máis información."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Administración de seguranza remota"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"É necesario que permitas que o servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> controle de forma remota certas funcións de seguranza do dispositivo Android. Queres acabar de configurar esta conta?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Este servidor require funcións de seguranza que o teu dispositivo Android non admite, incluídas: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"Non se pode cambiar o nome de usuario dunha conta. Para engadir unha conta cun nome de usuario diferente, toca Engadir conta."</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"ADVERTENCIA: A desactivación do permiso da aplicación de correo electrónico para administrar o teu dispositivo eliminará todas as contas de correo electrónico que o requiren, xunto co seu correo electrónico, os contactos, os eventos do calendario e outros datos."</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Actualización de seguranza"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> require actualizar a configuración de seguranza."</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"A conta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" non se pode sincronizar debido aos requisitos de seguranza."</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"A conta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" require unha actualización da configuración de seguranza."</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"A conta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" cambiou a súa configuración de seguranza; non se require ningunha acción por parte do usuario."</string>
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Actual. seguranza obrigatoria"</string>
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Variaron as políticas de seguranza"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Non se cumpren polít. segur."</string>
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Seguranza do dispositivo"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"É necesario que permitas que o servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> controle de forma remota certas funcións de seguranza do dispositivo Android."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Editar detalles"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" require que cambies o contrasinal ou o PIN da pantalla de bloqueo."</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Contrasinal bloqueo caduca"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"O contrasinal ou o PIN da pantalla de bloqueo caducou."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Contrasinal bloqueo caducado"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Contrasinal pantalla bloqueo vai caducar"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Tes que cambiar o contrasinal ou PIN da pantalla de bloqueo en breve, do contrario borraranse os datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Queres cambialo agora?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Contrasinal da pantalla bloqueo caducado"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Os datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> estanse borrando do teu dispositivo. Podes restauralos cambiando o contrasinal ou o PIN ou da pantalla de bloqueo. Queres cambialo agora?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Descartar os cambios non gardados?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"Non se puido iniciar sesión"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"O nome de usuario ou o contrasinal de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> non son correctos. Queres actualizalos agora?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"Erro no inicio de sesión de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>; o servidor indicou: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Queres actualizar o teu nome de usuario e/ou contrasinal?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Descargar anexos"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Descarga automaticamente anexos de mensaxes recentes por wifi"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Notificacións por correo electrónico"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Frecuencia da sincronización, notificacións, etc."</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Envía unha notificación cando se recibe un correo electrónico"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Frecuencia de sincronización"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Configuración de entrada"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Nome usuario, contrasinal e axustes do servidor de entrada"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Configuración de saída"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Nome usuario, contrasinal e outros axustes do servidor de saída"</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Políticas aplicadas"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Ningún"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Políticas non compatibles"</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Ningún"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Intentar a sincronización"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Toca aquí para sincronizar esta conta"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Nome da conta"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"O teu nome"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Respostas rápidas"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Edita texto que acostumas utilizar nos teus correos"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Configuración das notificacións"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Uso de datos"</string>
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Políticas de seguranza"</string>
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Cartafoles do sistema"</string>
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Cartafol da papeleira"</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Selecciona o cartafol da papeleira do servidor"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Selecciona o cartafol da papeleira do servidor"</string>
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Cartafol de elementos enviados"</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Selecciona o cartafol de elementos enviados do servidor"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Selecciona o cartafol de elementos enviados do servidor"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Resposta rápida"</string>
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Gardar"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Sincron. contactos"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Sincroniza contactos para a conta"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Sincron. calendario"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Sincroniza o evento do calendario para esta conta"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Sincronizar correo"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Sincroniza correo para esta conta"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"Vibrar"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Seleccionar ton de chamada"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Configuración do servidor"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Opcións de sincronización"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Opcións de sincronización (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Sincronizar este cartafol"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"As mensaxes descargaranse cando esteas conectado"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Días para sincronizar correo"</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Imaxe do remitente"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Unicamente algunhas contas \"Plus\" inclúen o acceso POP que permite a conexión deste programa. Se non es capaz de iniciar sesión co enderezo de correo electrónico e o contrasinal correctos, é posible que non dispoñas dunha conta \"Plus\" de pago. Inicia o navegador web para obter acceso a estas contas de correo electrónico."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Antes de configurar esta conta de correo electrónico, visita o sitio web de T-Online e crea un contrasinal para acceder ao correo electrónico POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Corporativa"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Non se puido crear a conta. Téntao de novo."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"Correo electrónico"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Permite políticas de seguranza especificadas polo servidor"</string>
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"Configuración"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"Configuración xeral"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"Confirmar antes de eliminar"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"Confirmar antes de enviar"</string>
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"Busca correo electrónico"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Non permitir o uso da cámara do dispositivo"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Requirir contrasinal do dispositivo"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Restrinxir reutilización de contrasinais recentes"</string>
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Requirir que os contrasinais caduquen"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Dispositivo inactivo necesario para bloqueo"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Limita os eventos do calendario sincronizados"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Limitar número correos electrónicos sincronizados"</string>
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Grazas!"</string>
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"A min paréceme ben."</string>
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Lereino máis tarde e responderei."</string>
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Organicemos unha reunión para tratar este tema."</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"A sincronización en segundo plano para esta conta está desactivada durante a itinerancia."</string>
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Enviando resposta..."</string>
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"Non hai mensaxes."</string>
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"Selector de cartafol"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Selecciona o cartafol da papeleira do servidor para <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Seleccionar cartafol para <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Cargando lista de cartafoles..."</string>
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Ningunha dispoñible"</string>
<string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Configuración de sincronización de cartafoles"</string>
</resources>